data/dictionary.xml
author František Kučera <franta-hg@frantovo.cz>
Sun, 07 Jul 2013 01:13:59 +0200
changeset 9 597e1c7f4fcf
parent 8 559bf018fc01
child 10 14c22eb07e02
permissions -rw-r--r--
added computer tags
franta-hg@1
     1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
franta-hg@1
     2
<!--
franta-hg@1
     3
Free Telco Dictionary
franta-hg@1
     4
Copyright © 2012 František Kučera (frantovo.cz)
franta-hg@1
     5
franta-hg@1
     6
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
franta-hg@1
     7
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
franta-hg@1
     8
or any later version published by the Free Software Foundation;
franta-hg@1
     9
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
franta-hg@1
    10
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
franta-hg@1
    11
Free Documentation License".
franta-hg@1
    12
franta-hg@2
    13
You should have received a copy of the GNU Free Documentation License
franta-hg@1
    14
along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
franta-hg@1
    15
-->
franta-hg@0
    16
<dictionary xmlns="https://telco.frantovo.cz/xmlns/dictionary">
franta-hg@5
    17
franta-hg@5
    18
	<tags>
franta-hg@5
    19
		<tag id="acision" name="Acision" description="comes from Acision or is specific for this company"/>
franta-hg@5
    20
		<tag id="ericsson" name="Ericsson" description="comes from Ericsson or is specific for this company"/>
franta-hg@5
    21
		<tag id="nsn" name="Nokia Siemens Networks" description="comes from Nokia Siemens Networks or is specific for this company"/>
franta-hg@5
    22
		
franta-hg@5
    23
		<tag id="computer" name="Computer" description="general IS/ICT term"/>
franta-hg@5
    24
		<tag id="general" name="General" description="general term"/>
franta-hg@5
    25
	</tags>
franta-hg@5
    26
franta-hg@0
    27
	<concept>
franta-hg@0
    28
		<term abbreviation="MVNO" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    29
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    30
	</concept>
franta-hg@0
    31
	<concept>
franta-hg@0
    32
		<term abbreviation="" completeForm="hot billing" language="en"/>
franta-hg@0
    33
		<term abbreviation="" completeForm="late billing" language="en"/>
franta-hg@0
    34
		<term abbreviation="" completeForm="latebiller" language="en"/>
franta-hg@4
    35
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    36
	</concept>
franta-hg@0
    37
	<concept>
franta-hg@0
    38
		<term abbreviation="SMS" completeForm="short message service" language="en"/>
franta-hg@4
    39
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    40
	</concept>
franta-hg@0
    41
	<concept>
franta-hg@0
    42
		<term abbreviation="MMS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    43
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    44
	</concept>
franta-hg@0
    45
	<concept>
franta-hg@0
    46
		<term abbreviation="DMS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    47
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    48
	</concept>
franta-hg@0
    49
	<concept>
franta-hg@0
    50
		<term abbreviation="EMS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    51
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    52
	</concept>
franta-hg@0
    53
	<concept>
franta-hg@0
    54
		<term abbreviation="SMIL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    55
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    56
	</concept>
franta-hg@0
    57
	<concept>
franta-hg@0
    58
		<term abbreviation="SVG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    59
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    60
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    61
	</concept>
franta-hg@0
    62
	<concept>
franta-hg@0
    63
		<term abbreviation="IM" completeForm="instant messaging" language="en"/>
franta-hg@4
    64
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    65
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    66
	</concept>
franta-hg@0
    67
	<concept>
franta-hg@0
    68
		<term abbreviation="OTT" completeForm="over the top" language="en"/>
franta-hg@4
    69
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
    70
	</concept>
franta-hg@0
    71
	<concept>
franta-hg@0
    72
		<term abbreviation="IMAP4" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
    73
		<term abbreviation="IMAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    74
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    75
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    76
	</concept>
franta-hg@0
    77
	<concept>
franta-hg@0
    78
		<term abbreviation="POP3" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
    79
		<term abbreviation="POP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    80
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    81
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    82
	</concept>
franta-hg@0
    83
	<concept>
franta-hg@0
    84
		<term abbreviation="SMTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    85
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    86
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    87
	</concept>
franta-hg@0
    88
	<concept>
franta-hg@0
    89
		<term abbreviation="MIME" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    90
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    91
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    92
	</concept>
franta-hg@0
    93
	<concept>
franta-hg@0
    94
		<term abbreviation="XMPP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
    95
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
    96
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
    97
	</concept>
franta-hg@0
    98
	<concept>
franta-hg@0
    99
		<term abbreviation="SMPP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   100
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   101
	</concept>
franta-hg@0
   102
	<concept>
franta-hg@0
   103
		<term abbreviation="SNMP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   104
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   105
	</concept>
franta-hg@0
   106
	<concept>
franta-hg@0
   107
		<term abbreviation="MIB" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   108
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   109
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   110
	</concept>
franta-hg@0
   111
	<concept>
franta-hg@0
   112
		<term abbreviation="OID" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   113
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   114
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   115
	</concept>
franta-hg@0
   116
	<concept>
franta-hg@0
   117
		<term abbreviation="SPBP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   118
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   119
	</concept>
franta-hg@0
   120
	<concept>
franta-hg@0
   121
		<term abbreviation="RTPP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   122
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   123
	</concept>
franta-hg@0
   124
	<concept>
franta-hg@0
   125
		<term abbreviation="BIP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   126
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   127
	</concept>
franta-hg@0
   128
	<concept>
franta-hg@0
   129
		<term abbreviation="LTE" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   130
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   131
	</concept>
franta-hg@0
   132
	<concept>
franta-hg@0
   133
		<term abbreviation="ITU" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   134
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   135
	</concept>
franta-hg@0
   136
	<concept>
franta-hg@0
   137
		<term abbreviation="ASN.1" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   138
		<term abbreviation="ASN1" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   139
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   140
	</concept>
franta-hg@0
   141
	<concept>
franta-hg@0
   142
		<term abbreviation="X.509" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   143
		<term abbreviation="X509" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   144
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   145
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   146
	</concept>
franta-hg@0
   147
	<concept>
franta-hg@0
   148
		<term abbreviation="BER" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   149
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   150
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   151
	</concept>
franta-hg@0
   152
	<concept>
franta-hg@0
   153
		<term abbreviation="DER" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   154
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   155
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   156
	</concept>
franta-hg@0
   157
	<concept>
franta-hg@0
