lang/vym_zh_CN.ts
changeset 726 7f43b93242aa
parent 701 b4143a8907d5
     1.1 --- a/lang/vym_zh_CN.ts	Tue Aug 05 07:36:53 2008 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_zh_CN.ts	Mon Oct 06 11:10:20 2008 +0000
     1.3 @@ -1,9 +1,10 @@
     1.4  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1.5  <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
     1.6 +<defaultcodec></defaultcodec>
     1.7  <context>
     1.8      <name>AboutDialog</name>
     1.9      <message>
    1.10 -        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
    1.11 +        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="208"/>
    1.12          <source>Ok</source>
    1.13          <comment>Ok Button</comment>
    1.14          <translation>确定</translation>
    1.15 @@ -12,23 +13,23 @@
    1.16  <context>
    1.17      <name>AboutTextBrowser</name>
    1.18      <message>
    1.19 -        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    1.20 +        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="231"/>
    1.21          <source>Please use Settings-&gt;</source>
    1.22          <translation>请使用 &quot;设置&quot;-&gt;</translation>
    1.23      </message>
    1.24      <message>
    1.25 -        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    1.26 +        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="231"/>
    1.27          <source>Set application to open an URL</source>
    1.28          <translation>设置用于打开 URL 的应用程序</translation>
    1.29      </message>
    1.30      <message>
    1.31 -        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
    1.32 +        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="229"/>
    1.33          <source>Warning</source>
    1.34          <comment>About window</comment>
    1.35          <translation>警告</translation>
    1.36      </message>
    1.37      <message>
    1.38 -        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
    1.39 +        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="230"/>
    1.40          <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
    1.41  </source>
    1.42          <comment>About window</comment>
    1.43 @@ -41,12 +42,12 @@
    1.44      <message>
    1.45          <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
    1.46          <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
    1.47 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.48 +        <translation>属性对话框 - 编辑定义</translation>
    1.49      </message>
    1.50      <message>
    1.51          <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
    1.52          <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
    1.53 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.54 +        <translation>属性对话框 - 编辑 %1</translation>
    1.55      </message>
    1.56  </context>
    1.57  <context>
    1.58 @@ -54,17 +55,17 @@
    1.59      <message>
    1.60          <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
    1.61          <source>Attributes</source>
    1.62 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.63 +        <translation>属性</translation>
    1.64      </message>
    1.65      <message>
    1.66          <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
    1.67          <source>Add key</source>
    1.68 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.69 +        <translation>添加键</translation>
    1.70      </message>
    1.71      <message>
    1.72          <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
    1.73          <source>Close</source>
    1.74 -        <translation type="unfinished">关闭</translation>
    1.75 +        <translation>关闭</translation>
    1.76      </message>
    1.77  </context>
    1.78  <context>
    1.79 @@ -72,7 +73,7 @@
    1.80      <message>
    1.81          <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
    1.82          <source>Form</source>
    1.83 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.84 +        <translation>表单</translation>
    1.85      </message>
    1.86  </context>
    1.87  <context>
    1.88 @@ -81,125 +82,125 @@
    1.89          <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
    1.90          <source>Property Editor</source>
    1.91          <comment>Window caption</comment>
    1.92 -        <translation type="unfinished"></translation>
    1.93 +        <translation>属性编辑器</translation>
    1.94      </message>
    1.95      <message>
    1.96          <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
    1.97          <source>Name</source>
    1.98          <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
    1.99 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.100 +        <translation>名</translation>
   1.101      </message>
   1.102      <message>
   1.103          <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
   1.104          <source>Value</source>
   1.105          <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
   1.106 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.107 +        <translation>值</translation>
   1.108      </message>
   1.109      <message>
   1.110          <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
   1.111          <source>Type</source>
   1.112          <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
   1.113 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.114 +        <translation>类型</translation>
   1.115      </message>
   1.116      <message>
   1.117          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
   1.118          <source>Branch Property Editor</source>
   1.119 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.120 +        <translation>分支属性编辑器</translation>
   1.121      </message>
   1.122      <message>
   1.123          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
   1.124          <source>Frame</source>
   1.125 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.126 +        <translation>边框</translation>
   1.127      </message>
   1.128      <message>
   1.129          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
   1.130          <source>Geometry</source>
   1.131 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.132 +        <translation>几何</translation>
   1.133      </message>
   1.134      <message>
   1.135          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
   1.136          <source>No Frame</source>
   1.137 -        <translation type="unfinished">无边框</translation>
   1.138 +        <translation>无边框</translation>
   1.139      </message>
   1.140      <message>
   1.141          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
   1.142          <source>Rectangle</source>
   1.143 -        <translation type="unfinished">矩形</translation>
   1.144 +        <translation>矩形</translation>
   1.145      </message>
   1.146      <message>
   1.147          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
   1.148          <source>Ellipse</source>
   1.149 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.150 +        <translation>椭圆</translation>
   1.151      </message>
   1.152      <message>
   1.153          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
   1.154          <source>Padding</source>
   1.155 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.156 +        <translation>填充</translation>
   1.157      </message>
   1.158      <message>
   1.159          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
   1.160          <source>Borderline width</source>
   1.161 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.162 +        <translation>边缘宽度</translation>
   1.163      </message>
   1.164      <message>
   1.165          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
   1.166          <source>Colors</source>
   1.167 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.168 +        <translation>颜色</translation>
   1.169      </message>
   1.170      <message>
   1.171          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
   1.172          <source>Borderline color</source>
   1.173 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.174 +        <translation>边缘颜色</translation>
   1.175      </message>
   1.176      <message>
   1.177          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
   1.178          <source>Background color</source>
   1.179 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.180 +        <translation>背景颜色</translation>
   1.181      </message>
   1.182      <message>
   1.183          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
   1.184          <source>Layout</source>
   1.185 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.186 +        <translation>布局</translation>
   1.187      </message>
   1.188      <message>
   1.189          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
   1.190          <source>Include images horizontally</source>
   1.191 -        <translation type="unfinished">在水平方向包含图象</translation>
   1.192 +        <translation>在水平方向包含图象</translation>
   1.193      </message>
   1.194      <message>
   1.195          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
