data/dictionary.xml
author František Kučera <franta-hg@frantovo.cz>
Sun, 07 Jul 2013 12:48:09 +0200
changeset 11 8749cbb2ba9d
parent 10 14c22eb07e02
child 12 739fabc24db7
permissions -rw-r--r--
more terms
     1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
     2 <!--
     3 Free Telco Dictionary
     4 Copyright © 2012 František Kučera (frantovo.cz)
     5 
     6 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
     7 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
     8 or any later version published by the Free Software Foundation;
     9 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
    10 A copy of the license is included in the section entitled "GNU
    11 Free Documentation License".
    12 
    13 You should have received a copy of the GNU Free Documentation License
    14 along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    15 -->
    16 <dictionary xmlns="https://telco.frantovo.cz/xmlns/dictionary">
    17 
    18 	<tags>
    19 		<tag id="acision" name="Acision" description="comes from Acision or is specific for this company"/>
    20 		<tag id="ericsson" name="Ericsson" description="comes from Ericsson or is specific for this company"/>
    21 		<tag id="nsn" name="Nokia Siemens Networks" description="comes from Nokia Siemens Networks or is specific for this company"/>
    22 		
    23 		<tag id="charging" name="Charging" description="charging, billing"/>
    24 		
    25 		<tag id="computer" name="Computer" description="general IS/ICT term"/>
    26 		<tag id="general" name="General" description="general term"/>
    27 		
    28 		<tag id="java" name="Java" description="Java and other JVM languages"/>
    29 		<tag id="xml" name="XML" description="eXtensible Markup Language"/>
    30 		<tag id="security" name="Security" description="security and cryptography"/>
    31 	</tags>
    32 
    33 	<concept>
    34 		<term abbreviation="MVNO" completeForm="" language="en"/>
    35 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    36 	</concept>
    37 	<concept>
    38 		<term abbreviation="" completeForm="hot billing" language="en"/>
    39 		<term abbreviation="" completeForm="late billing" language="en"/>
    40 		<term abbreviation="" completeForm="latebiller" language="en"/>
    41 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    42 	</concept>
    43 	<concept>
    44 		<term abbreviation="SMS" completeForm="short message service" language="en"/>
    45 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    46 	</concept>
    47 	<concept>
    48 		<term abbreviation="MMS" completeForm="" language="en"/>
    49 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    50 	</concept>
    51 	<concept>
    52 		<term abbreviation="DMS" completeForm="" language="en"/>
    53 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    54 	</concept>
    55 	<concept>
    56 		<term abbreviation="EMS" completeForm="" language="en"/>
    57 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    58 	</concept>
    59 	<concept>
    60 		<term abbreviation="SMIL" completeForm="" language="en"/>
    61 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    62 	</concept>
    63 	<concept>
    64 		<term abbreviation="SVG" completeForm="" language="en"/>
    65 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    66 		<tag>computer</tag>
    67 		<tag>xml</tag>
    68 	</concept>
    69 	<concept>
    70 		<term abbreviation="IM" completeForm="instant messaging" language="en"/>
    71 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    72 		<tag>computer</tag>
    73 	</concept>
    74 	<concept>
    75 		<term abbreviation="OTT" completeForm="Over The Top" language="en"/>
    76 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    77 	</concept>
    78 	<concept>
    79 		<term abbreviation="IMAP4" completeForm="" language="en"/>
    80 		<term abbreviation="IMAP" completeForm="" language="en"/>
    81 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    82 		<tag>computer</tag>
    83 	</concept>
    84 	<concept>
    85 		<term abbreviation="POP3" completeForm="" language="en"/>
    86 		<term abbreviation="POP" completeForm="" language="en"/>
    87 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    88 		<tag>computer</tag>
    89 	</concept>
    90 	<concept>
    91 		<term abbreviation="SMTP" completeForm="" language="en"/>
    92 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    93 		<tag>computer</tag>
    94 	</concept>
    95 	<concept>
    96 		<term abbreviation="MIME" completeForm="" language="en"/>
    97 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    98 		<tag>computer</tag>
    99 	</concept>
   100 	<concept>
   101 		<term abbreviation="XMPP" completeForm="" language="en"/>
   102 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   103 		<tag>computer</tag>
   104 		<tag>xml</tag>
   105 	</concept>
   106 	<concept>
   107 		<term abbreviation="SMPP" completeForm="" language="en"/>
   108 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   109 	</concept>
   110 	<concept>
   111 		<term abbreviation="SNMP" completeForm="" language="en"/>
   112 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   113 	</concept>
   114 	<concept>
   115 		<term abbreviation="MIB" completeForm="" language="en"/>
   116 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   117 		<tag>computer</tag>
   118 	</concept>
   119 	<concept>
   120 		<term abbreviation="OID" completeForm="" language="en"/>
   121 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   122 		<tag>computer</tag>
   123 	</concept>
   124 	<concept>
   125 		<term abbreviation="SPBP" completeForm="" language="en"/>
   126 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   127 		<tag>charging</tag>
   128 	</concept>
   129 	<concept>
   130 		<term abbreviation="RTPP" completeForm="" language="en"/>
   131 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   132 		<tag>charging</tag>
   133 	</concept>
   134 	<concept>
   135 		<term abbreviation="BIP" completeForm="" language="en"/>
   136 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   137 		<tag>charging</tag>
   138 	</concept>
   139 	<concept>
   140 		<term abbreviation="LTE" completeForm="" language="en"/>
   141 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   142 	</concept>
   143 	<concept>
   144 		<term abbreviation="VoLTE" completeForm="Voice over LTE" language="en"/>
   145 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   146 	</concept>
   147 	<concept>
   148 		<term abbreviation="FTTH" completeForm="" language="en"/>
   149 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   150 	</concept>
   151 	<concept>
   152 		<term abbreviation="CIC" completeForm="Carrier Identification Code" language="en"/>
   153 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   154 	</concept>
   155 	<concept>
   156 		<term abbreviation="" completeForm="E.164" language="en"/>
   157 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   158 	</concept>
   159 	<concept>
   160 		<term abbreviation="MSISDN" completeForm="" language="en"/>
   161 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   162 	</concept>
   163 	<concept>
   164 		<term abbreviation="IMSI" completeForm="" language="en"/>
   165 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   166 	</concept>
   167 	<concept>
   168 		<term abbreviation="ICCID" completeForm="Integrated Circuit Card Identifier" language="en"/>
   169 		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Subscriber_identity_module#ICCID -->
   170 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   171 	</concept>
   172 	<concept>
   173 		<term abbreviation="Ki" completeForm="" language="en"/>
   174 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   175 	</concept>
   176 	<concept>