   158
		<term abbreviation="PER" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   159
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   160
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   161
	</concept>
franta-hg@0
   162
	<concept>
franta-hg@0
   163
		<term abbreviation="XER" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   164
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   165
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   166
	</concept>
franta-hg@0
   167
	<concept>
franta-hg@0
   168
		<term abbreviation="AVP" completeForm="Attribute-Value Pair" language="en"/>
franta-hg@4
   169
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   170
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   171
	</concept>
franta-hg@0
   172
	<concept>
franta-hg@0
   173
		<term abbreviation="TLV" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   174
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   175
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   176
	</concept>
franta-hg@0
   177
	<concept>
franta-hg@0
   178
		<term abbreviation="PDU" completeForm="Protocol Data Unit" language="en"/>
franta-hg@4
   179
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   180
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   181
	</concept>
franta-hg@0
   182
	<concept>
franta-hg@0
   183
		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   184
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   185
	</concept>
franta-hg@0
   186
	<concept>
franta-hg@0
   187
		<term abbreviation="MM1" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   188
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   189
	</concept>
franta-hg@0
   190
	<concept>
franta-hg@0
   191
		<term abbreviation="MM7" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   192
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   193
	</concept>
franta-hg@0
   194
	<concept>
franta-hg@0
   195
		<term abbreviation="AAA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   196
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   197
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   198
	</concept>
franta-hg@0
   199
	<concept>
franta-hg@0
   200
		<term abbreviation="" completeForm="Diameter" language="en"/>
franta-hg@4
   201
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   202
	</concept>
franta-hg@0
   203
	<concept>
franta-hg@0
   204
		<term abbreviation="" completeForm="Radius" language="en"/>
franta-hg@4
   205
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   206
	</concept>
franta-hg@0
   207
	<concept>
franta-hg@0
   208
		<term abbreviation="SCAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   209
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@6
   210
		<tag>ericsson</tag>
franta-hg@0
   211
	</concept>
franta-hg@0
   212
	<concept>
franta-hg@0
   213
		<term abbreviation="CCR" completeForm="Credit-Control-Request" language="en"/>
franta-hg@4
   214
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   215
	</concept>
franta-hg@0
   216
	<concept>
franta-hg@0
   217
		<term abbreviation="CCA" completeForm="Credit-Control-Answer" language="en"/>
franta-hg@4
   218
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   219
	</concept>
franta-hg@0
   220
	<concept>
franta-hg@0
   221
		<term abbreviation="CCN" completeForm="Charging Control Node" language="en"/>
franta-hg@4
   222
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   223
	</concept>
franta-hg@0
   224
	<concept>
franta-hg@0
   225
		<term abbreviation="IN" completeForm="Intelligent Network" language="en"/>
franta-hg@4
   226
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   227
	</concept>
franta-hg@0
   228
	<concept>
franta-hg@0
   229
		<term abbreviation="CTF" completeForm="Charging Trigger Function" language="en"/>
franta-hg@4
   230
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   231
	</concept>
franta-hg@0
   232
	<concept>
franta-hg@0
   233
		<term abbreviation="OCF" completeForm="Online Charging Function" language="en"/>
franta-hg@4
   234
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   235
	</concept>
franta-hg@0
   236
	<concept>
franta-hg@0
   237
		<term abbreviation="" completeForm="charged party" language="en"/>
franta-hg@0
   238
		<!-- a,b,ab, nikdo, odesílatel, příjemce -->
franta-hg@4
   239
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   240
	</concept>
franta-hg@0
   241
	<concept>
franta-hg@0
   242
		<term abbreviation="" completeForm="subscriber" language="en"/>
franta-hg@4
   243
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   244
	</concept>
franta-hg@0
   245
	<concept>
franta-hg@0
   246
		<term abbreviation="" completeForm="application" language="en"/>
franta-hg@4
   247
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   248
	</concept>
franta-hg@0
   249
	<concept>
franta-hg@0
   250
		<term abbreviation="" completeForm="SMS gateway" language="en"/>
franta-hg@4
   251
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   252
	</concept>
franta-hg@0
   253
	<concept>
franta-hg@0
   254
		<term abbreviation="CDR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   255
		<term abbreviation="SDR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   256
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   257
	</concept>
franta-hg@0
   258
	<concept>
franta-hg@0
   259
		<term abbreviation="" completeForm="billing" language="en"/>
franta-hg@0
   260
		<term abbreviation="" completeForm="charging" language="en"/>
franta-hg@4
   261
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   262
	</concept>
franta-hg@0
   263
	<concept>
franta-hg@0
   264
		<term abbreviation="IEC" completeForm="Immediate Event Charging" language="en"/>
franta-hg@4
   265
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   266
	</concept>
franta-hg@0
   267
	<concept>
franta-hg@0
   268
		<term abbreviation="ECUR" completeForm="Event Charging with Unit Reservation" language="en"/>
franta-hg@4
   269
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   270
	</concept>
franta-hg@0
   271
	<concept>
franta-hg@0
   272
		<term abbreviation="SCUR" completeForm="Session Charging with Unit Reservation" language="en"/>
franta-hg@4
   273
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   274
	</concept>
franta-hg@0
   275
	<concept>
franta-hg@0
   276
		<term abbreviation="COI" completeForm="Community Of Interest" language="en"/>
franta-hg@4
   277
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   278
	</concept>
franta-hg@0
   279
	<concept>
franta-hg@0
   280
		<term abbreviation="" completeForm="aliasing" language="en"/>
franta-hg@0
   281
		<term abbreviation="" completeForm="de-aliasing" language="en"/>
franta-hg@0
   282
		<term abbreviation="" completeForm="dealiasing" language="en"/>
franta-hg@0
   283
		<term abbreviation="" completeForm="hashing" language="en"/>
franta-hg@4
   284
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   285
	</concept>
franta-hg@0
   286
	<concept>
franta-hg@0
   287
		<term abbreviation="" completeForm="provisioning" language="en"/>
franta-hg@4
   288
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   289
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   290
	</concept>
franta-hg@0
   291
	<concept>
franta-hg@0
   292
		<term abbreviation="VASP" completeForm="value-added service provider" language="en"/>
franta-hg@4
   293
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   294
	</concept>
franta-hg@0
   295
	<concept>
franta-hg@0
   296
		<term abbreviation="CP" completeForm="content provider" language="en"/>
franta-hg@4
   297
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   298
	</concept>
franta-hg@0
   299
	<concept>
franta-hg@0
   300
		<term abbreviation="ESME" completeForm="External Short Message Entity" language="en"/>
franta-hg@0
   301
		<term abbreviation="LA" completeForm="large account" language="en"/>
franta-hg@0
   302
		<term abbreviation="VAS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   303
		<term abbreviation="SPA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   304
		<term abbreviation="AIM" completeForm="Application Interface Module" language="en"/>
franta-hg@0
   305
		<!--
franta-hg@0
   306
			LA vs. AIM „Use AIM instead of LA (AIM is an MCO term, LA is a V5 term).“
franta-hg@0
   307
			
franta-hg@0
   308
			ESME = any application which can either
franta-hg@0
   309
			recieve or send or both is an ESME (also known as VAS or SPA or LA)
franta-hg@0
   310
			LA	Large Account (also known as ESME or SPA or VAS)
franta-hg@0
   311
			SPA	Service Provider Application (also known as ESME or VAS or LA)
franta-hg@0
   312
			VAS	Value Added Service (also known as ESME or SPA or LA)
franta-hg@0
   313
		-->
franta-hg@4
   314
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   315
	</concept>
franta-hg@0
   316
	<concept>
franta-hg@0
   317
