1.1 --- a/lang/vym_de.ts Wed Feb 15 12:54:55 2006 +0000
1.2 +++ b/lang/vym_de.ts Wed Feb 15 12:54:57 2006 +0000
1.3 @@ -152,11 +152,11 @@
1.4 </message>
1.5 <message>
1.6 <source>Couldn't start </source>
1.7 - <translation>Konnte nicht starten</translation>
1.8 + <translation type="obsolete">Konnte nicht starten</translation>
1.9 </message>
1.10 <message>
1.11 <source>didn't exit normally</source>
1.12 - <translation>Exportiere XHTML</translation>
1.13 + <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
1.14 </message>
1.15 <message>
1.16 <source>Export to directory:</source>
1.17 @@ -196,7 +196,7 @@
1.18 </message>
1.19 <message>
1.20 <source> could not be opened!</source>
1.21 - <translation>konnte nicht geöffnet werden!</translation>
1.22 + <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation>
1.23 </message>
1.24 <message>
1.25 <source>Save settings in map</source>
1.26 @@ -218,14 +218,14 @@
1.27 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.28
1.29 </source>
1.30 - <translation>Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten:
1.31 + <translation type="obsolete">Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten:
1.32
1.33 </translation>
1.34 </message>
1.35 <message>
1.36 <source>Please check, if you really
1.37 want to allow this in your system!</source>
1.38 - <translation>Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
1.39 + <translation type="obsolete">Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
1.40 System wirklich zulassen wollen!</translation>
1.41 </message>
1.42 <message>
1.43 @@ -244,6 +244,39 @@
1.44 <source>Scripts:</source>
1.45 <translation type="obsolete">Skripte:</translation>
1.46 </message>
1.47 + <message>
1.48 + <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
1.49 +
1.50 +%1
1.51 +
1.52 +Please check, if you really
1.53 +want to allow this in your system!</source>
1.54 + <translation>Die in der Map gespeicherten Einstellungen möchten gerne Skripte starten:
1.55 +
1.56 +%1
1.57 +
1.58 +Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation>
1.59 + </message>
1.60 + <message>
1.61 + <source>Could not open %1</source>
1.62 + <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
1.63 + </message>
1.64 + <message>
1.65 + <source>Could not write %1</source>
1.66 + <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation>
1.67 + </message>
1.68 + <message>
1.69 + <source>Could not start %1</source>
1.70 + <translation>Konnte %1 nicht starten</translation>
1.71 + </message>
1.72 + <message>
1.73 + <source>%1 didn't exit normally</source>
1.74 + <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
1.75 + </message>
1.76 + <message>
1.77 + <source>Couldn't start %1</source>
1.78 + <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation>
1.79 + </message>
1.80 </context>
1.81 <context>
1.82 <name>ExtraInfoDialog</name>
1.83 @@ -290,6 +323,10 @@
1.84 <source>Find</source>
1.85 <translation>Suchen</translation>
1.86 </message>
1.87 + <message>
1.88 + <source>Find Text</source>
1.89 + <translation>Text suchen</translation>
1.90 + </message>
1.91 </context>
1.92 <context>
1.93 <name>Main</name>
1.94 @@ -359,11 +396,11 @@
1.95 </message>
1.96 <message>
1.97 <source>Exit VYM</source>
1.98 - <translation>Beenden</translation>
1.99 + <translation type="obsolete">Beenden</translation>
1.100 </message>
1.101 <message>
1.102 <source>E&xit VYM</source>
1.103 - <translation>B&eenden</translation>
1.104 + <translation type="obsolete">B&eenden</translation>
1.105 </message>
1.106 <message>
1.107 <source>&Edit</source>
1.108 @@ -717,7 +754,7 @@
1.109 </message>
1.110 <message>
1.111 <source>Test Flag</source>
1.112 - <translation>Test Flag</translation>
1.113 + <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
1.114 </message>
1.115 <message>
1.116 <source>test flag</source>
1.117 @@ -733,11 +770,11 @@
1.118 </message>
1.119 <message>
1.120 <source>Show Clipboard</source>
1.121 - <translation>Zeige Zwischenablage</translation>
1.122 + <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
1.123 </message>
1.124 <message>
1.125 <source>Show clipboard</source>
1.126 - <translation>Zeige Zwischenablage</translation>
1.127 + <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
1.128 </message>
1.129 <message>
1.130 <source>Export to dir</source>
1.131 @@ -761,7 +798,7 @@
1.132 </message>
1.133 <message>
1.134 <source>Information about VYM</source>
1.135 - <translation>Information über VYM</translation>
1.136 + <translation type="obsolete">Information über VYM</translation>
1.137 </message>
1.138 <message>
1.139 <source>About VYM</source>
1.140 @@ -798,7 +835,7 @@
1.141 </message>
1.142 <message>
1.143 <source>Couldn't save</source>