   1.196          <source>Include images vertically</source>
   1.197 -        <translation type="unfinished">在垂直方向包含图象</translation>
   1.198 +        <translation>在垂直方向包含图象</translation>
   1.199      </message>
   1.200      <message>
   1.201          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
   1.202          <source>Link</source>
   1.203 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.204 +        <translation>链接</translation>
   1.205      </message>
   1.206      <message>
   1.207          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
   1.208          <source>Hide link if unselected</source>
   1.209 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.210 +        <translation>未选中时隐藏链接</translation>
   1.211      </message>
   1.212      <message>
   1.213          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
   1.214          <source>Attributes</source>
   1.215 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.216 +        <translation>属性</translation>
   1.217      </message>
   1.218      <message>
   1.219          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
   1.220          <source>+</source>
   1.221 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.222 +        <translation>+</translation>
   1.223      </message>
   1.224      <message>
   1.225          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
   1.226          <source>-</source>
   1.227 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.228 +        <translation>-</translation>
   1.229      </message>
   1.230      <message>
   1.231          <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
   1.232          <source>Close</source>
   1.233 -        <translation type="unfinished">关闭</translation>
   1.234 +        <translation>关闭</translation>
   1.235      </message>
   1.236  </context>
   1.237  <context>
   1.238 @@ -283,7 +284,6 @@
   1.239          <translation>在该导图中保存设置</translation>
   1.240      </message>
   1.241      <message>
   1.242 -        <location filename="" line="0"/>
   1.243          <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
   1.244          <translation type="obsolete">显示警告,例如当目录非空时</translation>
   1.245      </message>
   1.246 @@ -353,22 +353,18 @@
   1.247          <translation>VYM - 导出 HTML 至目录</translation>
   1.248      </message>
   1.249      <message>
   1.250 -        <location filename="" line="0"/>
   1.251          <source>VYM - Path to CSS file</source>
   1.252          <translation type="obsolete">VYM - CSS 文件路径</translation>
   1.253      </message>
   1.254      <message>
   1.255 -        <location filename="" line="0"/>
   1.256          <source>VYM - Path to XSL file</source>
   1.257          <translation type="obsolete">VYM - XSL 文件路径</translation>
   1.258      </message>
   1.259      <message>
   1.260 -        <location filename="" line="0"/>
   1.261          <source>VYM - Path to pre export script</source>
   1.262          <translation type="obsolete">VYM - 预导出脚本路径</translation>
   1.263      </message>
   1.264      <message>
   1.265 -        <location filename="" line="0"/>
   1.266          <source>VYM - Path to post export script</source>
   1.267          <translation type="obsolete">VYM - 导出后脚本路径</translation>
   1.268      </message>
   1.269 @@ -400,7 +396,7 @@
   1.270      <message>
   1.271          <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
   1.272          <source>show warnings of xslt processor</source>
   1.273 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.274 +        <translation>显示 XSLT 处理器的警告</translation>
   1.275      </message>
   1.276  </context>
   1.277  <context>
   1.278 @@ -474,7 +470,7 @@
   1.279      <message>
   1.280          <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
   1.281          <source>New map</source>
   1.282 -        <translation type="unfinished">新建导图</translation>
   1.283 +        <translation>新建导图</translation>
   1.284      </message>
   1.285  </context>
   1.286  <context>
   1.287 @@ -490,7 +486,6 @@
   1.288          <translation>重做</translation>
   1.289      </message>
   1.290      <message>
   1.291 -        <location filename="" line="0"/>
   1.292          <source>New Row</source>
   1.293          <translation type="obsolete">新行</translation>
   1.294      </message>
   1.295 @@ -582,7 +577,6 @@
   1.296          <translation>卷起分支</translation>
   1.297      </message>
   1.298      <message>
   1.299 -        <location filename="" line="0"/>
   1.300          <source>Unscroll all</source>
   1.301          <translation type="obsolete">展开全部</translation>
   1.302      </message>
   1.303 @@ -607,7 +601,6 @@
   1.304          <translation>使用当前选定分支的标题作为 URL</translation>
   1.305      </message>
   1.306      <message>
   1.307 -        <location filename="" line="0"/>
   1.308          <source>Create URL to Bugzilla</source>
   1.309          <translation type="obsolete">创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
   1.310      </message>
   1.311 @@ -744,7 +737,6 @@
   1.312          <translation>直线链接样式</translation>
   1.313      </message>
   1.314      <message>
   1.315 -        <location filename="" line="0"/>
   1.316          <source>Linkstyle Parabel</source>
   1.317          <translation type="obsolete">抛物线链接样式</translation>
   1.318      </message>
   1.319 @@ -764,17 +756,14 @@
   1.320          <translation>多股抛物线</translation>
   1.321      </message>
   1.322      <message>
   1.323 -        <location filename="" line="0"/>
   1.324          <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
   1.325          <translation type="obsolete">粗抛物线链接样式</translation>
   1.326      </message>
   1.327      <message>
   1.328 -        <location filename="" line="0"/>
   1.329          <source>No Frame</source>
   1.330          <translation type="obsolete">无边框</translation>
   1.331      </message>
   1.332      <message>
   1.333 -        <location filename="" line="0"/>
   1.334          <source>Rectangle</source>
   1.335          <translation type="obsolete">矩形</translation>
   1.336      </message>
   1.337 @@ -819,12 +808,10 @@
   1.338          <translation>缩小</translation>
   1.339      </message>
   1.340      <message>
   1.341 -        <location filename="" line="0"/>
   1.342          <source>&amp;Next Window</source>
   1.343          <translation type="obsolete">下一窗口(&amp;N)</translation>
   1.344      </message>
   1.345      <message>
   1.346 -        <location filename="" line="0"/>
   1.347          <source>&amp;Previous Window</source>
   1.348          <translation type="obsolete">上一窗口(&amp;P)</translation>
   1.349      </message>
   1.350 @@ -894,12 +881,10 @@
   1.351          <translation>新建</translation>
   1.352      </message>
   1.353      <message>
   1.354 -        <location filename="" line="0"/>
   1.355          <source>Critical Load Error</source>
   1.356          <translation type="obsolete">严重载入错误</translation>
   1.357      </message>
   1.358      <message>
   1.359 -        <location filename="" line="0"/>
   1.360          <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
   1.361  </source>
   1.362          <translation type="obsolete">无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
   1.363 @@ -921,29 +906,24 @@
   1.364          <translation>导入:将选中项替换为 vym 导图</translation>
   1.365      </message>
   1.366      <message>
   1.367 -        <location filename="" line="0"/>
   1.368          <source>Save Error</source>
   1.369          <translation type="obsolete">保存错误</translation>
   1.370      </message>
   1.371      <message>
   1.372 -        <location filename="" line="0"/>
   1.373          <source>
   1.374  could not be removed before saving</source>
   1.375          <translation type="obsolete">
   1.376  无法在保存前删除</translation>
   1.377      </message>
   1.378      <message>
   1.379 -        <location filename="" line="0"/>
   1.380          <source>compressed (vym default)</source>
   1.381          <translation type="obsolete">压缩(vym 默认)</translation>
   1.382      </message>
   1.383      <message>
   1.384 -        <location filename="" line="0"/>
   1.385          <source>uncompressed</source>
   1.386          <translation type="obsolete">未压缩</translation>
   1.387      </message>
   1.388      <message>
   1.389 -        <location filename="" line="0"/>
   1.390          <source>Export XML to directory</source>
   1.391          <translation type="obsolete">导出 XML 至目录</translation>
   1.392      </message>
   1.393 @@ -983,7 +963,6 @@
   1.394          <translation>严重错误</translation>
   1.395      </message>
   1.396      <message>
   1.397 -        <location filename="" line="0"/>
   1.398          <source>Couldn&apos;t find the documentation
   1.399  vym.pdf in various places.</source>
   1.400          <translation type="obsolete">无法在任何位置找到文档 vym.pdf。</translation>
   1.401 @@ -1052,7 +1031,6 @@
   1.402  您希望新建一个吗?</translation>
   1.403      </message>
   1.404      <message>
   1.405 -        <location filename="" line="0"/>
   1.406          <source>The map %1
   1.407  did not use the compressed vym file format.