		<term abbreviation="MCO" completeForm="Message Controller" language="en"/>
franta-hg@0
   318
		<!-- bridge mezi TCP/IP a SS7 ? -->
franta-hg@4
   319
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   320
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
   321
	</concept>
franta-hg@0
   322
	<concept>
franta-hg@0
   323
		<term abbreviation="SME" completeForm="Short Message Entity" language="en"/>
franta-hg@0
   324
		<!--
franta-hg@0
   325
			http://www.telecomspace.com/forum/messaging-sms-smpp-mms/sms-gateway-smpp-esme-smsc
franta-hg@0
   326
			Ex: Your mobile handset
franta-hg@0
   327
		-->
franta-hg@4
   328
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   329
	</concept>
franta-hg@0
   330
	<concept>
franta-hg@0
   331
		<term abbreviation="" completeForm="short code" language="en"/>
franta-hg@4
   332
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   333
	</concept>
franta-hg@0
   334
	<concept>
franta-hg@0
   335
		<term abbreviation="GSM" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   336
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   337
	</concept>
franta-hg@0
   338
	<concept>
franta-hg@6
   339
		<term abbreviation="GSMA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@6
   340
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@6
   341
	</concept>
franta-hg@6
   342
	<concept>
franta-hg@0
   343
		<term abbreviation="CDMA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   344
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   345
	</concept>
franta-hg@0
   346
	<concept>
franta-hg@0
   347
		<term abbreviation="TDMA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   348
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   349
	</concept>
franta-hg@0
   350
	<concept>
franta-hg@0
   351
		<term abbreviation="SS7" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   352
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   353
	</concept>
franta-hg@0
   354
	<concept>
franta-hg@0
   355
		<term abbreviation="EAIF" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@3
   356
		<explanation language="en"><text>Nokia Proprietary MM1</text></explanation>
franta-hg@0
   357
	</concept>
franta-hg@0
   358
	<concept>
franta-hg@0
   359
		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   360
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   361
	</concept>
franta-hg@0
   362
	<concept>
franta-hg@0
   363
		<term abbreviation="CIMD" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   364
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   365
	</concept>
franta-hg@0
   366
	<concept>
franta-hg@0
   367
		<term abbreviation="URLP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   368
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   369
	</concept>
franta-hg@0
   370
	<concept>
franta-hg@0
   371
		<term abbreviation="PSA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   372
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   373
	</concept>
franta-hg@0
   374
	<concept>
franta-hg@0
   375
		<term abbreviation="PAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   376
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   377
	</concept>
franta-hg@0
   378
	<concept>
franta-hg@0
   379
		<term abbreviation="MMSC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   380
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   381
	</concept>
franta-hg@0
   382
	<concept>
franta-hg@0
   383
		<term abbreviation="SMSC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   384
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   385
	</concept>
franta-hg@0
   386
	<concept>
franta-hg@0
   387
		<term abbreviation="SMSCv5" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   388
		<term abbreviation="v5" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   389
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@6
   390
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
   391
	</concept>
franta-hg@0
   392
	<concept>
franta-hg@0
   393
		<term abbreviation="IMS" completeForm="IP Multimedia Subsystem" language="en"/>
franta-hg@4
   394
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   395
	</concept>
franta-hg@0
   396
	<concept>
franta-hg@0
   397
		<term abbreviation="SC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   398
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   399
	</concept>
franta-hg@0
   400
	<concept>
franta-hg@0
   401
		<term abbreviation="WAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   402
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   403
	</concept>
franta-hg@0
   404
	<concept>
franta-hg@0
   405
		<term abbreviation="OTA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   406
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   407
	</concept>
franta-hg@0
   408
	<concept>
franta-hg@0
   409
		<term abbreviation="DRM" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   410
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   411
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   412
	</concept>
franta-hg@0
   413
	<concept>
franta-hg@0
   414
		<term abbreviation="SyncML" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   415
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   416
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   417
	</concept>
franta-hg@0
   418
	<concept>
franta-hg@0
   419
		<term abbreviation="VoIP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   420
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   421
	</concept>
franta-hg@0
   422
	<concept>
franta-hg@0
   423
		<term abbreviation="SIP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   424
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   425
	</concept>
franta-hg@0
   426
	<concept>
franta-hg@0
   427
		<term abbreviation="SRTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   428
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   429
	</concept>
franta-hg@0
   430
	<concept>
franta-hg@0
   431
		<term abbreviation="ZRTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   432
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   433
	</concept>
franta-hg@0
   434
	<concept>
franta-hg@0
   435
		<term abbreviation="" completeForm="throttling" language="en"/>
franta-hg@4
   436
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   437
	</concept>
franta-hg@0
   438
	<concept>
franta-hg@0
   439
		<term abbreviation="" completeForm="keep alive" language="en"/>
franta-hg@0
   440
		<term abbreviation="" completeForm="keep-alive" language="en"/>
franta-hg@4
   441
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   442
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   443
	</concept>
franta-hg@0
   444
	<concept>
franta-hg@0
   445
		<term abbreviation="" completeForm="inroaming" language="en"/>
franta-hg@4
   446
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   447
	</concept>
franta-hg@0
   448
	<concept>
franta-hg@0
   449
		<term abbreviation="" completeForm="outroaming" language="en"/>
franta-hg@4
   450
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   451
	</concept>
franta-hg@0
   452
	<concept>
franta-hg@0
   453
		<term abbreviation="TON" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   454
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   455
	</concept>
franta-hg@0
   456
	<concept>
franta-hg@0
   457
		<term abbreviation="NPI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   458
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   459
	</concept>
franta-hg@0
   460
	<concept>
franta-hg@0
   461
		<term abbreviation="PID" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   462
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   463
	</concept>
franta-hg@0
   464
	<concept>
franta-hg@0
   465
		<term abbreviation="" completeForm="Blue box" language="en"/>
franta-hg@0
   466
		<term abbreviation="" completeForm="BlueBox" language="en"/>
franta-hg@4
   467
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   468
	</concept>
franta-hg@0
   469
	<!--
franta-hg@0
   470
		Orange box	https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_box
franta-hg@0
   471
		Vermilion box	https://en.wikipedia.org/wiki/Vermilion_box
franta-hg@0
   472
		Magenta box	https://en.wikipedia.org/wiki/Magenta_box
franta-hg@0
   473
	-->
franta-hg@0
   474
	<concept>
franta-hg@0
   475
		<term abbreviation="" completeForm="Orange box" language="en"/>
franta-hg@0
   476
		<term abbreviation="" completeForm="OrangeBox" language="en"/>
franta-hg@4
   477
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   478
	</concept>
franta-hg@0
   479
	<concept>
franta-hg@0
   480
		<term abbreviation="" completeForm="Vermilion box" language="en"/>
franta-hg@0
   481
		<term abbreviation="" completeForm="VermilionBox" language="en"/>
franta-hg@4
   482
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   483
	</concept>
franta-hg@0
   484