1.144 - <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:</translation>
1.145 + <translation type="obsolete">Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:</translation>
1.146 </message>
1.147 <message>
1.148 <source>Saved </source>
1.149 @@ -858,11 +895,11 @@
1.150 </message>
1.151 <message>
1.152 <source>Export map as image</source>
1.153 - <translation>als Bild</translation>
1.154 + <translation type="obsolete">als Bild</translation>
1.155 </message>
1.156 <message>
1.157 <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
1.158 - <translation>als ASCII Text (noch experimentell)</translation>
1.159 + <translation type="obsolete">als ASCII Text (noch experimentell)</translation>
1.160 </message>
1.161 <message>
1.162 <source>Export (ASCII)</source>
1.163 @@ -874,11 +911,11 @@
1.164 </message>
1.165 <message>
1.166 <source>Export XML</source>
1.167 - <translation>Exportiere als XML</translation>
1.168 + <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
1.169 </message>
1.170 <message>
1.171 <source>Export HTML</source>
1.172 - <translation>Exportiere als HTML</translation>
1.173 + <translation type="obsolete">Exportiere als HTML</translation>
1.174 </message>
1.175 <message>
1.176 <source>The directory </source>
1.177 @@ -956,11 +993,11 @@
1.178 </message>
1.179 <message>
1.180 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.181 - <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
1.182 + <translation type="obsolete">Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
1.183 </message>
1.184 <message>
1.185 <source>unzip didn't exit normally</source>
1.186 - <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.187 + <translation type="obsolete">unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.188 </message>
1.189 <message>
1.190 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
1.191 @@ -970,15 +1007,15 @@
1.192 </message>
1.193 <message>
1.194 <source>Critical Save Error</source>
1.195 - <translation>Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.196 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.197 </message>
1.198 <message>
1.199 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.200 - <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
1.201 + <translation type="obsolete">Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
1.202 </message>
1.203 <message>
1.204 <source>zip didn't exit normally</source>
1.205 - <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.206 + <translation type="obsolete">zip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.207 </message>
1.208 <message>
1.209 <source>Saving the map as </source>
1.210 @@ -1013,7 +1050,7 @@
1.211 </message>
1.212 <message>
1.213 <source>Export XHTML</source>
1.214 - <translation>Exportiere XHTML</translation>
1.215 + <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
1.216 </message>
1.217 <message>
1.218 <source>
1.219 @@ -1269,6 +1306,207 @@
1.220 <source>Set application to open external links...</source>
1.221 <translation>Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation>
1.222 </message>
1.223 + <message>
1.224 + <source>Exit</source>
1.225 + <translation>Beenden</translation>
1.226 + </message>
1.227 + <message>
1.228 + <source>E&xit</source>
1.229 + <translation>B&eenden</translation>
1.230 + </message>
1.231 + <message>
1.232 + <source>Redo</source>
1.233 + <translation>Wiederherstellen</translation>
1.234 + </message>
1.235 + <message>
1.236 + <source>&Redo</source>
1.237 + <translation>Wieder&herstellen</translation>
1.238 + </message>
1.239 + <message>
1.240 + <source>Create URL to FATE</source>
1.241 + <translation>URL für FATE anlegen</translation>
1.242 + </message>
1.243 + <message>
1.244 + <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
1.245 + <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.246 + </message>
1.247 + <message>
1.248 + <source>Include images vertically</source>
1.249 + <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.250 + </message>
1.251 + <message>
1.252 + <source>Include left and right position of images into branch</source>
1.253 + <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
1.254 + </message>
1.255 + <message>
1.256 + <source>Include images horizontally</source>
1.257 + <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
1.258 + </message>
1.259 + <message>
1.260 + <source>Hide link</source>
1.261 + <translation>Link verbergen</translation>
1.262 + </message>
1.263 + <message>
1.264 + <source>Hide link if object is not selected</source>
1.265 + <translation>Link verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
1.266 + </message>
1.267 + <message>