   1.408  Writing it uncompressed will also write images 
   1.409 @@ -1104,17 +1082,14 @@
   1.410          <translation>重做</translation>
   1.411      </message>
   1.412      <message>
   1.413 -        <location filename="" line="0"/>
   1.414          <source>Create URL to FATE</source>
   1.415          <translation type="obsolete">创建至 FATE 的 URL</translation>
   1.416      </message>
   1.417      <message>
   1.418 -        <location filename="" line="0"/>
   1.419          <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
   1.420          <translation type="obsolete">将图象上下位置包括进分支</translation>
   1.421      </message>
   1.422      <message>
   1.423 -        <location filename="" line="0"/>
   1.424          <source>Include left and right position of images into branch</source>
   1.425          <translation type="obsolete">将图象左右位置包括进分支</translation>
   1.426      </message>
   1.427 @@ -1124,31 +1099,26 @@
   1.428          <translation>隐藏链接</translation>
   1.429      </message>
   1.430      <message>
   1.431 -        <location filename="" line="0"/>
   1.432          <source>Note</source>
   1.433          <comment>Systemflag</comment>
   1.434          <translation type="obsolete">注解</translation>
   1.435      </message>
   1.436      <message>
   1.437 -        <location filename="" line="0"/>
   1.438          <source>WWW Document (external)</source>
   1.439          <comment>Systemflag</comment>
   1.440          <translation type="obsolete">WWW 文档(外部)</translation>
   1.441      </message>
   1.442      <message>
   1.443 -        <location filename="" line="0"/>
   1.444          <source>Link to another vym map</source>
   1.445          <comment>Systemflag</comment>
   1.446          <translation type="obsolete">至另一 vym 导图的链接</translation>
   1.447      </message>
   1.448      <message>
   1.449 -        <location filename="" line="0"/>
   1.450          <source>subtree is scrolled</source>
   1.451          <comment>Systemflag</comment>
   1.452          <translation type="obsolete">子树已卷起</translation>
   1.453      </message>
   1.454      <message>
   1.455 -        <location filename="" line="0"/>
   1.456          <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.457          <comment>Systemflag</comment>
   1.458          <translation type="obsolete">子树暂时卷起</translation>
   1.459 @@ -1232,7 +1202,6 @@
   1.460          <translation>我不喜欢</translation>
   1.461      </message>
   1.462      <message>
   1.463 -        <location filename="" line="0"/>
   1.464          <source>I just love... </source>
   1.465          <comment>Standardflag</comment>
   1.466          <translation type="obsolete">我就是爱……<byte value="x9"/></translation>
   1.467 @@ -1265,7 +1234,6 @@
   1.468          <translation>KDE 书签</translation>
   1.469      </message>
   1.470      <message>
   1.471 -        <location filename="" line="0"/>
   1.472          <source>Export as ASCII</source>
   1.473          <translation type="obsolete">导出为 ASCII</translation>
   1.474      </message>
   1.475 @@ -1295,7 +1263,6 @@
   1.476          <translation>导出时隐藏对象</translation>
   1.477      </message>
   1.478      <message>
   1.479 -        <location filename="" line="0"/>
   1.480          <source>Hide object in exported maps</source>
   1.481          <comment>Systemflag</comment>
   1.482          <translation type="obsolete">导出时将被隐藏的对象</translation>
   1.483 @@ -1395,7 +1362,6 @@
   1.484          <translation>显示注解编辑器</translation>
   1.485      </message>
   1.486      <message>
   1.487 -        <location filename="" line="0"/>
   1.488          <source>Show history window</source>
   1.489          <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
   1.490      </message>
   1.491 @@ -1410,7 +1376,6 @@
   1.492          <translation>无法启动 %1 以打开一个新标签。</translation>
   1.493      </message>
   1.494      <message>
   1.495 -        <location filename="" line="0"/>
   1.496          <source>Export map as image</source>
   1.497          <translation type="obsolete">将导图导出为图象</translation>
   1.498      </message>
   1.499 @@ -1448,14 +1413,12 @@
   1.500          <translation>打开子树中的所有链接</translation>
   1.501      </message>
   1.502      <message>
   1.503 -        <location filename="" line="0"/>
   1.504          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
   1.505  </source>
   1.506          <translation type="obsolete">无法在载入前创建临时目录
   1.507  </translation>
   1.508      </message>
   1.509      <message>
   1.510 -        <location filename="" line="0"/>
   1.511          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
   1.512  </source>
   1.513          <translation type="obsolete">无法在保存前创建临时目录</translation>
   1.514 @@ -1466,7 +1429,6 @@
   1.515          <translation>对不起,当前只有 Konqueror 和 Mozilla 支持标签浏览。</translation>
   1.516      </message>
   1.517      <message>
   1.518 -        <location filename="" line="0"/>
   1.519          <source>&amp;New...</source>
   1.520          <comment>File menu</comment>
   1.521          <translation type="obsolete">新建(&amp;N)...</translation>
   1.522 @@ -1722,7 +1684,6 @@
   1.523          <translation>卷起分支</translation>
   1.524      </message>
   1.525      <message>
   1.526 -        <location filename="" line="0"/>
   1.527          <source>Unscroll all scrolled branches</source>
   1.528          <comment>Edit menu</comment>
   1.529          <translation type="obsolete">展开所有卷起的分支</translation>
   1.530 @@ -1764,13 +1725,11 @@
   1.531          <translation>将标题作为 URL</translation>
   1.532      </message>
   1.533      <message>
   1.534 -        <location filename="" line="0"/>
   1.535          <source>Create URL to Bugzilla</source>
   1.536          <comment>Edit menu</comment>
   1.537          <translation type="obsolete">创建至 Bugzilla 的 URL</translation>
   1.538      </message>
   1.539      <message>
   1.540 -        <location filename="" line="0"/>
   1.541          <source>Create URL to FATE</source>
   1.542          <comment>Edit menu</comment>
   1.543          <translation type="obsolete">创建至 FATE 的 URL</translation>
   1.544 @@ -1914,24 +1873,20 @@
   1.545          <translation>着色子树(&amp;T)</translation>
   1.546      </message>
   1.547      <message>
   1.548 -        <location filename="" line="0"/>
   1.549          <source>No Frame</source>
   1.550          <comment>Branch attribute</comment>
   1.551          <translation type="obsolete">无边框</translation>
   1.552      </message>
   1.553      <message>
   1.554 -        <location filename="" line="0"/>
   1.555          <source>RectangleBranch attribute</source>
   1.556          <translation type="obsolete">举行分支属性</translation>
   1.557      </message>
   1.558      <message>
   1.559 -        <location filename="" line="0"/>
   1.560          <source>Include images vertically</source>
   1.561          <comment>Branch attribute</comment>
   1.562          <translation type="obsolete">在垂直方向包含图象</translation>
   1.563      </message>
   1.564      <message>
   1.565 -        <location filename="" line="0"/>
   1.566          <source>Include images horizontally</source>
   1.567          <comment>Branch attribute</comment>
   1.568          <translation type="obsolete">在水平方向包含图象</translation>
   1.569 @@ -1979,19 +1934,16 @@
   1.570          <translation>显示注解编辑器</translation>
   1.571      </message>
   1.572      <message>
   1.573 -        <location filename="" line="0"/>
   1.574          <source>Show history window</source>
   1.575          <comment>View action</comment>
   1.576          <translation type="obsolete">显示历史窗口</translation>
   1.577      </message>
   1.578      <message>
   1.579 -        <location filename="" line="0"/>
   1.580          <source>Next Window</source>
   1.581          <comment>View action</comment>
   1.582          <translation type="obsolete">下一窗口</translation>
   1.583      </message>
   1.584      <message>
   1.585 -        <location filename="" line="0"/>
   1.586          <source>Previous Window</source>
   1.587          <comment>View action</comment>
   1.588          <translation type="obsolete">上一窗口</translation>
   1.589 @@ -2099,7 +2051,6 @@
   1.590          <translation>删除</translation>
   1.591      </message>
   1.592      <message>
   1.593 -        <location filename="" line="0"/>
   1.594          <source>URLs and vymLinks</source>
   1.595          <comment>Context menu name</comment>
   1.596          <translation type="obsolete">URL 以及 vym链接</translation>
   1.597 @@ -2123,7 +2074,6 @@
   1.598          <translation>保存图象</translation>
   1.599      </message>
   1.600      <message>
   1.601 -        <location filename="" line="0"/>
   1.602          <source>The directory %1 is not empty.
   1.603  Do you risk to overwrite its contents?</source>
   1.604          <comment>write directory</comment>
   1.605 @@ -2134,497 +2084,499 @@
   1.606          <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
   1.607          <source>&amp;New map</source>
   1.608          <comment>File menu</comment>
   1.609 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.610 +        <translation>新建导图(&amp;N)</translation>
   1.611      </message>
   1.612      <message>
   1.613          <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
   1.614          <source>&amp;Copy to new map</source>
   1.615          <comment>File menu</comment>
   1.616 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.617 +        <translation>复制到新导图(&amp;C)</translation>
