more terms
authorFrantišek Kučera <franta-hg@frantovo.cz>
Sun, 07 Jul 2013 12:48:09 +0200
changeset 118749cbb2ba9d
parent 10 14c22eb07e02
child 12 739fabc24db7
more terms
data/dictionary.xml
     1.1 --- a/data/dictionary.xml	Sun Jul 07 01:29:58 2013 +0200
     1.2 +++ b/data/dictionary.xml	Sun Jul 07 12:48:09 2013 +0200
     1.3 @@ -20,7 +20,7 @@
     1.4  		<tag id="ericsson" name="Ericsson" description="comes from Ericsson or is specific for this company"/>
     1.5  		<tag id="nsn" name="Nokia Siemens Networks" description="comes from Nokia Siemens Networks or is specific for this company"/>
     1.6  		
     1.7 -		<tag id="charging" name="Chatging" description="charging, billing"/>
     1.8 +		<tag id="charging" name="Charging" description="charging, billing"/>
     1.9  		
    1.10  		<tag id="computer" name="Computer" description="general IS/ICT term"/>
    1.11  		<tag id="general" name="General" description="general term"/>
    1.12 @@ -72,7 +72,7 @@
    1.13  		<tag>computer</tag>
    1.14  	</concept>
    1.15  	<concept>
    1.16 -		<term abbreviation="OTT" completeForm="over the top" language="en"/>
    1.17 +		<term abbreviation="OTT" completeForm="Over The Top" language="en"/>
    1.18  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.19  	</concept>
    1.20  	<concept>
    1.21 @@ -124,20 +124,64 @@
    1.22  	<concept>
    1.23  		<term abbreviation="SPBP" completeForm="" language="en"/>
    1.24  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.25 +		<tag>charging</tag>
    1.26  	</concept>
    1.27  	<concept>
    1.28  		<term abbreviation="RTPP" completeForm="" language="en"/>
    1.29  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.30 +		<tag>charging</tag>
    1.31  	</concept>
    1.32  	<concept>
    1.33  		<term abbreviation="BIP" completeForm="" language="en"/>
    1.34  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.35 +		<tag>charging</tag>
    1.36  	</concept>
    1.37  	<concept>
    1.38  		<term abbreviation="LTE" completeForm="" language="en"/>
    1.39  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.40  	</concept>
    1.41  	<concept>
    1.42 +		<term abbreviation="VoLTE" completeForm="Voice over LTE" language="en"/>
    1.43 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.44 +	</concept>
    1.45 +	<concept>
    1.46 +		<term abbreviation="FTTH" completeForm="" language="en"/>
    1.47 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.48 +	</concept>
    1.49 +	<concept>
    1.50 +		<term abbreviation="CIC" completeForm="Carrier Identification Code" language="en"/>
    1.51 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.52 +	</concept>
    1.53 +	<concept>
    1.54 +		<term abbreviation="" completeForm="E.164" language="en"/>
    1.55 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.56 +	</concept>
    1.57 +	<concept>
    1.58 +		<term abbreviation="MSISDN" completeForm="" language="en"/>
    1.59 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.60 +	</concept>
    1.61 +	<concept>
    1.62 +		<term abbreviation="IMSI" completeForm="" language="en"/>
    1.63 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.64 +	</concept>
    1.65 +	<concept>
    1.66 +		<term abbreviation="ICCID" completeForm="Integrated Circuit Card Identifier" language="en"/>
    1.67 +		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Subscriber_identity_module#ICCID -->
    1.68 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.69 +	</concept>
    1.70 +	<concept>
    1.71 +		<term abbreviation="Ki" completeForm="" language="en"/>
    1.72 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.73 +	</concept>
    1.74 +	<concept>
    1.75 +		<term abbreviation="SIM" completeForm="" language="en"/>
    1.76 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.77 +	</concept>
    1.78 +	<concept>
    1.79 +		<term abbreviation="MWC" completeForm="Mobile World Congress" language="en"/>
    1.80 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.81 +	</concept>
    1.82 +	<concept>
    1.83  		<term abbreviation="ITU" completeForm="" language="en"/>
    1.84  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.85  	</concept>
    1.86 @@ -219,6 +263,8 @@
    1.87  	</concept>
    1.88  	<concept>
    1.89  		<term abbreviation="SCAP" completeForm="" language="en"/>
    1.90 +		<term abbreviation="SCAPv2" completeForm="" language="en"/>
    1.91 +		<term abbreviation="" completeForm="Draft 8" language="en"/>
    1.92  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.93  		<tag>ericsson</tag>
    1.94  		<tag>charging</tag>
    1.95 @@ -379,6 +425,23 @@
    1.96  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    1.97  	</concept>
    1.98  	<concept>
    1.99 +		<term abbreviation="SIGTRAN" completeForm="SIGnaling TRAnsport" language="en"/>
   1.100 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.101 +	</concept>
   1.102 +	<concept>
   1.103 +		<term abbreviation="3G" completeForm="" language="en"/>
   1.104 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.105 +	</concept>
   1.106 +	<concept>
   1.107 +		<term abbreviation="4G" completeForm="" language="en"/>
   1.108 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.109 +	</concept>
   1.110 +	<concept>
   1.111 +		<term abbreviation="" completeForm="Baby Bell" language="en"/>
   1.112 +		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Regional_Bell_Operating_Company -->
   1.113 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.114 +	</concept>
   1.115 +	<concept>