	<concept>
franta-hg@0
   485
		<term abbreviation="" completeForm="Magenta box" language="en"/>
franta-hg@0
   486
		<term abbreviation="" completeForm="MagentaBox" language="en"/>
franta-hg@4
   487
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   488
	</concept>
franta-hg@0
   489
	<concept>
franta-hg@0
   490
		<term abbreviation="" completeForm="hack" language="en"/>
franta-hg@0
   491
		<term abbreviation="" completeForm="hacking" language="en"/>
franta-hg@0
   492
		<term abbreviation="" completeForm="hacker" language="en"/>
franta-hg@4
   493
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   494
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   495
	</concept>
franta-hg@0
   496
	<concept>
franta-hg@0
   497
		<term abbreviation="" completeForm="crack" language="en"/>
franta-hg@0
   498
		<term abbreviation="" completeForm="cracking" language="en"/>
franta-hg@0
   499
		<term abbreviation="" completeForm="cracker" language="en"/>
franta-hg@4
   500
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   501
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   502
	</concept>
franta-hg@0
   503
	<concept>
franta-hg@0
   504
		<term abbreviation="" completeForm="phreak" language="en"/>
franta-hg@0
   505
		<term abbreviation="" completeForm="phreaking" language="en"/>
franta-hg@0
   506
		<term abbreviation="" completeForm="phreaker" language="en"/>
franta-hg@4
   507
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   508
	</concept>
franta-hg@0
   509
	<concept>
franta-hg@0
   510
		<term abbreviation="AAGP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   511
		<term abbreviation="GAS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   512
		<term abbreviation="CPS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   513
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   514
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
   515
	</concept>
franta-hg@0
   516
	<concept>
franta-hg@0
   517
		<term abbreviation="AAG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   518
		<term abbreviation="OMG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   519
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   520
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
   521
	</concept>
franta-hg@0
   522
	<concept>
franta-hg@0
   523
		<term abbreviation="GBG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   524
		<term abbreviation="AFG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   525
		<term abbreviation="TGC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   526
		<term abbreviation="UGC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   527
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   528
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
   529
	</concept>
franta-hg@0
   530
	<concept>
franta-hg@0
   531
		<term abbreviation="CCM" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   532
		<term abbreviation="" completeForm="Synergy" language="en"/>
franta-hg@4
   533
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   534
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   535
	</concept>
franta-hg@0
   536
	<concept>
franta-hg@0
   537
		<term abbreviation="VCS" completeForm="Version Control System" language="en"/>
franta-hg@0
   538
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   539
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   540
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   541
	</concept>
franta-hg@0
   542
	<concept>
franta-hg@0
   543
		<term abbreviation="SCM" completeForm="Software Configuration Management" language="en"/>
franta-hg@0
   544
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   545
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   546
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   547
	</concept>
franta-hg@0
   548
	<concept>
franta-hg@0
   549
		<term abbreviation="hg" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   550
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   551
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   552
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   553
	</concept>
franta-hg@0
   554
	<concept>
franta-hg@0
   555
		<term abbreviation="cvs" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   556
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   557
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   558
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   559
	</concept>
franta-hg@0
   560
	<concept>
franta-hg@0
   561
		<term abbreviation="svn" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   562
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   563
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   564
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   565
	</concept>
franta-hg@0
   566
	<concept>
franta-hg@0
   567
		<term abbreviation="bzr" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   568
		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
franta-hg@4
   569
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   570
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   571
	</concept>
franta-hg@0
   572
	<concept>
franta-hg@0
   573
		<term abbreviation="" completeForm="git" language="en"/>
franta-hg@4
   574
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   575
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   576
	</concept>
franta-hg@0
   577
	<concept>
franta-hg@0
   578
		<term abbreviation="BMC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   579
		<term abbreviation="ARS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   580
		<term abbreviation="" completeForm="Remedy" language="en"/>
franta-hg@4
   581
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   582
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   583
	</concept>
franta-hg@0
   584
	<concept>
franta-hg@0
   585
		<term abbreviation="IWG" completeForm="inter-working gateway" language="en"/>
franta-hg@4
   586
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   587
	</concept>
franta-hg@0
   588
	<concept>
franta-hg@0
   589
		<term abbreviation="RCS" completeForm="Rich Communication Suite" language="en"/>
franta-hg@0
   590
		<term abbreviation="RCSE" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   591
		<term abbreviation="RCSx" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   592
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   593
	</concept>
franta-hg@0
   594
	<concept>
franta-hg@0
   595
		<term abbreviation="GNU" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   596
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   597
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   598
	</concept>
franta-hg@0
   599
	<concept>
franta-hg@0
   600
		<term abbreviation="XML" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   601
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   602
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   603
	</concept>
franta-hg@0
   604
	<concept>
franta-hg@0
   605
		<term abbreviation="DTD" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   606
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   607
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   608
	</concept>
franta-hg@0
   609
	<concept>
franta-hg@0
   610
		<term abbreviation="XSD" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   611
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   612
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   613
	</concept>
franta-hg@0
   614
	<concept>
franta-hg@0
   615
		<term abbreviation="XSLT" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   616
		<term abbreviation="XSL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   617
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   618
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   619
	</concept>
franta-hg@0
   620
	<concept>
franta-hg@0
   621
		<term abbreviation="XQuery" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   622
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   623
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   624
	</concept>
franta-hg@0
   625
	<concept>
franta-hg@0
   626
		<term abbreviation="XPath" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   627
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   628
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   629
	</concept>
franta-hg@0
   630
	<concept>
franta-hg@0
   631
		<term abbreviation="" completeForm="Ant" language="en"/>
franta-hg@0
   632
		<term abbreviation="" completeForm="Apache Ant" language="en"/>
franta-hg@4
   633
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   634
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   635
	</concept>
franta-hg@0
   636
	<concept>
franta-hg@0
   637
		<term abbreviation="" completeForm="Java" language="en"/>
franta-hg@4
   638
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   639