   1.618      </message>
   1.619      <message>
   1.620          <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
   1.621          <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
   1.622          <comment>Status tip File menu</comment>
   1.623 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.624 +        <translation>复制选区到新导图的图心</translation>
   1.625      </message>
   1.626      <message>
   1.627          <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
   1.628          <source>Add mapcenter</source>
   1.629          <comment>Canvas context menu</comment>
   1.630 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.631 +        <translation>添加图心</translation>
   1.632      </message>
   1.633      <message>
   1.634          <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
   1.635          <source>Sort children</source>
   1.636          <comment>Edit menu</comment>
   1.637 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.638 +        <translation>子分支排序</translation>
   1.639      </message>
   1.640      <message>
   1.641          <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
   1.642          <source>Unscroll childs</source>
   1.643          <comment>Edit menu</comment>
   1.644 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.645 +        <translation>展开子分支</translation>
   1.646      </message>
   1.647      <message>
   1.648          <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
   1.649          <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
   1.650 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.651 +        <translation>在选择子树里展开所有卷起的分支</translation>
   1.652      </message>
   1.653      <message>
   1.654          <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
   1.655          <source>Edit local URL...</source>
   1.656          <comment>Edit menu</comment>
   1.657 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.658 +        <translation>编辑本地 URL...</translation>
   1.659      </message>
   1.660      <message>
   1.661          <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
   1.662          <source>Edit local URL</source>
   1.663 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.664 +        <translation>编辑本地 URL</translation>
   1.665      </message>
   1.666      <message>
   1.667          <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
   1.668          <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
   1.669          <comment>Edit menu</comment>
   1.670 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.671 +        <translation>创建至 Novell Bugzilla 的 URL</translation>
   1.672      </message>
   1.673      <message>
   1.674          <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
   1.675          <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
   1.676 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.677 +        <translation>创建至 Novell Bugzilla 的 URL</translation>
   1.678      </message>
   1.679      <message>
   1.680          <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
   1.681          <source>Create URL to Novell FATE</source>
   1.682          <comment>Edit menu</comment>
   1.683 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.684 +        <translation>创建至 Novell FATE 的 URL</translation>
   1.685      </message>
   1.686      <message>
   1.687          <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
   1.688          <source>Create URL to Novell FATE</source>
   1.689 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.690 +        <translation>创建至 Novell FATE 的 URL</translation>
   1.691      </message>
   1.692      <message>
   1.693          <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
   1.694          <source>Property window</source>
   1.695          <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
   1.696 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.697 +        <translation>属性窗口</translation>
   1.698      </message>
   1.699      <message>
   1.700          <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
   1.701          <source>Set properties for selection</source>
   1.702 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.703 +        <translation>设置选区属性</translation>
   1.704      </message>
   1.705      <message>
   1.706          <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
   1.707          <source>Linkstyle Curve</source>
   1.708 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.709 +        <translation>曲线链接样式</translation>
   1.710      </message>
   1.711      <message>
   1.712          <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
   1.713          <source>Linkstyle Thick Curve</source>
   1.714 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.715 +        <translation>粗曲线链接样式</translation>
   1.716      </message>
   1.717      <message>
   1.718          <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
   1.719          <source>Set &amp;Link Color</source>
   1.720 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.721 +        <translation>设置链接颜色(&amp;L)</translation>
   1.722      </message>
   1.723      <message>
   1.724          <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
   1.725          <source>Set &amp;Selection Color</source>
   1.726 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.727 +        <translation>设置选区颜色(&amp;S)</translation>
   1.728      </message>
   1.729      <message>
   1.730          <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
   1.731          <source>Set Selection Color</source>
   1.732 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.733 +        <translation>设置选区颜色</translation>
   1.734      </message>
   1.735      <message>
   1.736          <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
   1.737          <source>Set &amp;Background image</source>
   1.738 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.739 +        <translation>设置背景图像(&amp;B)</translation>
   1.740      </message>
   1.741      <message>
   1.742          <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
   1.743          <source>Set Background image</source>
   1.744 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.745 +        <translation>设置背景图像</translation>
   1.746      </message>
   1.747      <message>
   1.748          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
   1.749          <source>Show selection</source>
   1.750          <comment>View action</comment>
   1.751 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.752 +        <translation>显示选区</translation>
   1.753      </message>
   1.754      <message>
   1.755          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
   1.756          <source>Show selection</source>
   1.757 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.758 +        <translation>显示选区</translation>
   1.759      </message>
   1.760      <message>
   1.761          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
   1.762          <source>History Window</source>
   1.763          <comment>View action</comment>
   1.764 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.765 +        <translation>历史窗口</translation>
   1.766      </message>
   1.767      <message>
   1.768          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
   1.769          <source>Show History Window</source>
   1.770 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.771 +        <translation>显示历史窗口</translation>
   1.772      </message>
   1.773      <message>
   1.774          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
   1.775          <source>Antialiasing</source>
   1.776          <comment>View action</comment>
   1.777 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.778 +        <translation>反锯齿</translation>
   1.779      </message>
   1.780      <message>
   1.781          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
   1.782          <source>Antialiasing</source>
   1.783 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.784 +        <translation>反锯齿</translation>
   1.785      </message>
   1.786      <message>
   1.787          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
   1.788          <source>Smooth pixmap transformations</source>
   1.789          <comment>View action</comment>
   1.790 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.791 +        <translation>平滑位图变形</translation>
   1.792      </message>
   1.793      <message>
   1.794          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
   1.795          <source>Next Map</source>
   1.796          <comment>View action</comment>
   1.797 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.798 +        <translation>下一导图</translation>
   1.799      </message>
   1.800      <message>
   1.801          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
   1.802          <source>Previous Map</source>
   1.803          <comment>View action</comment>
   1.804 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.805 +        <translation>上一导图</translation>
   1.806      </message>
   1.807      <message>
   1.808          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
   1.809          <source>Note</source>
   1.810          <comment>SystemFlag</comment>
   1.811 -        <translation type="unfinished">注解</translation>
   1.812 +        <translation>注解</translation>
   1.813      </message>
   1.814      <message>