   177 		<term abbreviation="SIM" completeForm="" language="en"/>
   178 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   179 	</concept>
   180 	<concept>
   181 		<term abbreviation="MWC" completeForm="Mobile World Congress" language="en"/>
   182 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   183 	</concept>
   184 	<concept>
   185 		<term abbreviation="ITU" completeForm="" language="en"/>
   186 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   187 	</concept>
   188 	<concept>
   189 		<term abbreviation="ASN.1" completeForm="" language="en"/>
   190 		<term abbreviation="ASN1" completeForm="" language="en"/>
   191 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   192 	</concept>
   193 	<concept>
   194 		<term abbreviation="X.509" completeForm="" language="en"/>
   195 		<term abbreviation="X509" completeForm="" language="en"/>
   196 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   197 		<tag>computer</tag>
   198 	</concept>
   199 	<concept>
   200 		<term abbreviation="BER" completeForm="" language="en"/>
   201 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   202 		<tag>computer</tag>
   203 	</concept>
   204 	<concept>
   205 		<term abbreviation="DER" completeForm="" language="en"/>
   206 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   207 		<tag>computer</tag>
   208 	</concept>
   209 	<concept>
   210 		<term abbreviation="PER" completeForm="" language="en"/>
   211 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   212 		<tag>computer</tag>
   213 	</concept>
   214 	<concept>
   215 		<term abbreviation="XER" completeForm="" language="en"/>
   216 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   217 		<tag>computer</tag>
   218 		<tag>xml</tag>
   219 	</concept>
   220 	<concept>
   221 		<term abbreviation="AVP" completeForm="Attribute-Value Pair" language="en"/>
   222 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   223 		<tag>computer</tag>
   224 	</concept>
   225 	<concept>
   226 		<term abbreviation="TLV" completeForm="" language="en"/>
   227 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   228 		<tag>computer</tag>
   229 	</concept>
   230 	<concept>
   231 		<term abbreviation="PDU" completeForm="Protocol Data Unit" language="en"/>
   232 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   233 		<tag>computer</tag>
   234 	</concept>
   235 	<concept>
   236 		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
   237 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   238 	</concept>
   239 	<concept>
   240 		<term abbreviation="MM1" completeForm="" language="en"/>
   241 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   242 	</concept>
   243 	<concept>
   244 		<term abbreviation="MM7" completeForm="" language="en"/>
   245 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   246 	</concept>
   247 	<concept>
   248 		<term abbreviation="AAA" completeForm="" language="en"/>
   249 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   250 		<tag>computer</tag>
   251 		<tag>security</tag>
   252 	</concept>
   253 	<concept>
   254 		<term abbreviation="" completeForm="Diameter" language="en"/>
   255 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   256 		<tag>security</tag>
   257 		<tag>charging</tag>
   258 	</concept>
   259 	<concept>
   260 		<term abbreviation="" completeForm="Radius" language="en"/>
   261 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   262 		<tag>security</tag>
   263 	</concept>
   264 	<concept>
   265 		<term abbreviation="SCAP" completeForm="" language="en"/>
   266 		<term abbreviation="SCAPv2" completeForm="" language="en"/>
   267 		<term abbreviation="" completeForm="Draft 8" language="en"/>
   268 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   269 		<tag>ericsson</tag>
   270 		<tag>charging</tag>
   271 	</concept>
   272 	<concept>
   273 		<term abbreviation="CCR" completeForm="Credit-Control-Request" language="en"/>
   274 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   275 		<tag>charging</tag>
   276 	</concept>
   277 	<concept>
   278 		<term abbreviation="CCA" completeForm="Credit-Control-Answer" language="en"/>
   279 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   280 		<tag>charging</tag>
   281 	</concept>
   282 	<concept>
   283 		<term abbreviation="CCN" completeForm="Charging Control Node" language="en"/>
   284 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   285 		<tag>charging</tag>
   286 	</concept>
   287 	<concept>
   288 		<term abbreviation="IN" completeForm="Intelligent Network" language="en"/>
   289 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   290 		<tag>nsn</tag>
   291 		<tag>charging</tag>
   292 	</concept>
   293 	<concept>
   294 		<term abbreviation="CTF" completeForm="Charging Trigger Function" language="en"/>
   295 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   296 		<tag>charging</tag>
   297 	</concept>
   298 	<concept>
   299 		<term abbreviation="OCF" completeForm="Online Charging Function" language="en"/>
   300 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   301 		<tag>charging</tag>
   302 	</concept>
   303 	<concept>
   304 		<term abbreviation="" completeForm="charged party" language="en"/>
   305 		<!-- a,b,ab, nikdo, odesílatel, příjemce -->
   306 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   307 		<tag>charging</tag>
   308 	</concept>
   309 	<concept>
   310 		<term abbreviation="" completeForm="subscriber" language="en"/>
   311 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   312 	</concept>
   313 	<concept>
   314 		<term abbreviation="" completeForm="application" language="en"/>
   315 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   316 	</concept>
   317 	<concept>
   318 		<term abbreviation="" completeForm="SMS gateway" language="en"/>
   319 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   320 	</concept>
   321 	<concept>
   322 		<term abbreviation="CDR" completeForm="" language="en"/>
   323 		<term abbreviation="SDR" completeForm="" language="en"/>
   324 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   325 	</concept>
   326 	<concept>
   327 		<term abbreviation="" completeForm="billing" language="en"/>
   328 		<term abbreviation="" completeForm="charging" language="en"/>
   329 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   330 		<tag>charging</tag>
   331 	</concept>
   332 	<concept>
   333 		<term abbreviation="IEC" completeForm="Immediate Event Charging" language="en"/>
   334 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   335 		<tag>charging</tag>
   336 	</concept>
   337 	<concept>
   338 		<term abbreviation="ECUR" completeForm="Event Charging with Unit Reservation" language="en"/>
   339 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   340 		<tag>charging</tag>
   341 	</concept>
   342 	<concept>
   343 		<term abbreviation="SCUR" completeForm="Session Charging with Unit Reservation" language="en"/>
   344 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   345 		<tag>charging</tag>
   346 	</concept>
   347 	<concept>
   348 		<term abbreviation="COI" completeForm="Community Of Interest" language="en"/>
   349 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   350 	</concept>
   351 	<concept>
   352 		<term abbreviation="" completeForm="aliasing" language="en"/>
   353 		<term abbreviation="" completeForm="de-aliasing" language="en"/>
   354 		<term abbreviation="" completeForm="dealiasing" language="en"/>
   355 		<term abbreviation="" completeForm="hashing" language="en"/>
   356 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   357 		<tag>security</tag>
   358 	</concept>
   359 	<concept>
   360 		<term abbreviation="" completeForm="provisioning" language="en"/>
   361 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   362 		<tag>computer</tag>
   363 	</concept>