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   640
	</concept>
franta-hg@0
   641
	<concept>
franta-hg@0
   642
		<term abbreviation="" completeForm="Erlang" language="en"/>
franta-hg@4
   643
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   644
		<tag>ericsson</tag>
franta-hg@0
   645
	</concept>
franta-hg@0
   646
	<concept>
franta-hg@0
   647
		<term abbreviation="RegEx" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
franta-hg@0
   648
		<term abbreviation="RegExp" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
franta-hg@0
   649
		<term abbreviation="RE" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
franta-hg@4
   650
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   651
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   652
	</concept>
franta-hg@0
   653
	<concept>
franta-hg@0
   654
		<term abbreviation="PCRE" completeForm=" Perl Compatible Regular Expressions" language="en"/>
franta-hg@4
   655
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   656
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   657
	</concept>
franta-hg@0
   658
	<concept>
franta-hg@0
   659
		<term abbreviation="" completeForm="Perl" language="en"/>
franta-hg@4
   660
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   661
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   662
	</concept>
franta-hg@0
   663
	<concept>
franta-hg@0
   664
		<term abbreviation="POSIX" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   665
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   666
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   667
	</concept>
franta-hg@0
   668
	<concept>
franta-hg@0
   669
		<term abbreviation="UNIX" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   670
		<term abbreviation="Unics" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   671
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   672
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   673
	</concept>
franta-hg@0
   674
	<concept>
franta-hg@0
   675
		<term abbreviation="" completeForm="GNU/Linux" language="en"/>
franta-hg@0
   676
		<term abbreviation="" completeForm="Linux" language="en"/>
franta-hg@4
   677
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   678
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   679
	</concept>
franta-hg@0
   680
	<concept>
franta-hg@0
   681
		<term abbreviation="LDAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   682
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   683
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   684
	</concept>
franta-hg@0
   685
	<concept>
franta-hg@0
   686
		<term abbreviation="SQL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   687
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   688
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   689
	</concept>
franta-hg@0
   690
	<concept>
franta-hg@0
   691
		<term abbreviation="" completeForm="JBoss" language="en"/>
franta-hg@4
   692
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   693
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   694
	</concept>
franta-hg@0
   695
	<concept>
franta-hg@0
   696
		<term abbreviation="" completeForm="GlassFish" language="en"/>
franta-hg@4
   697
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   698
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   699
	</concept>
franta-hg@0
   700
	<concept>
franta-hg@0
   701
		<term abbreviation="WSDL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   702
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   703
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   704
	</concept>
franta-hg@0
   705
	<concept>
franta-hg@0
   706
		<term abbreviation="SOAP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   707
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   708
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   709
	</concept>
franta-hg@0
   710
	<concept>
franta-hg@0
   711
		<term abbreviation="REST" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   712
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   713
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   714
	</concept>
franta-hg@0
   715
	<concept>
franta-hg@0
   716
		<term abbreviation="EJB" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   717
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   718
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   719
	</concept>
franta-hg@0
   720
	<concept>
franta-hg@0
   721
		<term abbreviation="CORBA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   722
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   723
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   724
	</concept>
franta-hg@0
   725
	<concept>
franta-hg@0
   726
		<term abbreviation="IIOP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   727
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   728
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   729
	</concept>
franta-hg@0
   730
	<concept>
franta-hg@0
   731
		<term abbreviation="RMI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   732
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   733
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   734
	</concept>
franta-hg@0
   735
	<concept>
franta-hg@0
   736
		<term abbreviation="JAR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   737
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   738
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   739
	</concept>
franta-hg@0
   740
	<concept>
franta-hg@0
   741
		<term abbreviation="EAR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   742
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   743
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   744
	</concept>
franta-hg@0
   745
	<concept>
franta-hg@0
   746
		<term abbreviation="WAR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   747
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   748
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   749
	</concept>
franta-hg@0
   750
	<concept>
franta-hg@0
   751
		<term abbreviation="RAR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   752
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   753
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   754
	</concept>
franta-hg@0
   755
	<concept>
franta-hg@0
   756
		<term abbreviation="POM" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   757
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   758
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   759
	</concept>
franta-hg@0
   760
	<concept>
franta-hg@0
   761
		<term abbreviation="AJP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   762
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   763
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   764
	</concept>
franta-hg@0
   765
	<concept>
franta-hg@0
   766
		<term abbreviation="HTTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   767
		<term abbreviation="HTTPS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   768
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   769
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   770
	</concept>
franta-hg@0
   771
	<concept>
franta-hg@0
   772
		<term abbreviation="SSL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   773
		<term abbreviation="TLS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   774
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   775
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   776
	</concept>
franta-hg@0
   777
	<concept>
franta-hg@0
   778
		<term abbreviation="BASH" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   779
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   780
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   781
	</concept>
franta-hg@0
   782
	<concept>
franta-hg@0
   783
		<term abbreviation="SH" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   784
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   785
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   786
	</concept>
franta-hg@0
   787
	<concept>
franta-hg@0
   788
		<term abbreviation="SSH" completeForm="Secure Shell" language="en"/>
franta-hg@0
   789
		<term abbreviation="" completeForm="OpenSSH" language="en"/>
franta-hg@4
   790
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   791
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   792
	</concept>
franta-hg@0
   793
	<concept>
franta-hg@0
   794
		<term abbreviation="SCP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   795
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   796
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   797
	</concept>
franta-hg@0
   798
	<concept>
franta-hg@0
   799
		<term abbreviation="SFTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   800
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   801