   1.815          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
   1.816          <source>URL to Document </source>
   1.817          <comment>SystemFlag</comment>
   1.818 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.819 +        <translation>到文档的 URL</translation>
   1.820      </message>
   1.821      <message>
   1.822          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
   1.823          <source>Link to another vym map</source>
   1.824          <comment>SystemFlag</comment>
   1.825 -        <translation type="unfinished">至另一 vym 导图的链接</translation>
   1.826 +        <translation>至另一 vym 导图的链接</translation>
   1.827      </message>
   1.828      <message>
   1.829          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
   1.830          <source>subtree is scrolled</source>
   1.831          <comment>SystemFlag</comment>
   1.832 -        <translation type="unfinished">子树已卷起</translation>
   1.833 +        <translation>子树已卷起</translation>
   1.834      </message>
   1.835      <message>
   1.836          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
   1.837          <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.838          <comment>SystemFlag</comment>
   1.839 -        <translation type="unfinished">子树暂时卷起</translation>
   1.840 +        <translation>子树暂时卷起</translation>
   1.841      </message>
   1.842      <message>
   1.843          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
   1.844          <source>Hide object in exported maps</source>
   1.845          <comment>SystemFlag</comment>
   1.846 -        <translation type="unfinished">导出时将被隐藏的对象</translation>
   1.847 +        <translation>导出时将被隐藏的对象</translation>
   1.848      </message>
   1.849      <message>
   1.850          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
   1.851          <source>I just love...</source>
   1.852          <comment>Standardflag</comment>
   1.853 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.854 +        <translation>我只是喜欢 ...</translation>
   1.855      </message>
   1.856      <message>
   1.857          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
   1.858          <source>Important</source>
   1.859          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.860 -        <translation type="unfinished">重要</translation>
   1.861 +        <translation>重要</translation>
   1.862      </message>
   1.863      <message>
   1.864          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
   1.865          <source>Priority</source>
   1.866          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.867 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.868 +        <translation>优先级</translation>
   1.869      </message>
   1.870      <message>
   1.871          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
   1.872          <source>Back</source>
   1.873          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.874 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.875 +        <translation>返回</translation>
   1.876      </message>
   1.877      <message>
   1.878          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
   1.879          <source>Forward</source>
   1.880          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.881 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.882 +        <translation>前进</translation>
   1.883      </message>
   1.884      <message>
   1.885          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
   1.886          <source>Look here</source>
   1.887          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.888 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.889 +        <translation>看这里</translation>
   1.890      </message>
   1.891      <message>
   1.892          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
   1.893          <source>Dangerous</source>
   1.894          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.895 -        <translation type="unfinished">危险</translation>
   1.896 +        <translation>危险</translation>
   1.897      </message>
   1.898      <message>
   1.899          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
   1.900          <source>Don&apos;t forget</source>
   1.901          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.902 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.903 +        <translation>不要忘记</translation>
   1.904      </message>
   1.905      <message>
   1.906          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
   1.907          <source>Flag</source>
   1.908          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.909 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.910 +        <translation>标记</translation>
   1.911      </message>
   1.912      <message>
   1.913          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
   1.914          <source>Home</source>
   1.915          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.916 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.917 +        <translation>家</translation>
   1.918      </message>
   1.919      <message>
   1.920          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
   1.921          <source>Telephone</source>
   1.922          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.923 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.924 +        <translation>电话</translation>
   1.925      </message>
   1.926      <message>
   1.927          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
   1.928          <source>Music</source>
   1.929          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.930 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.931 +        <translation>音乐</translation>
   1.932      </message>
   1.933      <message>
   1.934          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
   1.935          <source>Mailbox</source>
   1.936          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.937 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.938 +        <translation>邮箱</translation>
   1.939      </message>
   1.940      <message>
   1.941          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
   1.942          <source>Maix</source>
   1.943          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.944 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.945 +        <translation>Maix</translation>
   1.946      </message>
   1.947      <message>
   1.948          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
   1.949          <source>Password</source>
   1.950          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.951 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.952 +        <translation>密码</translation>
   1.953      </message>
   1.954      <message>
   1.955          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
   1.956          <source>To be improved</source>
   1.957          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.958 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.959 +        <translation>将要改进</translation>
   1.960      </message>
   1.961      <message>
   1.962          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
   1.963          <source>Stop</source>
   1.964          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.965 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.966 +        <translation>停止</translation>
   1.967      </message>
   1.968      <message>
   1.969          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
   1.970          <source>Magic</source>
   1.971          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.972 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.973 +        <translation>神奇</translation>
   1.974      </message>
   1.975      <message>
   1.976          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
   1.977          <source>To be discussed</source>
   1.978          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.979 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.980 +        <translation>将要讨论</translation>
   1.981      </message>
   1.982      <message>
   1.983          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
   1.984          <source>Reminder</source>
   1.985          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.986 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.987 +        <translation>提醒</translation>
   1.988      </message>
   1.989      <message>
   1.990          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
   1.991          <source>Excellent</source>
   1.992          <comment>Freemind-Flag</comment>
   1.993 -        <translation type="unfinished"></translation>
   1.994 +        <translation>优异</translation>
   1.995      </message>
   1.996      <message>
   1.997          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
   1.998          <source>Linux</source>
   1.999          <comment>Freemind-Flag</comment>
  1.1000 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1001 +        <translation>Linux</translation>
  1.1002      </message>
  1.1003      <message>
  1.1004          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
  1.1005          <source>Sweet</source>
  1.1006          <comment>Freemind-Flag</comment>
  1.1007 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1008 +        <translation>甜蜜</translation>
  1.1009      </message>
  1.1010      <message>
  1.1011          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