   364 	<concept>
   365 		<term abbreviation="VASP" completeForm="value-added service provider" language="en"/>
   366 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   367 	</concept>
   368 	<concept>
   369 		<term abbreviation="CP" completeForm="content provider" language="en"/>
   370 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   371 	</concept>
   372 	<concept>
   373 		<term abbreviation="" completeForm="short code" language="en"/>
   374 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   375 	</concept>
   376 	<concept>
   377 		<term abbreviation="ESME" completeForm="External Short Message Entity" language="en"/>
   378 		<term abbreviation="LA" completeForm="large account" language="en"/>
   379 		<term abbreviation="VAS" completeForm="" language="en"/>
   380 		<term abbreviation="SPA" completeForm="" language="en"/>
   381 		<term abbreviation="AIM" completeForm="Application Interface Module" language="en"/>
   382 		<!--
   383 			LA vs. AIM „Use AIM instead of LA (AIM is an MCO term, LA is a V5 term).“
   384 			
   385 			ESME = any application which can either
   386 			recieve or send or both is an ESME (also known as VAS or SPA or LA)
   387 			LA	Large Account (also known as ESME or SPA or VAS)
   388 			SPA	Service Provider Application (also known as ESME or VAS or LA)
   389 			VAS	Value Added Service (also known as ESME or SPA or LA)
   390 		-->
   391 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   392 	</concept>
   393 	<concept>
   394 		<term abbreviation="MCO" completeForm="Message Controller" language="en"/>
   395 		<!-- bridge mezi TCP/IP a SS7 ? -->
   396 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   397 		<tag>acision</tag>
   398 	</concept>
   399 	<concept>
   400 		<term abbreviation="SME" completeForm="Short Message Entity" language="en"/>
   401 		<!--
   402 			http://www.telecomspace.com/forum/messaging-sms-smpp-mms/sms-gateway-smpp-esme-smsc
   403 			Ex: Your mobile handset
   404 		-->
   405 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   406 	</concept>
   407 	<concept>
   408 		<term abbreviation="GSM" completeForm="" language="en"/>
   409 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   410 	</concept>
   411 	<concept>
   412 		<term abbreviation="GSMA" completeForm="" language="en"/>
   413 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   414 	</concept>
   415 	<concept>
   416 		<term abbreviation="CDMA" completeForm="" language="en"/>
   417 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   418 	</concept>
   419 	<concept>
   420 		<term abbreviation="TDMA" completeForm="" language="en"/>
   421 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   422 	</concept>
   423 	<concept>
   424 		<term abbreviation="SS7" completeForm="" language="en"/>
   425 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   426 	</concept>
   427 	<concept>
   428 		<term abbreviation="SIGTRAN" completeForm="SIGnaling TRAnsport" language="en"/>
   429 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   430 	</concept>
   431 	<concept>
   432 		<term abbreviation="3G" completeForm="" language="en"/>
   433 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   434 	</concept>
   435 	<concept>
   436 		<term abbreviation="4G" completeForm="" language="en"/>
   437 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   438 	</concept>
   439 	<concept>
   440 		<term abbreviation="" completeForm="Baby Bell" language="en"/>
   441 		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Regional_Bell_Operating_Company -->
   442 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   443 	</concept>
   444 	<concept>
   445 		<term abbreviation="EAIF" completeForm="" language="en"/>
   446 		<explanation language="en"><text>Nokia Proprietary MM1</text></explanation>
   447 	</concept>
   448 	<concept>
   449 		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
   450 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   451 	</concept>
   452 	<concept>
   453 		<term abbreviation="CIMD" completeForm="" language="en"/>
   454 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   455 	</concept>
   456 	<concept>
   457 		<term abbreviation="URLP" completeForm="" language="en"/>
   458 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   459 	</concept>
   460 	<concept>
   461 		<term abbreviation="PSA" completeForm="" language="en"/>
   462 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   463 	</concept>
   464 	<concept>
   465 		<term abbreviation="PAP" completeForm="" language="en"/>
   466 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   467 	</concept>
   468 	<concept>
   469 		<term abbreviation="SC" completeForm="" language="en"/>
   470 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   471 	</concept>
   472 	<concept>
   473 		<term abbreviation="MMSC" completeForm="" language="en"/>
   474 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   475 	</concept>
   476 	<concept>
   477 		<term abbreviation="SMSC" completeForm="" language="en"/>
   478 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   479 	</concept>
   480 	<concept>
   481 		<term abbreviation="SMSCv5" completeForm="" language="en"/>
   482 		<term abbreviation="v5" completeForm="" language="en"/>
   483 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   484 		<tag>acision</tag>
   485 	</concept>
   486 	<concept>
   487 		<term abbreviation="IMS" completeForm="IP Multimedia Subsystem" language="en"/>
   488 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   489 	</concept>
   490 	<concept>
   491 		<term abbreviation="WAP" completeForm="" language="en"/>
   492 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   493 	</concept>
   494 	<concept>
   495 		<term abbreviation="OTA" completeForm="" language="en"/>
   496 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   497 	</concept>
   498 	<concept>
   499 		<term abbreviation="DRM" completeForm="" language="en"/>
   500 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   501 		<tag>computer</tag>
   502 	</concept>
   503 	<concept>
   504 		<term abbreviation="SyncML" completeForm="" language="en"/>
   505 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   506 		<tag>computer</tag>
   507 	</concept>
   508 	<concept>
   509 		<term abbreviation="VoIP" completeForm="" language="en"/>
   510 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   511 	</concept>
   512 	<concept>
   513 		<term abbreviation="SIP" completeForm="" language="en"/>
   514 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   515 	</concept>
   516 	<concept>
   517 		<term abbreviation="SRTP" completeForm="" language="en"/>
   518 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   519 		<tag>security</tag>
   520 	</concept>
   521 	<concept>
   522 		<term abbreviation="ZRTP" completeForm="" language="en"/>
   523 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   524 		<tag>security</tag>
   525 	</concept>
   526 	<concept>
   527 		<term abbreviation="" completeForm="throttling" language="en"/>
   528 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   529 	</concept>
   530 	<concept>
   531 		<term abbreviation="" completeForm="keep alive" language="en"/>
   532 		<term abbreviation="" completeForm="keep-alive" language="en"/>
   533 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   534 		<tag>computer</tag>
   535 	</concept>
   536 	<concept>
   537 		<term abbreviation="" completeForm="inroaming" language="en"/>
   538 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   539 	</concept>
   540 	<concept>
   541 		<term abbreviation="" completeForm="outroaming" language="en"/>
   542 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   543 	</concept>
   544 	<concept>
   545 		<term abbreviation="TON" completeForm="" language="en"/>