1.268 + <source>Note</source>
1.269 + <comment>Systemflag</comment>
1.270 + <translation>Notiz</translation>
1.271 + </message>
1.272 + <message>
1.273 + <source>WWW Document (external)</source>
1.274 + <comment>Systemflag</comment>
1.275 + <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
1.276 + </message>
1.277 + <message>
1.278 + <source>Link to another vym map</source>
1.279 + <comment>Systemflag</comment>
1.280 + <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.281 + </message>
1.282 + <message>
1.283 + <source>subtree is scrolled</source>
1.284 + <comment>Systemflag</comment>
1.285 + <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.286 + </message>
1.287 + <message>
1.288 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.289 + <comment>Systemflag</comment>
1.290 + <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.291 + </message>
1.292 + <message>
1.293 + <source>Take care!</source>
1.294 + <comment>Standardflag</comment>
1.295 + <translation>Vorsicht!</translation>
1.296 + </message>
1.297 + <message>
1.298 + <source>Really?</source>
1.299 + <comment>Standardflag</comment>
1.300 + <translation>Wirklich?</translation>
1.301 + </message>
1.302 + <message>
1.303 + <source>ok!</source>
1.304 + <comment>Standardflag</comment>
1.305 + <translation>ok!</translation>
1.306 + </message>
1.307 + <message>
1.308 + <source>Not ok!</source>
1.309 + <comment>Standardflag</comment>
1.310 + <translation>Nicht ok!</translation>
1.311 + </message>
1.312 + <message>
1.313 + <source>This won't work!</source>
1.314 + <comment>Standardflag</comment>
1.315 + <translation>Das geht nicht!</translation>
1.316 + </message>
1.317 + <message>
1.318 + <source>Good</source>
1.319 + <comment>Standardflag</comment>
1.320 + <translation>Gut</translation>
1.321 + </message>
1.322 + <message>
1.323 + <source>Bad</source>
1.324 + <comment>Standardflag</comment>
1.325 + <translation>Schlecht</translation>
1.326 + </message>
1.327 + <message>
1.328 + <source>Time critical</source>
1.329 + <comment>Standardflag</comment>
1.330 + <translation>Zeitkritisch</translation>
1.331 + </message>
1.332 + <message>
1.333 + <source>Idea!</source>
1.334 + <comment>Standardflag</comment>
1.335 + <translation>Idee!</translation>
1.336 + </message>
1.337 + <message>
1.338 + <source>Important</source>
1.339 + <comment>Standardflag</comment>
1.340 + <translation>Wichtig</translation>
1.341 + </message>
1.342 + <message>
1.343 + <source>Unimportant</source>
1.344 + <comment>Standardflag</comment>
1.345 + <translation>Unwichtig</translation>
1.346 + </message>
1.347 + <message>
1.348 + <source>I like this</source>
1.349 + <comment>Standardflag</comment>
1.350 + <translation>Finde ich gut</translation>
1.351 + </message>
1.352 + <message>
1.353 + <source>I do not like this</source>
1.354 + <comment>Standardflag</comment>
1.355 + <translation>Finde ich schlecht</translation>
1.356 + </message>
1.357 + <message>
1.358 + <source>I just love... </source>
1.359 + <comment>Standardflag</comment>
1.360 + <translation>Das liebe ich!</translation>
1.361 + </message>
1.362 + <message>
1.363 + <source>Dangerous</source>
1.364 + <comment>Standardflag</comment>
1.365 + <translation>Gefährlich</translation>
1.366 + </message>
1.367 + <message>
1.368 + <source>This will help</source>
1.369 + <comment>Standardflag</comment>
1.370 + <translation>Das könnte helfen</translation>
1.371 + </message>
1.372 + <message>
1.373 + <source>Call test function</source>
1.374 + <translation>Testfunktion aufrufen</translation>
1.375 + </message>
1.376 + <message>
1.377 + <source>Couldn't save %1</source>
1.378 + <translation>Konnte %1 nicht speichern</translation>
1.379 + </message>
1.380 + <message>
1.381 + <source>Export to Open Office</source>
1.382 + <translation>Export nach Open Office</translation>
1.383 + </message>
1.384 + <message>
1.385 + <source>Export as Image</source>
1.386 + <translation>Exportiere als Bild</translation>
1.387 + </message>
1.388 + <message>
1.389 + <source>Import</source>
1.390 + <translation>Importieren</translation>
1.391 + </message>
1.392 + <message>
1.393 + <source>KDE Bookmarks</source>
1.394 + <translation>KDE Lesezeichen</translation>
1.395 + </message>
1.396 + <message>
1.397 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
1.398 + <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
1.399 + </message>
1.400 + <message>
1.401 + <source>Export as XML</source>
1.402 + <translation>Exportiere als XML</translation>
1.403 + </message>
1.404 + <message>
1.405 + <source>Export as HTML</source>
1.406 + <translation>Exporte als HTML</translation>
1.407 + </message>
1.408 + <message>
1.409 + <source>Export as XHTML</source>