  1.1012          <source>Set path for macros</source>
  1.1013          <comment>Settings action</comment>
  1.1014 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1015 +        <translation>设置宏路径</translation>
  1.1016      </message>
  1.1017      <message>
  1.1018          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
  1.1019          <source>Set path for macros</source>
  1.1020 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1021 +        <translation>设置宏路径</translation>
  1.1022      </message>
  1.1023      <message>
  1.1024          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
  1.1025          <source>Set number of undo levels</source>
  1.1026          <comment>Settings action</comment>
  1.1027 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1028 +        <translation>设置 undo 级</translation>
  1.1029      </message>
  1.1030      <message>
  1.1031          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
  1.1032          <source>Set number of undo levels</source>
  1.1033 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1034 +        <translation>设置 undo 级</translation>
  1.1035      </message>
  1.1036      <message>
  1.1037          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
  1.1038          <source>Autosave</source>
  1.1039          <comment>Settings action</comment>
  1.1040 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1041 +        <translation>自动保存</translation>
  1.1042      </message>
  1.1043      <message>
  1.1044          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
  1.1045          <source>Autosave</source>
  1.1046 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1047 +        <translation>自动保存</translation>
  1.1048      </message>
  1.1049      <message>
  1.1050          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
  1.1051          <source>Autosave time</source>
  1.1052          <comment>Settings action</comment>
  1.1053 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1054 +        <translation>自动保存时间</translation>
  1.1055      </message>
  1.1056      <message>
  1.1057          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
  1.1058          <source>Autosave time</source>
  1.1059 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1060 +        <translation>自动保存时间</translation>
  1.1061      </message>
  1.1062      <message>
  1.1063          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
  1.1064          <source>Write backup file on save</source>
  1.1065          <comment>Settings action</comment>
  1.1066 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1067 +        <translation>保存时备份</translation>
  1.1068      </message>
  1.1069      <message>
  1.1070          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
  1.1071          <source>Write backup file on save</source>
  1.1072 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1073 +        <translation>保存时备份</translation>
  1.1074      </message>
  1.1075      <message>
  1.1076          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
  1.1077          <source>Animation</source>
  1.1078          <comment>Settings action</comment>
  1.1079 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1080 +        <translation>动画</translation>
  1.1081      </message>
  1.1082      <message>
  1.1083          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
  1.1084          <source>Animation</source>
  1.1085 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1086 +        <translation>动画</translation>
  1.1087      </message>
  1.1088      <message>
  1.1089          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
  1.1090          <source>Open VYM example maps </source>
  1.1091          <comment>Help action</comment>
  1.1092 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1093 +        <translation>打开  VYM 的例子导图</translation>
  1.1094      </message>
  1.1095      <message>
  1.1096          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
  1.1097          <source>Open VYM example maps </source>
  1.1098 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1099 +        <translation>打开  VYM 的例子导图</translation>
  1.1100      </message>
  1.1101      <message>
  1.1102          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
  1.1103          <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
  1.1104          <comment>Context menu name</comment>
  1.1105 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1106 +        <translation>引用 (URL, vym链接...)</translation>
  1.1107      </message>
  1.1108      <message>
  1.1109          <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
  1.1110          <source>&amp;%1 %2</source>
  1.1111 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1112 +        <translation>&amp;%1 %2</translation>
  1.1113      </message>
  1.1114      <message>
  1.1115          <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
  1.1116          <source>Load Freemind map</source>
  1.1117 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1118 +        <translation>导入 Freemid 导图</translation>
  1.1119      </message>
  1.1120      <message>
  1.1121          <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
  1.1122          <source>Export as CSV</source>
  1.1123 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1124 +        <translation>导出为 CSV</translation>
  1.1125      </message>
  1.1126      <message>
  1.1127          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
  1.1128          <source>Directory with vym macros:</source>
  1.1129 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1130 +        <translation>vym宏的目录:</translation>
  1.1131      </message>
  1.1132      <message>
  1.1133          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
  1.1134          <source>QInputDialog::getInteger()</source>
  1.1135 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1136 +        <translation>QInputDialog::getInteger()</translation>
  1.1137      </message>
  1.1138      <message>
  1.1139          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
  1.1140          <source>Number of undo/redo levels:</source>
  1.1141 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1142 +        <translation>撤消级别 :</translation>
  1.1143      </message>
  1.1144      <message>
  1.1145          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
  1.1146          <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
  1.1147 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1148 +        <translation>设置已更改。下一个导图将有 %1 个撤消级别</translation>
  1.1149      </message>
  1.1150      <message>
  1.1151          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
  1.1152          <source>Number of seconds before autosave:</source>
  1.1153 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1154 +        <translation>自动保存的秒数:</translation>
  1.1155      </message>
  1.1156      <message>
  1.1157          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
  1.1158          <source>History for %1</source>
  1.1159          <comment>Window Caption</comment>
  1.1160 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1161 +        <translation>%1 的历史</translation>
  1.1162      </message>
  1.1163      <message>
  1.1164          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
  1.1165          <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
  1.1166  %2</source>
  1.1167 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1168 +        <translation>在:
  1.1169 +%2 中找不到%1 的文档 </translation>
  1.1170      </message>
  1.1171      <message>
  1.1172          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
  1.1173          <source>Load vym example map</source>
  1.1174 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1175 +        <translation>载入 vym 例子导图</translation>
  1.1176      </message>
  1.1177      <message>
  1.1178          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
  1.1179          <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
  1.1180  </source>
  1.1181 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1182 +        <translation>在 %1 不能找到宏
  1.1183 +</translation>
  1.1184      </message>
  1.1185      <message>
  1.1186          <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
  1.1187          <source>Set directory for vym macros</source>
  1.1188 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1189 +        <translation>设置宏目录</translation>
  1.1190      </message>
  1.1191  </context>
  1.1192  <context>
  1.1193 @@ -2660,7 +2612,6 @@
  1.1194          <translation>请输入 URL:</translation>
  1.1195      </message>
  1.1196      <message>
  1.1197 -        <location filename="" line="0"/>
  1.1198          <source>vym map</source>
  1.1199          <translation type="obsolete">vym 导图</translation>
  1.1200      </message>
  1.1201 @@ -2675,7 +2626,6 @@
  1.1202          <translation>严重导入错误</translation>
  1.1203      </message>
  1.1204      <message>
  1.1205 -        <location filename="" line="0"/>
  1.1206          <source>New Map</source>
  1.1207          <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
  1.1208          <translation type="obsolete">新建导图</translation>
  1.1209 @@ -2718,7 +2668,6 @@
  1.1210          <translation>未命名</translation>
  1.1211      </message>
  1.1212      <message>
  1.1213 -        <location filename="" line="0"/>
  1.1214          <source>History for </source>