   546 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   547 	</concept>
   548 	<concept>
   549 		<term abbreviation="NPI" completeForm="" language="en"/>
   550 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   551 	</concept>
   552 	<concept>
   553 		<term abbreviation="PID" completeForm="" language="en"/>
   554 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   555 	</concept>
   556 	<concept>
   557 		<term abbreviation="" completeForm="Blue box" language="en"/>
   558 		<term abbreviation="" completeForm="BlueBox" language="en"/>
   559 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   560 	</concept>
   561 	<!--
   562 		Orange box	https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_box
   563 		Vermilion box	https://en.wikipedia.org/wiki/Vermilion_box
   564 		Magenta box	https://en.wikipedia.org/wiki/Magenta_box
   565 	-->
   566 	<concept>
   567 		<term abbreviation="" completeForm="Orange box" language="en"/>
   568 		<term abbreviation="" completeForm="OrangeBox" language="en"/>
   569 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   570 	</concept>
   571 	<concept>
   572 		<term abbreviation="" completeForm="Vermilion box" language="en"/>
   573 		<term abbreviation="" completeForm="VermilionBox" language="en"/>
   574 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   575 	</concept>
   576 	<concept>
   577 		<term abbreviation="" completeForm="Magenta box" language="en"/>
   578 		<term abbreviation="" completeForm="MagentaBox" language="en"/>
   579 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   580 	</concept>
   581 	<concept>
   582 		<term abbreviation="" completeForm="hack" language="en"/>
   583 		<term abbreviation="" completeForm="hacking" language="en"/>
   584 		<term abbreviation="" completeForm="hacker" language="en"/>
   585 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   586 		<tag>computer</tag>
   587 		<tag>security</tag>
   588 	</concept>
   589 	<concept>
   590 		<term abbreviation="" completeForm="crack" language="en"/>
   591 		<term abbreviation="" completeForm="cracking" language="en"/>
   592 		<term abbreviation="" completeForm="cracker" language="en"/>
   593 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   594 		<tag>computer</tag>
   595 		<tag>security</tag>
   596 	</concept>
   597 	<concept>
   598 		<term abbreviation="" completeForm="phreak" language="en"/>
   599 		<term abbreviation="" completeForm="phreaking" language="en"/>
   600 		<term abbreviation="" completeForm="phreaker" language="en"/>
   601 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   602 		<tag>security</tag>
   603 	</concept>
   604 	<concept>
   605 		<term abbreviation="AAGP" completeForm="" language="en"/>
   606 		<term abbreviation="GAS" completeForm="" language="en"/>
   607 		<term abbreviation="CPS" completeForm="" language="en"/>
   608 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   609 		<tag>acision</tag>
   610 	</concept>
   611 	<concept>
   612 		<term abbreviation="AAG" completeForm="" language="en"/>
   613 		<term abbreviation="OMG" completeForm="" language="en"/>
   614 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   615 		<tag>acision</tag>
   616 	</concept>
   617 	<concept>
   618 		<term abbreviation="GBG" completeForm="" language="en"/>
   619 		<term abbreviation="AFG" completeForm="" language="en"/>
   620 		<term abbreviation="TGC" completeForm="" language="en"/>
   621 		<term abbreviation="UGC" completeForm="" language="en"/>
   622 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   623 		<tag>acision</tag>
   624 	</concept>
   625 	<concept>
   626 		<term abbreviation="BMSC" completeForm="Broadband Messaging Service Centre" language="en"/>
   627 		<term abbreviation="" completeForm="Fusion" language="en"/>
   628 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   629 		<tag>acision</tag>
   630 	</concept>
   631 	<concept>
   632 		<term abbreviation="UGC" completeForm="User Generated Content" language="en"/>
   633 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   634 		<tag>computer</tag>
   635 	</concept>
   636 	<concept>
   637 		<term abbreviation="CCM" completeForm="" language="en"/>
   638 		<term abbreviation="" completeForm="Synergy" language="en"/>
   639 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   640 		<tag>computer</tag>
   641 	</concept>
   642 	<concept>
   643 		<term abbreviation="VCS" completeForm="Version Control System" language="en"/>
   644 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   645 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   646 		<tag>computer</tag>
   647 	</concept>
   648 	<concept>
   649 		<term abbreviation="SCM" completeForm="Software Configuration Management" language="en"/>
   650 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   651 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   652 		<tag>computer</tag>
   653 	</concept>
   654 	<concept>
   655 		<term abbreviation="hg" completeForm="" language="en"/>
   656 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   657 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   658 		<tag>computer</tag>
   659 	</concept>
   660 	<concept>
   661 		<term abbreviation="cvs" completeForm="" language="en"/>
   662 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   663 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   664 		<tag>computer</tag>
   665 	</concept>
   666 	<concept>
   667 		<term abbreviation="svn" completeForm="" language="en"/>
   668 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   669 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   670 		<tag>computer</tag>
   671 	</concept>
   672 	<concept>
   673 		<term abbreviation="bzr" completeForm="" language="en"/>
   674 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   675 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   676 		<tag>computer</tag>
   677 	</concept>
   678 	<concept>
   679 		<term abbreviation="" completeForm="git" language="en"/>
   680 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   681 		<tag>computer</tag>
   682 	</concept>
   683 	<concept>
   684 		<term abbreviation="BMC" completeForm="" language="en"/>
   685 		<term abbreviation="ARS" completeForm="" language="en"/>
   686 		<term abbreviation="" completeForm="Remedy" language="en"/>
   687 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   688 		<tag>computer</tag>
   689 	</concept>
   690 	<concept>
   691 		<term abbreviation="IWG" completeForm="inter-working gateway" language="en"/>
   692 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   693 	</concept>
   694 	<concept>
   695 		<term abbreviation="RCS" completeForm="Rich Communication Suite" language="en"/>
   696 		<term abbreviation="RCSE" completeForm="" language="en"/>
   697 		<term abbreviation="RCSx" completeForm="" language="en"/>
   698 		<term abbreviation="" completeForm="Joyn" language="en"/>
   699 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   700 	</concept>
   701 	<concept>
   702 		<term abbreviation="GNU" completeForm="" language="en"/>
   703 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   704 		<tag>computer</tag>
   705 	</concept>
   706 	<concept>
   707 		<term abbreviation="XML" completeForm="" language="en"/>
   708 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   709 		<tag>computer</tag>
   710 		<tag>xml</tag>
   711 	</concept>
   712 	<concept>
   713 		<term abbreviation="DTD" completeForm="" language="en"/>
   714 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   715 		<tag>computer</tag>
   716 		<tag>xml</tag>
   717 	</concept>
   718 	<concept>
   719 		<term abbreviation="XSD" completeForm="" language="en"/>
   720 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   721 		<tag>computer</tag>