   1.116  		<term abbreviation="EAIF" completeForm="" language="en"/>
   1.117  		<explanation language="en"><text>Nokia Proprietary MM1</text></explanation>
   1.118  	</concept>
   1.119 @@ -560,6 +623,17 @@
   1.120  		<tag>acision</tag>
   1.121  	</concept>
   1.122  	<concept>
   1.123 +		<term abbreviation="BMSC" completeForm="Broadband Messaging Service Centre" language="en"/>
   1.124 +		<term abbreviation="" completeForm="Fusion" language="en"/>
   1.125 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.126 +		<tag>acision</tag>
   1.127 +	</concept>
   1.128 +	<concept>
   1.129 +		<term abbreviation="UGC" completeForm="User Generated Content" language="en"/>
   1.130 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.131 +		<tag>computer</tag>
   1.132 +	</concept>
   1.133 +	<concept>
   1.134  		<term abbreviation="CCM" completeForm="" language="en"/>
   1.135  		<term abbreviation="" completeForm="Synergy" language="en"/>
   1.136  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.137 @@ -621,6 +695,7 @@
   1.138  		<term abbreviation="RCS" completeForm="Rich Communication Suite" language="en"/>
   1.139  		<term abbreviation="RCSE" completeForm="" language="en"/>
   1.140  		<term abbreviation="RCSx" completeForm="" language="en"/>
   1.141 +		<term abbreviation="" completeForm="Joyn" language="en"/>
   1.142  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.143  	</concept>
   1.144  	<concept>
   1.145 @@ -828,6 +903,10 @@
   1.146  		<tag>security</tag>
   1.147  	</concept>
   1.148  	<concept>
   1.149 +		<term abbreviation="DTLS" completeForm="" language="en"/>
   1.150 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.151 +	</concept>
   1.152 +	<concept>
   1.153  		<term abbreviation="BASH" completeForm="" language="en"/>
   1.154  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.155  		<tag>computer</tag>
   1.156 @@ -1028,6 +1107,22 @@
   1.157  		<tag>computer</tag>
   1.158  	</concept>
   1.159  	<concept>
   1.160 +		<term abbreviation="ENUM" completeForm="" language="en"/>
   1.161 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.162 +	</concept>
   1.163 +	<concept>
   1.164 +		<term abbreviation="NAPTR" completeForm="" language="en"/>
   1.165 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.166 +	</concept>
   1.167 +	<concept>
   1.168 +		<term abbreviation="SPID" completeForm="" language="en"/>
   1.169 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.170 +	</concept>
   1.171 +	<concept>
   1.172 +		<term abbreviation="WINS-R" completeForm="" language="en"/>
   1.173 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.174 +	</concept>
   1.175 +	<concept>
   1.176  		<term abbreviation="DN" completeForm="" language="en"/>
   1.177  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.178  		<tag>computer</tag>
   1.179 @@ -1058,6 +1153,15 @@
   1.180  		<tag>computer</tag>
   1.181  	</concept>
   1.182  	<concept>
   1.183 +		<term abbreviation="" completeForm="engineering build" language="en"/>
   1.184 +		<explanation language="en"><text>A build of a software product which was not done according to regular procedure and processes. Might be used only for testing on site or during development – not in production. Such software is often delivered as a tar.gz or JAR, WAR etc. file to be patched into existing installation, not as regular package (RPM, DEB etc.) as production version.</text></explanation>
   1.185 +		<tag>computer</tag>
   1.186 +	</concept>
   1.187 +	<concept>
   1.188 +		<term abbreviation="" completeForm="monkey patching" language="en"/>
   1.189 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.190 +	</concept>
   1.191 +	<concept>
   1.192  		<term abbreviation="GMT" completeForm="" language="en"/>
   1.193  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.194  		<tag>computer</tag>
   1.195 @@ -1189,7 +1293,7 @@
   1.196  		<tag>computer</tag>
   1.197  	</concept>
   1.198  	<concept>
   1.199 -		<term abbreviation="RBDL" completeForm="" language="en"/>
   1.200 +		<term abbreviation="RBDL" completeForm="Rule Based Decision Logic" language="en"/>
   1.201  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.202  		<tag>acision</tag>
   1.203  	</concept>
   1.204 @@ -1274,6 +1378,26 @@
   1.205  		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.206  	</concept>
   1.207  	<concept>
   1.208 +		<term abbreviation="OOTO" completeForm="Out Of The Office" language="en"/>
   1.209 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.210 +		<tag>computer</tag>
   1.211 +	</concept>
   1.212 +	<concept>
   1.213 +		<term abbreviation="DAO" completeForm="" language="en"/>
   1.214 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.215 +		<tag>computer</tag>
   1.216 +	</concept>
   1.217 +	<concept>
   1.218 +		<term abbreviation="DTO" completeForm="" language="en"/>
   1.219 +		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   1.220 +		<tag>computer</tag>
   1.221 +	</concept>
   1.222 +	<concept>
   1.223 +		<term abbreviation="TBD" completeForm="To Be Done" language="en"/>
   1.224 +		<term abbreviation="TODO" completeForm="To Do" language="en"/>
   1.225 +		<explanation language="en"><text>Something that should or will be done later. Used as comments in draft version of documents or in software source code.</text></explanation>
   1.226 +	</concept>
   1.227 +	<concept>
   1.228  		<term abbreviation="etc" completeForm="et cetera" language="la"/>
   1.229  		<explanation language="en"><text>and so forth, and the rest</text></explanation>
   1.230  		<tag>general</tag>