  1.1215          <translation type="obsolete">历史<byte value="x9"/></translation>
  1.1216      </message>
  1.1217 @@ -2752,20 +2701,20 @@
  1.1218      <message>
  1.1219          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
  1.1220          <source>Critical Load Error</source>
  1.1221 -        <translation type="unfinished">严重载入错误</translation>
  1.1222 +        <translation>严重载入错误</translation>
  1.1223      </message>
  1.1224      <message>
  1.1225          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
  1.1226          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
  1.1227  </source>
  1.1228 -        <translation type="unfinished">无法在载入前创建临时目录
  1.1229 +        <translation>无法在载入前创建临时目录
  1.1230  </translation>
  1.1231      </message>
  1.1232      <message>
  1.1233          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
  1.1234          <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
  1.1235  </source>
  1.1236 -        <translation type="unfinished">无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
  1.1237 +        <translation>无法在 .vym 存档中找到导图(*.xml)。
  1.1238  </translation>
  1.1239      </message>
  1.1240      <message>
  1.1241 @@ -2776,7 +2725,7 @@
  1.1242  and flags and thus may overwrite files in the given directory
  1.1243  
  1.1244  Do you want to write the map</source>
  1.1245 -        <translation type="unfinished">导图 %1
  1.1246 +        <translation>导图 %1
  1.1247  未使用 vym 压缩文件格式。
  1.1248  如果写入的话,图象与标记都会写入,这可能导致
  1.1249  指定目录中的文件被覆盖。
  1.1250 @@ -2786,91 +2735,93 @@
  1.1251      <message>
  1.1252          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
  1.1253          <source>compressed (vym default)</source>
  1.1254 -        <translation type="unfinished">压缩(vym 默认)</translation>
  1.1255 +        <translation>压缩(vym 默认)</translation>
  1.1256      </message>
  1.1257      <message>
  1.1258          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
  1.1259          <source>uncompressed</source>
  1.1260 -        <translation type="unfinished">未压缩</translation>
  1.1261 +        <translation>未压缩</translation>
  1.1262      </message>
  1.1263      <message>
  1.1264          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
  1.1265          <source>Save Error</source>
  1.1266 -        <translation type="unfinished">保存错误</translation>
  1.1267 +        <translation>保存错误</translation>
  1.1268      </message>
  1.1269      <message>
  1.1270          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
  1.1271          <source>%1
  1.1272  could not be removed before saving</source>
  1.1273 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1274 +        <translation>%1
  1.1275 +在保存时不能移除</translation>
  1.1276      </message>
  1.1277      <message>
  1.1278          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
  1.1279          <source>%1
  1.1280  could not be renamed before saving</source>
  1.1281 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1282 +        <translation>%1
  1.1283 +在保存时不能重命名</translation>
  1.1284      </message>
  1.1285      <message>
  1.1286          <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
  1.1287          <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
  1.1288  </source>
  1.1289 -        <translation type="unfinished">无法在保存前创建临时目录</translation>
  1.1290 +        <translation>无法在保存前创建临时目录</translation>
  1.1291      </message>
  1.1292      <message>
  1.1293          <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
  1.1294          <source>Export map as image</source>
  1.1295 -        <translation type="unfinished">将导图导出为图象</translation>
  1.1296 +        <translation>将导图导出为图象</translation>
  1.1297      </message>
  1.1298      <message>
  1.1299          <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
  1.1300          <source>Export XML to directory</source>
  1.1301 -        <translation type="unfinished">导出 XML 至目录</translation>
  1.1302 +        <translation>导出 XML 至目录</translation>
  1.1303      </message>
  1.1304      <message>
  1.1305          <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
  1.1306          <source>Autosave disabled during undo.</source>
  1.1307 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1308 +        <translation>在撤消时禁用自动保存。</translation>
  1.1309      </message>
  1.1310      <message>
  1.1311          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
  1.1312          <source>Load background image</source>
  1.1313 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1314 +        <translation>载入背景图像</translation>
  1.1315      </message>
  1.1316      <message>
  1.1317          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
  1.1318          <source>Text</source>
  1.1319          <comment>Filedialog</comment>
  1.1320 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1321 +        <translation>文本</translation>
  1.1322      </message>
  1.1323      <message>
  1.1324          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
  1.1325          <source>Spreadsheet</source>
  1.1326          <comment>Filedialog</comment>
  1.1327 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1328 +        <translation>电子表格</translation>
  1.1329      </message>
  1.1330      <message>
  1.1331          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
  1.1332          <source>Textdocument</source>
  1.1333          <comment>Filedialog</comment>
  1.1334 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1335 +        <translation>文本文档</translation>
  1.1336      </message>
  1.1337      <message>
  1.1338          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
  1.1339          <source>Images</source>
  1.1340          <comment>Filedialog</comment>
  1.1341 -        <translation type="unfinished">图象</translation>
  1.1342 +        <translation>图象</translation>
  1.1343      </message>
  1.1344      <message>
  1.1345          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
  1.1346          <source>Set URL to a local file</source>
  1.1347 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1348 +        <translation>设置到本地文档的 URL</translation>
  1.1349      </message>
  1.1350      <message>
  1.1351          <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
  1.1352          <source>%1 items on map
  1.1353  </source>
  1.1354          <comment>Info about map</comment>
  1.1355 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1356 +        <translation>在导图上的 %1 条目</translation>
  1.1357      </message>
  1.1358      <message>
  1.1359          <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
  1.1360 @@ -2879,23 +2830,27 @@
  1.1361     %1
  1.1362  
  1.1363  Do you want to reload that map with the new file?</source>
  1.1364 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1365 +        <translation>在磁盘上的导图文件发生了更改:
  1.1366 +
  1.1367 +%1
  1.1368 +
  1.1369 +您想要从新文件中重新载入吗?</translation>
  1.1370      </message>
  1.1371      <message>
  1.1372          <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
  1.1373          <source>Reload</source>
  1.1374 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1375 +        <translation>重新载入</translation>
  1.1376      </message>
  1.1377      <message>
  1.1378          <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
  1.1379          <source>Ignore</source>
  1.1380 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1381 +        <translation>忽略</translation>
  1.1382      </message>
  1.1383  </context>
  1.1384  <context>
  1.1385      <name>QObject</name>
  1.1386      <message>
  1.1387 -        <location filename="../file.cpp" line="439"/>
  1.1388 +        <location filename="../file.cpp" line="447"/>
  1.1389          <source>This is not an image.</source>
  1.1390          <translation>这不是图象。</translation>
  1.1391      </message>
  1.1392 @@ -2942,7 +2897,7 @@
  1.1393          <translation>zip 未正常退出</translation>
  1.1394      </message>
  1.1395      <message>
  1.1396 -        <location filename="../file.cpp" line="316"/>
  1.1397 +        <location filename="../file.cpp" line="379"/>
  1.1398          <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
  1.1399          <translation>无法启动 unzip 以解压数据。</translation>
  1.1400      </message>
  1.1401 @@ -2978,7 +2933,7 @@
  1.1402          <translation>取消</translation>
  1.1403      </message>
  1.1404      <message>
  1.1405 -        <location filename="../file.cpp" line="441"/>
  1.1406 +        <location filename="../file.cpp" line="449"/>
  1.1407          <source>Sorry, no preview for
  1.1408  multiple selected files.</source>
  1.1409          <translation>对不起,无法预览
  1.1410 @@ -3022,26 +2977,27 @@
  1.1411      <message>
  1.1412          <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  1.1413          <source>Export as ASCII</source>
  1.1414 -        <translation type="unfinished">导出为 ASCII</translation>
  1.1415 +        <translation>导出为 ASCII</translation>
  1.1416      </message>
  1.1417      <message>
  1.1418          <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  1.1419          <source>(still experimental)</source>
  1.1420 -        <translation type="unfinished">(仍处于试验阶段)</translation>
  1.1421 +        <translation>(仍处于试验阶段)</translation>
  1.1422      </message>
  1.1423      <message>
  1.1424          <location filename="../file.cpp" line="99"/>
  1.1425          <source>The directory %1 is not empty.