   722 		<tag>xml</tag>
   723 	</concept>
   724 	<concept>
   725 		<term abbreviation="XSLT" completeForm="" language="en"/>
   726 		<term abbreviation="XSL" completeForm="" language="en"/>
   727 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   728 		<tag>computer</tag>
   729 		<tag>xml</tag>
   730 	</concept>
   731 	<concept>
   732 		<term abbreviation="XQuery" completeForm="" language="en"/>
   733 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   734 		<tag>computer</tag>
   735 		<tag>xml</tag>
   736 	</concept>
   737 	<concept>
   738 		<term abbreviation="XPath" completeForm="" language="en"/>
   739 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   740 		<tag>computer</tag>
   741 		<tag>xml</tag>
   742 	</concept>
   743 	<concept>
   744 		<term abbreviation="" completeForm="Ant" language="en"/>
   745 		<term abbreviation="" completeForm="Apache Ant" language="en"/>
   746 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   747 		<tag>computer</tag>
   748 		<tag>java</tag>
   749 	</concept>
   750 	<concept>
   751 		<term abbreviation="" completeForm="Java" language="en"/>
   752 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   753 		<tag>computer</tag>
   754 		<tag>java</tag>
   755 	</concept>
   756 	<concept>
   757 		<term abbreviation="" completeForm="Erlang" language="en"/>
   758 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   759 		<tag>ericsson</tag>
   760 	</concept>
   761 	<concept>
   762 		<term abbreviation="RegEx" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   763 		<term abbreviation="RegExp" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   764 		<term abbreviation="RE" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   765 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   766 		<tag>computer</tag>
   767 	</concept>
   768 	<concept>
   769 		<term abbreviation="PCRE" completeForm=" Perl Compatible Regular Expressions" language="en"/>
   770 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   771 		<tag>computer</tag>
   772 	</concept>
   773 	<concept>
   774 		<term abbreviation="" completeForm="Perl" language="en"/>
   775 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   776 		<tag>computer</tag>
   777 	</concept>
   778 	<concept>
   779 		<term abbreviation="POSIX" completeForm="" language="en"/>
   780 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   781 		<tag>computer</tag>
   782 	</concept>
   783 	<concept>
   784 		<term abbreviation="UNIX" completeForm="" language="en"/>
   785 		<term abbreviation="Unics" completeForm="" language="en"/>
   786 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   787 		<tag>computer</tag>
   788 	</concept>
   789 	<concept>
   790 		<term abbreviation="" completeForm="GNU/Linux" language="en"/>
   791 		<term abbreviation="" completeForm="Linux" language="en"/>
   792 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   793 		<tag>computer</tag>
   794 	</concept>
   795 	<concept>
   796 		<term abbreviation="LDAP" completeForm="" language="en"/>
   797 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   798 		<tag>computer</tag>
   799 	</concept>
   800 	<concept>
   801 		<term abbreviation="SQL" completeForm="" language="en"/>
   802 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   803 		<tag>computer</tag>
   804 	</concept>
   805 	<concept>
   806 		<term abbreviation="" completeForm="JBoss" language="en"/>
   807 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   808 		<tag>computer</tag>
   809 		<tag>java</tag>
   810 	</concept>
   811 	<concept>
   812 		<term abbreviation="" completeForm="GlassFish" language="en"/>
   813 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   814 		<tag>computer</tag>
   815 		<tag>java</tag>
   816 	</concept>
   817 	<concept>
   818 		<term abbreviation="WSDL" completeForm="" language="en"/>
   819 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   820 		<tag>computer</tag>
   821 		<tag>xml</tag>
   822 	</concept>
   823 	<concept>
   824 		<term abbreviation="SOAP" completeForm="" language="en"/>
   825 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   826 		<tag>computer</tag>
   827 		<tag>xml</tag>
   828 	</concept>
   829 	<concept>
   830 		<term abbreviation="REST" completeForm="" language="en"/>
   831 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   832 		<tag>computer</tag>
   833 	</concept>
   834 	<concept>
   835 		<term abbreviation="EJB" completeForm="" language="en"/>
   836 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   837 		<tag>computer</tag>
   838 		<tag>java</tag>
   839 	</concept>
   840 	<concept>
   841 		<term abbreviation="CORBA" completeForm="" language="en"/>
   842 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   843 		<tag>computer</tag>
   844 	</concept>
   845 	<concept>
   846 		<term abbreviation="IIOP" completeForm="" language="en"/>
   847 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   848 		<tag>computer</tag>
   849 	</concept>
   850 	<concept>
   851 		<term abbreviation="RMI" completeForm="" language="en"/>
   852 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   853 		<tag>computer</tag>
   854 		<tag>java</tag>
   855 	</concept>
   856 	<concept>
   857 		<term abbreviation="JAR" completeForm="" language="en"/>
   858 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   859 		<tag>computer</tag>
   860 		<tag>java</tag>
   861 	</concept>
   862 	<concept>
   863 		<term abbreviation="EAR" completeForm="" language="en"/>
   864 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   865 		<tag>computer</tag>
   866 		<tag>java</tag>
   867 	</concept>
   868 	<concept>
   869 		<term abbreviation="WAR" completeForm="" language="en"/>
   870 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   871 		<tag>computer</tag>
   872 		<tag>java</tag>
   873 	</concept>
   874 	<concept>
   875 		<term abbreviation="RAR" completeForm="" language="en"/>
   876 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   877 		<tag>computer</tag>
   878 		<tag>java</tag>
   879 	</concept>
   880 	<concept>
   881 		<term abbreviation="POM" completeForm="" language="en"/>
   882 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   883 		<tag>computer</tag>
   884 		<tag>java</tag>
   885 	</concept>
   886 	<concept>
   887 		<term abbreviation="AJP" completeForm="" language="en"/>
   888 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   889 		<tag>computer</tag>
   890 		<tag>java</tag>
   891 	</concept>
   892 	<concept>
   893 		<term abbreviation="HTTP" completeForm="" language="en"/>
   894 		<term abbreviation="HTTPS" completeForm="" language="en"/>
   895 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   896 		<tag>computer</tag>
   897 	</concept>
   898 	<concept>
   899 		<term abbreviation="SSL" completeForm="" language="en"/>
   900 		<term abbreviation="TLS" completeForm="" language="en"/>
   901 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   902 		<tag>computer</tag>
   903 		<tag>security</tag>
   904 	</concept>
   905 	<concept>
   906 		<term abbreviation="DTLS" completeForm="" language="en"/>
   907 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   908 	</concept>
   909 	<concept>
   910 		<term abbreviation="BASH" completeForm="" language="en"/>
   911 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   912 		<tag>computer</tag>
   913 	</concept>
   914 	<concept>
   915 		<term abbreviation="SH" completeForm="" language="en"/>
   916 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   917 		<tag>computer</tag>
   918 	</concept>
   919 	<concept>
   920 		<term abbreviation="SSH" completeForm="Secure Shell" language="en"/>
   921 		<term abbreviation="" completeForm="OpenSSH" language="en"/>
   922 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   923 		<tag>computer</tag>