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   802
	</concept>
franta-hg@0
   803
	<concept>
franta-hg@0
   804
		<term abbreviation="FTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   805
		<term abbreviation="FTPS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   806
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   807
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   808
	</concept>
franta-hg@0
   809
	<concept>
franta-hg@0
   810
		<term abbreviation="PGP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   811
		<term abbreviation="GPG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   812
		<term abbreviation="GnuPG" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   813
		<term abbreviation="OpenPGP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   814
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   815
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   816
	</concept>
franta-hg@0
   817
	<concept>
franta-hg@0
   818
		<term abbreviation="DSA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   819
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   820
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   821
	</concept>
franta-hg@0
   822
	<concept>
franta-hg@0
   823
		<term abbreviation="RSA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   824
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   825
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   826
	</concept>
franta-hg@0
   827
	<concept>
franta-hg@0
   828
		<term abbreviation="EC" completeForm="Elliptic Curve" language="en"/>
franta-hg@4
   829
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   830
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   831
	</concept>
franta-hg@0
   832
	<concept>
franta-hg@0
   833
		<term abbreviation="AES" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   834
		<term abbreviation="AES-256" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   835
		<term abbreviation="AES-512" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   836
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   837
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   838
	</concept>
franta-hg@0
   839
	<concept>
franta-hg@0
   840
		<term abbreviation="SHA" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   841
		<term abbreviation="SHA-1" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   842
		<term abbreviation="SHA-256" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   843
		<term abbreviation="SHA-512" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   844
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   845
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   846
	</concept>
franta-hg@0
   847
	<concept>
franta-hg@0
   848
		<term abbreviation="MD4" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   849
		<term abbreviation="MD-4" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   850
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   851
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   852
	</concept>
franta-hg@0
   853
	<concept>
franta-hg@0
   854
		<term abbreviation="MD5" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   855
		<term abbreviation="MD-5" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   856
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   857
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   858
	</concept>
franta-hg@0
   859
	<concept>
franta-hg@0
   860
		<term abbreviation="" completeForm="ethernet" language="en"/>
franta-hg@4
   861
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   862
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   863
	</concept>
franta-hg@0
   864
	<concept>
franta-hg@0
   865
		<term abbreviation="LAN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   866
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   867
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   868
	</concept>
franta-hg@0
   869
	<concept>
franta-hg@0
   870
		<term abbreviation="WAN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   871
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   872
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   873
	</concept>
franta-hg@0
   874
	<concept>
franta-hg@0
   875
		<term abbreviation="WLAN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   876
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   877
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   878
	</concept>
franta-hg@0
   879
	<concept>
franta-hg@0
   880
		<term abbreviation="VLAN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   881
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   882
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   883
	</concept>
franta-hg@0
   884
	<concept>
franta-hg@0
   885
		<term abbreviation="IP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   886
		<term abbreviation="IPv4" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   887
		<term abbreviation="IPv6" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@0
   888
		<term abbreviation="" completeForm="IP address" language="en"/>
franta-hg@4
   889
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   890
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   891
	</concept>
franta-hg@0
   892
	<concept>
franta-hg@0
   893
		<term abbreviation="FQDN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   894
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   895
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   896
	</concept>
franta-hg@0
   897
	<concept>
franta-hg@0
   898
		<term abbreviation="MAC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   899
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   900
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   901
	</concept>
franta-hg@0
   902
	<concept>
franta-hg@0
   903
		<term abbreviation="TCP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   904
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   905
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   906
	</concept>
franta-hg@0
   907
	<concept>
franta-hg@0
   908
		<term abbreviation="UDP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   909
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   910
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   911
	</concept>
franta-hg@0
   912
	<concept>
franta-hg@0
   913
		<term abbreviation="SCTP" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   914
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
   915
	</concept>
franta-hg@0
   916
	<concept>
franta-hg@0
   917
		<term abbreviation="QoS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   918
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   919
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   920
	</concept>
franta-hg@0
   921
	<concept>
franta-hg@0
   922
		<term abbreviation="API" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   923
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   924
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   925
	</concept>
franta-hg@0
   926
	<concept>
franta-hg@0
   927
		<term abbreviation="SPI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   928
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   929
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   930
	</concept>
franta-hg@0
   931
	<concept>
franta-hg@0
   932
		<term abbreviation="JMX" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   933
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   934
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   935
	</concept>
franta-hg@0
   936
	<concept>
franta-hg@0
   937
		<term abbreviation="JMS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   938
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   939
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   940
	</concept>
franta-hg@0
   941
	<concept>
franta-hg@0
   942
		<term abbreviation="JCA" completeForm="Java Connector Architecture" language="en"/>
franta-hg@4
   943
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   944
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   945
	</concept>
franta-hg@0
   946
	<concept>
franta-hg@0
   947
		<term abbreviation="VPN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   948
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   949
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   950
	</concept>
franta-hg@0
   951
	<concept>
franta-hg@0
   952
		<term abbreviation="P2P" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   953
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   954
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   955
	</concept>
franta-hg@0
   956
	<concept>
franta-hg@0
   957
		<term abbreviation="DNS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   958
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   959
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   960