  1.1426  Do you risk to overwrite its contents?</source>
  1.1427          <comment>write directory</comment>
  1.1428 -        <translation type="unfinished">目录 %1 非空。
  1.1429 +        <translation>目录 %1 非空。
  1.1430  您希望冒险覆盖其内容吗?</translation>
  1.1431      </message>
  1.1432      <message>
  1.1433          <location filename="../main.cpp" line="193"/>
  1.1434          <source>Couldn&apos;t open %1.
  1.1435  </source>
  1.1436 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1437 +        <translation>不能打开 %1.
  1.1438 +</translation>
  1.1439      </message>
  1.1440  </context>
  1.1441  <context>
  1.1442 @@ -3062,7 +3018,7 @@
  1.1443      <message>
  1.1444          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
  1.1445          <source>Save script</source>
  1.1446 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1447 +        <translation>保存脚本</translation>
  1.1448      </message>
  1.1449      <message>
  1.1450          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
  1.1451 @@ -3070,79 +3026,81 @@
  1.1452  exists already.
  1.1453  Do you want to overwrite it?</source>
  1.1454          <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
  1.1455 -        <translation type="unfinished">文件 %1 已存在。
  1.1456 +        <translation>文件 %1 
  1.1457 +已存在。
  1.1458  您希望覆盖它吗?</translation>
  1.1459      </message>
  1.1460      <message>
  1.1461          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
  1.1462          <source>Overwrite</source>
  1.1463 -        <translation type="unfinished">覆盖</translation>
  1.1464 +        <translation>覆盖</translation>
  1.1465      </message>
  1.1466      <message>
  1.1467          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
  1.1468          <source>Cancel</source>
  1.1469 -        <translation type="unfinished">取消</translation>
  1.1470 +        <translation>取消</translation>
  1.1471      </message>
  1.1472      <message>
  1.1473          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
  1.1474          <source>Load script</source>
  1.1475 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1476 +        <translation>加载脚本</translation>
  1.1477      </message>
  1.1478      <message>
  1.1479          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
  1.1480          <source>Error</source>
  1.1481 -        <translation type="unfinished">错误</translation>
  1.1482 +        <translation>错误</translation>
  1.1483      </message>
  1.1484      <message>
  1.1485          <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
  1.1486          <source>Couldn&apos;t open %1.
  1.1487  </source>
  1.1488 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1489 +        <translation>不能打开 %1.
  1.1490 +</translation>
  1.1491      </message>
  1.1492      <message>
  1.1493          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
  1.1494          <source>Simple Script Editor</source>
  1.1495 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1496 +        <translation>简单脚本编辑器</translation>
  1.1497      </message>
  1.1498      <message>
  1.1499          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
  1.1500          <source>Save as</source>
  1.1501 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1502 +        <translation>另存为</translation>
  1.1503      </message>
  1.1504      <message>
  1.1505          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
  1.1506          <source>Save</source>
  1.1507 -        <translation type="unfinished">保存</translation>
  1.1508 +        <translation>保存</translation>
  1.1509      </message>
  1.1510      <message>
  1.1511          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
  1.1512          <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
  1.1513 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1514 +        <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
  1.1515      </message>
  1.1516      <message>
  1.1517          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
  1.1518          <source>Open</source>
  1.1519 -        <translation type="unfinished">打开</translation>
  1.1520 +        <translation>打开</translation>
  1.1521      </message>
  1.1522      <message>
  1.1523          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
  1.1524          <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
  1.1525 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1526 +        <translation>Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation>
  1.1527      </message>
  1.1528      <message>
  1.1529          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
  1.1530          <source>Run</source>
  1.1531 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1532 +        <translation>运行</translation>
  1.1533      </message>
  1.1534      <message>
  1.1535          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
  1.1536          <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
  1.1537 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1538 +        <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
  1.1539      </message>
  1.1540      <message>
  1.1541          <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
  1.1542          <source>Close</source>
  1.1543 -        <translation type="unfinished">关闭</translation>
  1.1544 +        <translation>关闭</translation>
  1.1545      </message>
  1.1546  </context>
  1.1547  <context>
  1.1548 @@ -3483,7 +3441,7 @@
  1.1549      <message>
  1.1550          <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
  1.1551          <source>showAgainBox</source>
  1.1552 -        <translation type="unfinished">再次提醒</translation>
  1.1553 +        <translation>再次提醒</translation>
  1.1554      </message>
  1.1555      <message>
  1.1556          <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
  1.1557 @@ -3498,12 +3456,12 @@
  1.1558      <message>
  1.1559          <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
  1.1560          <source>Proceed</source>
  1.1561 -        <translation type="unfinished">进行</translation>
  1.1562 +        <translation>进行</translation>
  1.1563      </message>
  1.1564      <message>
  1.1565          <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
  1.1566          <source>Show this message again</source>
  1.1567 -        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1568 +        <translation>再次显示这条消息</translation>
  1.1569      </message>
  1.1570  </context>
  1.1571  </TS>