   924 		<tag>security</tag>
   925 	</concept>
   926 	<concept>
   927 		<term abbreviation="SCP" completeForm="" language="en"/>
   928 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   929 		<tag>computer</tag>
   930 		<tag>security</tag>
   931 	</concept>
   932 	<concept>
   933 		<term abbreviation="SFTP" completeForm="" language="en"/>
   934 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   935 		<tag>computer</tag>
   936 		<tag>security</tag>
   937 	</concept>
   938 	<concept>
   939 		<term abbreviation="FTP" completeForm="" language="en"/>
   940 		<term abbreviation="FTPS" completeForm="" language="en"/>
   941 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   942 		<tag>computer</tag>
   943 	</concept>
   944 	<concept>
   945 		<term abbreviation="PGP" completeForm="" language="en"/>
   946 		<term abbreviation="GPG" completeForm="" language="en"/>
   947 		<term abbreviation="GnuPG" completeForm="" language="en"/>
   948 		<term abbreviation="OpenPGP" completeForm="" language="en"/>
   949 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   950 		<tag>computer</tag>
   951 		<tag>security</tag>
   952 	</concept>
   953 	<concept>
   954 		<term abbreviation="DSA" completeForm="" language="en"/>
   955 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   956 		<tag>computer</tag>
   957 		<tag>security</tag>
   958 	</concept>
   959 	<concept>
   960 		<term abbreviation="RSA" completeForm="" language="en"/>
   961 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   962 		<tag>computer</tag>
   963 		<tag>security</tag>
   964 	</concept>
   965 	<concept>
   966 		<term abbreviation="EC" completeForm="Elliptic Curve" language="en"/>
   967 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   968 		<tag>computer</tag>
   969 		<tag>security</tag>
   970 	</concept>
   971 	<concept>
   972 		<term abbreviation="AES" completeForm="" language="en"/>
   973 		<term abbreviation="AES-256" completeForm="" language="en"/>
   974 		<term abbreviation="AES-512" completeForm="" language="en"/>
   975 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   976 		<tag>computer</tag>
   977 		<tag>security</tag>
   978 	</concept>
   979 	<concept>
   980 		<term abbreviation="SHA" completeForm="" language="en"/>
   981 		<term abbreviation="SHA-1" completeForm="" language="en"/>
   982 		<term abbreviation="SHA-256" completeForm="" language="en"/>
   983 		<term abbreviation="SHA-512" completeForm="" language="en"/>
   984 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   985 		<tag>computer</tag>
   986 		<tag>security</tag>
   987 	</concept>
   988 	<concept>
   989 		<term abbreviation="MD4" completeForm="" language="en"/>
   990 		<term abbreviation="MD-4" completeForm="" language="en"/>
   991 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   992 		<tag>computer</tag>
   993 		<tag>security</tag>
   994 	</concept>
   995 	<concept>
   996 		<term abbreviation="MD5" completeForm="" language="en"/>
   997 		<term abbreviation="MD-5" completeForm="" language="en"/>
   998 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   999 		<tag>computer</tag>
  1000 		<tag>security</tag>
  1001 	</concept>
  1002 	<concept>
  1003 		<term abbreviation="" completeForm="ethernet" language="en"/>
  1004 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1005 		<tag>computer</tag>
  1006 	</concept>
  1007 	<concept>
  1008 		<term abbreviation="LAN" completeForm="" language="en"/>
  1009 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1010 		<tag>computer</tag>
  1011 	</concept>
  1012 	<concept>
  1013 		<term abbreviation="WAN" completeForm="" language="en"/>
  1014 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1015 		<tag>computer</tag>
  1016 	</concept>
  1017 	<concept>
  1018 		<term abbreviation="WLAN" completeForm="" language="en"/>
  1019 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1020 		<tag>computer</tag>
  1021 	</concept>
  1022 	<concept>
  1023 		<term abbreviation="VLAN" completeForm="" language="en"/>
  1024 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1025 		<tag>computer</tag>
  1026 		<tag>security</tag>
  1027 	</concept>
  1028 	<concept>
  1029 		<term abbreviation="IP" completeForm="" language="en"/>
  1030 		<term abbreviation="IPv4" completeForm="" language="en"/>
  1031 		<term abbreviation="IPv6" completeForm="" language="en"/>
  1032 		<term abbreviation="" completeForm="IP address" language="en"/>
  1033 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1034 		<tag>computer</tag>
  1035 	</concept>
  1036 	<concept>
  1037 		<term abbreviation="FQDN" completeForm="" language="en"/>
  1038 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1039 		<tag>computer</tag>
  1040 	</concept>
  1041 	<concept>
  1042 		<term abbreviation="MAC" completeForm="" language="en"/>
  1043 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1044 		<tag>computer</tag>
  1045 	</concept>
  1046 	<concept>
  1047 		<term abbreviation="TCP" completeForm="" language="en"/>
  1048 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1049 		<tag>computer</tag>
  1050 	</concept>
  1051 	<concept>
  1052 		<term abbreviation="UDP" completeForm="" language="en"/>
  1053 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1054 		<tag>computer</tag>
  1055 	</concept>
  1056 	<concept>
  1057 		<term abbreviation="SCTP" completeForm="" language="en"/>
  1058 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1059 	</concept>
  1060 	<concept>
  1061 		<term abbreviation="QoS" completeForm="" language="en"/>
  1062 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1063 		<tag>computer</tag>
  1064 	</concept>
  1065 	<concept>
  1066 		<term abbreviation="API" completeForm="" language="en"/>
  1067 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1068 		<tag>computer</tag>
  1069 	</concept>
  1070 	<concept>
  1071 		<term abbreviation="SPI" completeForm="" language="en"/>
  1072 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1073 		<tag>computer</tag>
  1074 	</concept>
  1075 	<concept>
  1076 		<term abbreviation="JMX" completeForm="" language="en"/>
  1077 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1078 		<tag>computer</tag>
  1079 		<tag>java</tag>
  1080 	</concept>
  1081 	<concept>
  1082 		<term abbreviation="JMS" completeForm="" language="en"/>
  1083 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1084 		<tag>computer</tag>
  1085 		<tag>java</tag>
  1086 	</concept>
  1087 	<concept>
  1088 		<term abbreviation="JCA" completeForm="Java Connector Architecture" language="en"/>
  1089 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1090 		<tag>computer</tag>
  1091 		<tag>java</tag>
  1092 	</concept>
  1093 	<concept>
  1094 		<term abbreviation="VPN" completeForm="" language="en"/>
  1095 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1096 		<tag>computer</tag>
  1097 		<tag>security</tag>
  1098 	</concept>
  1099 	<concept>
  1100 		<term abbreviation="P2P" completeForm="" language="en"/>
  1101 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1102 		<tag>computer</tag>
  1103 	</concept>
  1104 	<concept>
  1105 		<term abbreviation="DNS" completeForm="" language="en"/>
  1106 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1107 		<tag>computer</tag>
  1108 	</concept>
  1109 	<concept>
  1110 		<term abbreviation="ENUM" completeForm="" language="en"/>
  1111 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1112 	</concept>
  1113 	<concept>
  1114 		<term abbreviation="NAPTR" completeForm="" language="en"/>
  1115 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1116 	</concept>
  1117 	<concept>
  1118 		<term abbreviation="SPID" completeForm="" language="en"/>
  1119 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1120 	</concept>
  1121 	<concept>