	</concept>
franta-hg@0
   961
	<concept>
franta-hg@0
   962
		<term abbreviation="DN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   963
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   964
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   965
	</concept>
franta-hg@0
   966
	<concept>
franta-hg@0
   967
		<term abbreviation="CN" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   968
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   969
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   970
	</concept>
franta-hg@0
   971
	<concept>
franta-hg@0
   972
		<term abbreviation="CR" completeForm="Change Request" language="en"/>
franta-hg@4
   973
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   974
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   975
	</concept>
franta-hg@0
   976
	<concept>
franta-hg@0
   977
		<term abbreviation="DT" completeForm="Development Ticket" language="en"/>
franta-hg@4
   978
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   979
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   980
	</concept>
franta-hg@0
   981
	<concept>
franta-hg@0
   982
		<term abbreviation="SRS" completeForm="System Requirement Specification" language="en"/>
franta-hg@4
   983
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   984
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   985
	</concept>
franta-hg@0
   986
	<concept>
franta-hg@0
   987
		<term abbreviation="URS" completeForm="User Requirement Specification" language="en"/>
franta-hg@4
   988
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   989
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   990
	</concept>
franta-hg@0
   991
	<concept>
franta-hg@0
   992
		<term abbreviation="GMT" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   993
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   994
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
   995
	</concept>
franta-hg@0
   996
	<concept>
franta-hg@0
   997
		<term abbreviation="UTC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
   998
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
   999
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1000
	</concept>
franta-hg@0
  1001
	<concept>
franta-hg@0
  1002
		<term abbreviation="" completeForm="timezone" language="en"/>
franta-hg@0
  1003
		<term abbreviation="" completeForm="time-zone" language="en"/>
franta-hg@0
  1004
		<term abbreviation="" completeForm="time zone" language="en"/>
franta-hg@4
  1005
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1006
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1007
	</concept>
franta-hg@0
  1008
	<concept>
franta-hg@0
  1009
		<term abbreviation="RFC" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1010
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1011
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1012
	</concept>
franta-hg@0
  1013
	<concept>
franta-hg@0
  1014
		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock-in" language="en"/>
franta-hg@0
  1015
		<term abbreviation="" completeForm="vendor-lock-in" language="en"/>
franta-hg@0
  1016
		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock in" language="en"/>
franta-hg@4
  1017
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1018
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1019
	</concept>
franta-hg@0
  1020
	<concept>
franta-hg@0
  1021
		<term abbreviation="UT" completeForm="Unit Test" language="en"/>
franta-hg@4
  1022
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1023
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1024
	</concept>
franta-hg@0
  1025
	<concept>
franta-hg@0
  1026
		<term abbreviation="AT" completeForm="Acceptance Testing" language="en"/>
franta-hg@0
  1027
		<term abbreviation="UAT" completeForm="User Acceptance Testing" language="en"/>
franta-hg@4
  1028
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1029
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1030
	</concept>
franta-hg@0
  1031
	<concept>
franta-hg@0
  1032
		<term abbreviation="" completeForm="code coverage" language="en"/>
franta-hg@4
  1033
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1034
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1035
	</concept>
franta-hg@0
  1036
	<concept>
franta-hg@0
  1037
		<term abbreviation="" completeForm="jUnit" language="en"/>
franta-hg@4
  1038
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1039
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1040
	</concept>
franta-hg@0
  1041
	<concept>
franta-hg@0
  1042
		<term abbreviation="" completeForm="TestNG" language="en"/>
franta-hg@4
  1043
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1044
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1045
	</concept>
franta-hg@0
  1046
	<concept>
franta-hg@0
  1047
		<term abbreviation="" completeForm="tcpdump" language="en"/>
franta-hg@0
  1048
		<term abbreviation="" completeForm="tshark" language="en"/>
franta-hg@0
  1049
		<term abbreviation="" completeForm="wireshark" language="en"/>
franta-hg@4
  1050
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1051
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1052
	</concept>
franta-hg@0
  1053
	<concept>
franta-hg@0
  1054
		<term abbreviation="" completeForm="Asterisk" language="en"/>
franta-hg@4
  1055
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1056
	</concept>
franta-hg@0
  1057
	<concept>
franta-hg@0
  1058
		<term abbreviation="FS" completeForm="Free Software" language="en"/>
franta-hg@4
  1059
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1060
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1061
	</concept>
franta-hg@0
  1062
	<concept>
franta-hg@0
  1063
		<term abbreviation="OSS" completeForm="Open Source Software" language="en"/>
franta-hg@4
  1064
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1065
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1066
	</concept>
franta-hg@0
  1067
	<concept>
franta-hg@0
  1068
		<term abbreviation="FSF" completeForm="Free Software Foundation" language="en"/>
franta-hg@4
  1069
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1070
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1071
	</concept>
franta-hg@0
  1072
	<concept>
franta-hg@0
  1073
		<term abbreviation="OSI" completeForm="Open Source Initiative" language="en"/>
franta-hg@4
  1074
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1075
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1076
	</concept>
franta-hg@0
  1077
	<concept>
franta-hg@0
  1078
		<term abbreviation="OTR" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1079
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1080
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1081
	</concept>
franta-hg@0
  1082
	<concept>
franta-hg@0
  1083
		<term abbreviation="CLI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1084
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1085
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1086
	</concept>
franta-hg@0
  1087
	<concept>
franta-hg@0
  1088
		<term abbreviation="TUI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1089
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1090
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1091
	</concept>
franta-hg@0
  1092
	<concept>
franta-hg@0
  1093
		<term abbreviation="GUI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1094
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1095
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1096
	</concept>
franta-hg@0
  1097
	<concept>
franta-hg@0
  1098
		<term abbreviation="UI" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1099
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1100
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1101
	</concept>
franta-hg@0
  1102
	<concept>
franta-hg@0
  1103
		<term abbreviation="COB" completeForm="close of business" language="en"/>
franta-hg@0
  1104
		<!-- e.g. you have until COB today to show us why you should not be disconnected -->
franta-hg@4
  1105
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1106
		<tag>general</tag>
franta-hg@0
  1107
	</concept>
franta-hg@0
  1108
	<concept>
franta-hg@0
  1109
		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Software Configuration Control Board" language="en"/>
franta-hg@4
  1110
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1111
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1112
	</concept>
franta-hg@0
  1113
	<concept>
franta-hg@0
  1114
		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Site Configuration Control Board" language="en"/>
franta-hg@4
  1115
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1116
		<tag>computer</tag>
franta-hg@0
  1117
	</concept>
franta-hg@0
  1118
	<concept>
franta-hg@0
  1119
		<term abbreviation="RBDL" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1120
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@9
  1121
		<tag>acision</tag>
franta-hg@0
  1122
	</concept>
franta-hg@0
  1123
	
franta-hg@0
  1124
	<concept>
franta-hg@0
  1125
		<term abbreviation="" completeForm="OpenMoko" language="en"/>
franta-hg@0
  1126
		<term abbreviation="" completeForm="FreeRunner" language="en"/>
franta-hg@4
  1127
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1128
	</concept>
franta-hg@0
  1129
	<concept>
franta-hg@0
  1130
		<term abbreviation="" completeForm="OpenBSC" language="en"/>
franta-hg@0
  1131
		<!-- Osmocom -->
franta-hg@4
  1132
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1133
	</concept>
franta-hg@0
  1134
	<concept>
franta-hg@0
  1135
		<term abbreviation="BSC" completeForm="Base Station Controller" language="en"/>
franta-hg@4
  1136
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1137
	</concept>
franta-hg@0
  1138
	<concept>
franta-hg@0
  1139
		<term abbreviation="BTS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1140
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1141
	</concept>
franta-hg@0
  1142
	<concept>
franta-hg@0
  1143
		<term abbreviation="MSC" completeForm="Mobile Switching Center" language="en"/>
franta-hg@4
  1144
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1145
	</concept>
franta-hg@0
  1146
	<concept>
franta-hg@0
  1147
		<term abbreviation="HLR" completeForm="Home Location Register" language="en"/>
franta-hg@4
  1148
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1149
	</concept>
franta-hg@0
  1150
	<concept>
franta-hg@0
  1151
		<term abbreviation="AuC" completeForm="Authentication Center" language="en"/>
franta-hg@4
  1152
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1153
	</concept>
franta-hg@0
  1154
	<concept>
franta-hg@0
  1155
		<term abbreviation="VLR" completeForm="Visitor Location Register" language="en"/>
franta-hg@4
  1156
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1157
	</concept>
franta-hg@0
  1158
	<concept>
franta-hg@0
  1159
		<term abbreviation="EIR" completeForm="Equipment Identity Register" language="en"/>
franta-hg@4
  1160
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1161
	</concept>
franta-hg@0
  1162
	<concept>
franta-hg@0
  1163
		<term abbreviation="FXO" completeForm="Foreign eXchange Office" language="en"/>
franta-hg@4
  1164
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1165
	</concept>
franta-hg@0
  1166
	<!--
franta-hg@0
  1167
		FXO   https://en.wikipedia.org/wiki/FXO#Foreign_eXchange_Office
franta-hg@0
  1168
		Telephone signaling interface	https://en.wikipedia.org/wiki/Telephone_signaling_interface
franta-hg@0
  1169
	-->
franta-hg@0
  1170
	<concept>
franta-hg@0
  1171
		<term abbreviation="FXS" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1172
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1173
	</concept>
franta-hg@0
  1174
	<concept>
franta-hg@0
  1175
		<term abbreviation="POTS" completeForm="Plain Old Telephone Service" language="en"/>
franta-hg@4
  1176
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1177
	</concept>
franta-hg@0
  1178
	<concept>
franta-hg@0
  1179
		<term abbreviation="CID" completeForm="Caller ID" language="en"/>
franta-hg@0
  1180
		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Caller_ID -->
franta-hg@4
  1181
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1182
	</concept>
franta-hg@0
  1183
	<concept>
franta-hg@0
  1184
		<term abbreviation="DTMF" completeForm="" language="en"/>
franta-hg@4
  1185
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1186
	</concept>
franta-hg@0
  1187
	<concept>
franta-hg@0
  1188
		<term abbreviation="AGC" completeForm="Auto Gain Control" language="en"/>
franta-hg@4
  1189
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1190
	</concept>
franta-hg@0
  1191
	<concept>
franta-hg@0
  1192
		<term abbreviation="AEC" completeForm="Auto Echo Cancellation" language="en"/>
franta-hg@4
  1193
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1194
	</concept>
franta-hg@0
  1195
	<concept>
franta-hg@0
  1196
		<term abbreviation="VAD" completeForm="Voice Activity Detection" language="en"/>
franta-hg@4
  1197
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1198
	</concept>
franta-hg@0
  1199
	<concept>
franta-hg@0
  1200
		<term abbreviation="CNG" completeForm="Comfort Noise Generation" language="en"/>
franta-hg@4
  1201
		<explanation language="en"><text></text></explanation>
franta-hg@0
  1202
	</concept>
franta-hg@7
  1203
	<concept>
franta-hg@7
  1204
		<term abbreviation="etc" completeForm="et cetera" language="la"/>
franta-hg@7
  1205
		<explanation language="en"><text>and so forth, and the rest</text></explanation>
franta-hg@8
  1206
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1207
	</concept>
franta-hg@7
  1208
	<concept>
franta-hg@7
  1209
		<term abbreviation="e.g" completeForm="exempli gratia" language="la"/>
franta-hg@7
  1210
		<explanation language="en"><text>for instance, for example</text></explanation>
franta-hg@8
  1211
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1212
	</concept>
franta-hg@7
  1213
	<concept>
franta-hg@7
  1214
		<term abbreviation="i.e." completeForm="id est" language="la"/>
franta-hg@7
  1215
		<explanation language="en"><text>in other words, that is</text></explanation>
franta-hg@8
  1216
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1217
	</concept>
franta-hg@7
  1218
	<concept>
franta-hg@7
  1219
		<term abbreviation="i.a." completeForm="inter alia" language="la"/>
franta-hg@7
  1220
		<explanation language="en"><text>among other things</text></explanation>
franta-hg@8
  1221
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1222
	</concept>
franta-hg@7
  1223
	<concept>
franta-hg@7
  1224
		<term abbreviation="N.B." completeForm="nota bene" language="la"/>
franta-hg@7
  1225
		<explanation language="en"><text>note well, note</text></explanation>
franta-hg@8
  1226
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1227
	</concept>
franta-hg@7
  1228
	<concept>
franta-hg@7
  1229
		<term abbreviation="per cent." completeForm="per centum" language="la"/>
franta-hg@7
  1230
		<explanation language="en"><text>percent, for each one hundred</text></explanation>
franta-hg@8
  1231
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1232
	</concept>
franta-hg@7
  1233
	<concept>
franta-hg@7
  1234
		<term abbreviation="p.a." completeForm="per annum" language="la"/>
franta-hg@7
  1235
		<explanation language="en"><text>annually</text></explanation>
franta-hg@8
  1236
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1237
	</concept>
franta-hg@7
  1238
	<concept>
franta-hg@7
  1239
		<term abbreviation="cca" completeForm="circa" language="la"/>
franta-hg@7
  1240
		<explanation language="en"><text>approximately</text></explanation>
franta-hg@8
  1241
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1242
	</concept>
franta-hg@7
  1243
	<concept>
franta-hg@7
  1244
		<term abbreviation="c.v." completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
franta-hg@7
  1245
		<term abbreviation="CV" completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
franta-hg@7
  1246
		<explanation language="en"><text>a document summarizing your relevant job experience and education</text></explanation>
franta-hg@8
  1247
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1248
	</concept>
franta-hg@7
  1249
	<concept>
franta-hg@7
  1250
		<term abbreviation="et al." completeForm="et alii" language="la"/>
franta-hg@7
  1251
		<explanation language="en"><text>and others, and co-workers</text></explanation>
franta-hg@8
  1252
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1253
	</concept>
franta-hg@7
  1254
	<concept>
franta-hg@7
  1255
		<term abbreviation="P.S." completeForm="post scriptum" language="la"/>
franta-hg@7
  1256
		<explanation language="en"><text>after what has been written; used at the end of the letters/messages for additions</text></explanation>
franta-hg@8
  1257
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1258
	</concept>
franta-hg@7
  1259
	<concept>
franta-hg@7
  1260
		<term abbreviation="Q.E.D." completeForm="quod erat demonstrandum" language="la"/>
franta-hg@7
  1261
		<explanation language="en"><text>which was to be demonstrated</text></explanation>
franta-hg@8
  1262
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1263
	</concept>
franta-hg@7
  1264
	<concept>
franta-hg@7
  1265
		<term abbreviation="R.I.P." completeForm="requiescat in pace" language="la"/>
franta-hg@7
  1266
		<explanation language="en"><text>rest in peace</text></explanation>
franta-hg@8
  1267
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1268
	</concept>
franta-hg@7
  1269
	<concept>
franta-hg@7
  1270
		<term abbreviation="vs." completeForm="versus" language="la"/>
franta-hg@7
  1271
		<explanation language="en"><text>against</text></explanation>
franta-hg@8
  1272
		<tag>general</tag>
franta-hg@7
  1273
	</concept>
franta-hg@0
  1274
</dictionary>