  1122 		<term abbreviation="WINS-R" completeForm="" language="en"/>
  1123 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1124 	</concept>
  1125 	<concept>
  1126 		<term abbreviation="DN" completeForm="" language="en"/>
  1127 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1128 		<tag>computer</tag>
  1129 	</concept>
  1130 	<concept>
  1131 		<term abbreviation="CN" completeForm="" language="en"/>
  1132 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1133 		<tag>computer</tag>
  1134 	</concept>
  1135 	<concept>
  1136 		<term abbreviation="CR" completeForm="Change Request" language="en"/>
  1137 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1138 		<tag>computer</tag>
  1139 	</concept>
  1140 	<concept>
  1141 		<term abbreviation="DT" completeForm="Development Ticket" language="en"/>
  1142 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1143 		<tag>computer</tag>
  1144 	</concept>
  1145 	<concept>
  1146 		<term abbreviation="SRS" completeForm="System Requirement Specification" language="en"/>
  1147 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1148 		<tag>computer</tag>
  1149 	</concept>
  1150 	<concept>
  1151 		<term abbreviation="URS" completeForm="User Requirement Specification" language="en"/>
  1152 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1153 		<tag>computer</tag>
  1154 	</concept>
  1155 	<concept>
  1156 		<term abbreviation="" completeForm="engineering build" language="en"/>
  1157 		<explanation language="en"><text>A build of a software product which was not done according to regular procedure and processes. Might be used only for testing on site or during development – not in production. Such software is often delivered as a tar.gz or JAR, WAR etc. file to be patched into existing installation, not as regular package (RPM, DEB etc.) as production version.</text></explanation>
  1158 		<tag>computer</tag>
  1159 	</concept>
  1160 	<concept>
  1161 		<term abbreviation="" completeForm="monkey patching" language="en"/>
  1162 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1163 	</concept>
  1164 	<concept>
  1165 		<term abbreviation="GMT" completeForm="" language="en"/>
  1166 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1167 		<tag>computer</tag>
  1168 	</concept>
  1169 	<concept>
  1170 		<term abbreviation="UTC" completeForm="" language="en"/>
  1171 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1172 		<tag>computer</tag>
  1173 	</concept>
  1174 	<concept>
  1175 		<term abbreviation="" completeForm="timezone" language="en"/>
  1176 		<term abbreviation="" completeForm="time-zone" language="en"/>
  1177 		<term abbreviation="" completeForm="time zone" language="en"/>
  1178 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1179 		<tag>computer</tag>
  1180 	</concept>
  1181 	<concept>
  1182 		<term abbreviation="RFC" completeForm="" language="en"/>
  1183 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1184 		<tag>computer</tag>
  1185 	</concept>
  1186 	<concept>
  1187 		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock-in" language="en"/>
  1188 		<term abbreviation="" completeForm="vendor-lock-in" language="en"/>
  1189 		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock in" language="en"/>
  1190 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1191 		<tag>computer</tag>
  1192 	</concept>
  1193 	<concept>
  1194 		<term abbreviation="UT" completeForm="Unit Test" language="en"/>
  1195 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1196 		<tag>computer</tag>
  1197 	</concept>
  1198 	<concept>
  1199 		<term abbreviation="AT" completeForm="Acceptance Testing" language="en"/>
  1200 		<term abbreviation="UAT" completeForm="User Acceptance Testing" language="en"/>
  1201 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1202 		<tag>computer</tag>
  1203 	</concept>
  1204 	<concept>
  1205 		<term abbreviation="" completeForm="code coverage" language="en"/>
  1206 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1207 		<tag>computer</tag>
  1208 	</concept>
  1209 	<concept>
  1210 		<term abbreviation="" completeForm="jUnit" language="en"/>
  1211 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1212 		<tag>computer</tag>
  1213 		<tag>java</tag>
  1214 	</concept>
  1215 	<concept>
  1216 		<term abbreviation="" completeForm="TestNG" language="en"/>
  1217 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1218 		<tag>computer</tag>
  1219 		<tag>java</tag>
  1220 	</concept>
  1221 	<concept>
  1222 		<term abbreviation="" completeForm="tcpdump" language="en"/>
  1223 		<term abbreviation="" completeForm="tshark" language="en"/>
  1224 		<term abbreviation="" completeForm="wireshark" language="en"/>
  1225 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1226 		<tag>computer</tag>
  1227 		<tag>security</tag>
  1228 	</concept>
  1229 	<concept>
  1230 		<term abbreviation="" completeForm="Asterisk" language="en"/>
  1231 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1232 	</concept>
  1233 	<concept>
  1234 		<term abbreviation="FS" completeForm="Free Software" language="en"/>
  1235 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1236 		<tag>computer</tag>
  1237 	</concept>
  1238 	<concept>
  1239 		<term abbreviation="OSS" completeForm="Open Source Software" language="en"/>
  1240 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1241 		<tag>computer</tag>
  1242 	</concept>
  1243 	<concept>
  1244 		<term abbreviation="FSF" completeForm="Free Software Foundation" language="en"/>
  1245 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1246 		<tag>computer</tag>
  1247 	</concept>
  1248 	<concept>
  1249 		<term abbreviation="OSI" completeForm="Open Source Initiative" language="en"/>
  1250 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1251 		<tag>computer</tag>
  1252 	</concept>
  1253 	<concept>
  1254 		<term abbreviation="OTR" completeForm="" language="en"/>
  1255 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1256 		<tag>computer</tag>
  1257 		<tag>security</tag>
  1258 	</concept>
  1259 	<concept>
  1260 		<term abbreviation="CLI" completeForm="" language="en"/>
  1261 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1262 		<tag>computer</tag>
  1263 	</concept>
  1264 	<concept>
  1265 		<term abbreviation="TUI" completeForm="" language="en"/>
  1266 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1267 		<tag>computer</tag>
  1268 	</concept>
  1269 	<concept>
  1270 		<term abbreviation="GUI" completeForm="" language="en"/>
  1271 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1272 		<tag>computer</tag>
  1273 	</concept>
  1274 	<concept>
  1275 		<term abbreviation="UI" completeForm="" language="en"/>
  1276 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1277 		<tag>computer</tag>
  1278 	</concept>
  1279 	<concept>
  1280 		<term abbreviation="COB" completeForm="close of business" language="en"/>
  1281 		<!-- e.g. you have until COB today to show us why you should not be disconnected -->
  1282 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1283 		<tag>general</tag>
  1284 	</concept>
  1285 	<concept>
  1286 		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Software Configuration Control Board" language="en"/>
  1287 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1288 		<tag>computer</tag>
  1289 	</concept>
  1290 	<concept>
  1291 		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Site Configuration Control Board" language="en"/>
  1292 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1293 		<tag>computer</tag>
  1294 	</concept>
  1295 	<concept>
  1296 		<term abbreviation="RBDL" completeForm="Rule Based Decision Logic" language="en"/>
  1297 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1298 		<tag>acision</tag>
  1299 	</concept>
  1300 	
  1301 	<concept>
  1302 		<term abbreviation="" completeForm="OpenMoko" language="en"/>
  1303 		<term abbreviation="" completeForm="FreeRunner" language="en"/>
  1304 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1305 	</concept>
  1306 	<concept>
  1307 		<term abbreviation="" completeForm="OpenBSC" language="en"/>
  1308 		<!-- Osmocom -->
  1309 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1310 	</concept>
  1311 	<concept>
  1312 		<term abbreviation="BSC" completeForm="Base Station Controller" language="en"/>
  1313 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1314 	</concept>
  1315 	<concept>
  1316 		<term abbreviation="BTS" completeForm="" language="en"/>
  1317 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1318 	</concept>
  1319 	<concept>
  1320 		<term abbreviation="MSC" completeForm="Mobile Switching Center" language="en"/>
  1321 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1322 	</concept>
  1323 	<concept>
  1324 		<term abbreviation="HLR" completeForm="Home Location Register" language="en"/>
  1325 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1326 	</concept>
  1327 	<concept>
  1328 		<term abbreviation="AuC" completeForm="Authentication Center" language="en"/>
  1329 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1330 	</concept>
  1331 	<concept>
  1332 		<term abbreviation="VLR" completeForm="Visitor Location Register" language="en"/>
  1333 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1334 	</concept>
  1335 	<concept>
  1336 		<term abbreviation="EIR" completeForm="Equipment Identity Register" language="en"/>
  1337 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1338 	</concept>
  1339 	<concept>
  1340 		<term abbreviation="FXO" completeForm="Foreign eXchange Office" language="en"/>
  1341 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1342 	</concept>
  1343 	<!--
  1344 		FXO   https://en.wikipedia.org/wiki/FXO#Foreign_eXchange_Office
  1345 		Telephone signaling interface	https://en.wikipedia.org/wiki/Telephone_signaling_interface
  1346 	-->
  1347 	<concept>
  1348 		<term abbreviation="FXS" completeForm="" language="en"/>
  1349 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1350 	</concept>
  1351 	<concept>
  1352 		<term abbreviation="POTS" completeForm="Plain Old Telephone Service" language="en"/>
  1353 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1354 	</concept>
  1355 	<concept>
  1356 		<term abbreviation="CID" completeForm="Caller ID" language="en"/>
  1357 		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Caller_ID -->
  1358 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1359 	</concept>
  1360 	<concept>
  1361 		<term abbreviation="DTMF" completeForm="" language="en"/>
  1362 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1363 	</concept>
  1364 	<concept>
  1365 		<term abbreviation="AGC" completeForm="Auto Gain Control" language="en"/>
  1366 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1367 	</concept>
  1368 	<concept>
  1369 		<term abbreviation="AEC" completeForm="Auto Echo Cancellation" language="en"/>
  1370 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1371 	</concept>
  1372 	<concept>
  1373 		<term abbreviation="VAD" completeForm="Voice Activity Detection" language="en"/>
  1374 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1375 	</concept>
  1376 	<concept>
  1377 		<term abbreviation="CNG" completeForm="Comfort Noise Generation" language="en"/>
  1378 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1379 	</concept>
  1380 	<concept>
  1381 		<term abbreviation="OOTO" completeForm="Out Of The Office" language="en"/>
  1382 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1383 		<tag>computer</tag>
  1384 	</concept>
  1385 	<concept>
  1386 		<term abbreviation="DAO" completeForm="" language="en"/>
  1387 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1388 		<tag>computer</tag>
  1389 	</concept>
  1390 	<concept>
  1391 		<term abbreviation="DTO" completeForm="" language="en"/>
  1392 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1393 		<tag>computer</tag>
  1394 	</concept>
  1395 	<concept>
  1396 		<term abbreviation="TBD" completeForm="To Be Done" language="en"/>
  1397 		<term abbreviation="TODO" completeForm="To Do" language="en"/>
  1398 		<explanation language="en"><text>Something that should or will be done later. Used as comments in draft version of documents or in software source code.</text></explanation>
  1399 	</concept>
  1400 	<concept>
  1401 		<term abbreviation="etc" completeForm="et cetera" language="la"/>
  1402 		<explanation language="en"><text>and so forth, and the rest</text></explanation>
  1403 		<tag>general</tag>
  1404 	</concept>
  1405 	<concept>
  1406 		<term abbreviation="e.g" completeForm="exempli gratia" language="la"/>
  1407 		<explanation language="en"><text>for instance, for example</text></explanation>
  1408 		<tag>general</tag>
  1409 	</concept>
  1410 	<concept>
  1411 		<term abbreviation="i.e." completeForm="id est" language="la"/>
  1412 		<explanation language="en"><text>in other words, that is</text></explanation>
  1413 		<tag>general</tag>
  1414 	</concept>
  1415 	<concept>
  1416 		<term abbreviation="i.a." completeForm="inter alia" language="la"/>
  1417 		<explanation language="en"><text>among other things</text></explanation>
  1418 		<tag>general</tag>
  1419 	</concept>
  1420 	<concept>
  1421 		<term abbreviation="N.B." completeForm="nota bene" language="la"/>
  1422 		<explanation language="en"><text>note well, note</text></explanation>
  1423 		<tag>general</tag>
  1424 	</concept>
  1425 	<concept>
  1426 		<term abbreviation="per cent." completeForm="per centum" language="la"/>
  1427 		<explanation language="en"><text>percent, for each one hundred</text></explanation>
  1428 		<tag>general</tag>
  1429 	</concept>
  1430 	<concept>
  1431 		<term abbreviation="p.a." completeForm="per annum" language="la"/>
  1432 		<explanation language="en"><text>annually</text></explanation>
  1433 		<tag>general</tag>
  1434 	</concept>
  1435 	<concept>
  1436 		<term abbreviation="cca" completeForm="circa" language="la"/>
  1437 		<explanation language="en"><text>approximately</text></explanation>
  1438 		<tag>general</tag>
  1439 	</concept>
  1440 	<concept>
  1441 		<term abbreviation="c.v." completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
  1442 		<term abbreviation="CV" completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
  1443 		<explanation language="en"><text>a document summarizing your relevant job experience and education</text></explanation>
  1444 		<tag>general</tag>
  1445 	</concept>
  1446 	<concept>
  1447 		<term abbreviation="et al." completeForm="et alii" language="la"/>
  1448 		<explanation language="en"><text>and others, and co-workers</text></explanation>
  1449 		<tag>general</tag>
  1450 	</concept>
  1451 	<concept>
  1452 		<term abbreviation="P.S." completeForm="post scriptum" language="la"/>
  1453 		<explanation language="en"><text>after what has been written; used at the end of the letters/messages for additions</text></explanation>
  1454 		<tag>general</tag>
  1455 	</concept>
  1456 	<concept>
  1457 		<term abbreviation="Q.E.D." completeForm="quod erat demonstrandum" language="la"/>
  1458 		<explanation language="en"><text>which was to be demonstrated</text></explanation>
  1459 		<tag>general</tag>
  1460 	</concept>
  1461 	<concept>
  1462 		<term abbreviation="R.I.P." completeForm="requiescat in pace" language="la"/>
  1463 		<explanation language="en"><text>rest in peace</text></explanation>
  1464 		<tag>general</tag>
  1465 	</concept>
  1466 	<concept>
  1467 		<term abbreviation="vs." completeForm="versus" language="la"/>
  1468 		<explanation language="en"><text>against</text></explanation>
  1469 		<tag>general</tag>
  1470 	</concept>
  1471 </dictionary>