1.410 + <translation>Exportiere als XHTML</translation>
1.411 + </message>
1.412 + <message>
1.413 + <source>Export as ASCII</source>
1.414 + <translation>Exportiere als ASCII</translation>
1.415 + </message>
1.416 + <message>
1.417 + <source>(still experimental)</source>
1.418 + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.419 + </message>
1.420 + <message>
1.421 + <source>Export as LaTeX</source>
1.422 + <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.423 + </message>
1.424 </context>
1.425 <context>
1.426 <name>MapEditor</name>
1.427 @@ -1376,11 +1614,11 @@
1.428 </message>
1.429 <message>
1.430 <source>Critical Save Error</source>
1.431 - <translation>Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.432 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.433 </message>
1.434 <message>
1.435 <source>Couldn't write to </source>
1.436 - <translation>Konnte nicht speichern:</translation>
1.437 + <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation>
1.438 </message>
1.439 <message>
1.440 <source>Critcal save error</source>
1.441 @@ -1392,7 +1630,7 @@
1.442 </message>
1.443 <message>
1.444 <source>VYM - Export (ASCII)</source>
1.445 - <translation>VYM - Export (ASCII)</translation>
1.446 + <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation>
1.447 </message>
1.448 <message>
1.449 <source>The file </source>
1.450 @@ -1457,7 +1695,7 @@
1.451 </message>
1.452 <message>
1.453 <source>VYM - Link to another map</source>
1.454 - <translation>VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.455 + <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.456 </message>
1.457 <message>
1.458 <source>vym map</source>
1.459 @@ -1465,7 +1703,7 @@
1.460 </message>
1.461 <message>
1.462 <source>vym - load image</source>
1.463 - <translation>VYM - Lade Bild</translation>
1.464 + <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation>
1.465 </message>
1.466 <message>
1.467 <source>Images</source>
1.468 @@ -1473,7 +1711,7 @@
1.469 </message>
1.470 <message>
1.471 <source>vym - Load image</source>
1.472 - <translation>vym - Lade Bild</translation>
1.473 + <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation>
1.474 </message>
1.475 <message>
1.476 <source>vym - save image as</source>
1.477 @@ -1493,7 +1731,7 @@
1.478 </message>
1.479 <message>
1.480 <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
1.481 - <translation>vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation>
1.482 + <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation>
1.483 </message>
1.484 <message>
1.485 <source>Dangerous</source>
1.486 @@ -1519,107 +1757,107 @@
1.487 <message>
1.488 <source>Note</source>
1.489 <comment>Systemflag</comment>
1.490 - <translation>Notiz</translation>
1.491 + <translation type="obsolete">Notiz</translation>
1.492 </message>
1.493 <message>
1.494 <source>WWW Document (external)</source>
1.495 <comment>Systemflag</comment>
1.496 - <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
1.497 + <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
1.498 </message>
1.499 <message>
1.500 <source>Link to another vym map</source>
1.501 <comment>Systemflag</comment>
1.502 - <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.503 + <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.504 </message>
1.505 <message>
1.506 <source>subtree is scrolled</source>
1.507 <comment>Systemflag</comment>
1.508 - <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.509 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
1.510 </message>
1.511 <message>
1.512 <source>subtree is temporary scrolled</source>
1.513 <comment>Systemflag</comment>
1.514 - <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.515 + <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
1.516 </message>
1.517 <message>
1.518 <source>Take care!</source>
1.519 <comment>Standardflag</comment>
1.520 - <translation>Vorsicht!</translation>
1.521 + <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
1.522 </message>
1.523 <message>
1.524 <source>Really?</source>
1.525 <comment>Standardflag</comment>
1.526 - <translation>Wirklich?</translation>
1.527 + <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
1.528 </message>
1.529 <message>
1.530 <source>ok!</source>
1.531 <comment>Standardflag</comment>
1.532 - <translation>ok!</translation>
1.533 + <translation type="obsolete">ok!</translation>
1.534 </message>
1.535 <message>
1.536 <source>Not ok!</source>
1.537 <comment>Standardflag</comment>
1.538 - <translation>Nicht ok!</translation>
1.539 + <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
1.540 </message>
1.541 <message>
1.542 <source>This won't work!</source>
1.543 <comment>Standardflag</comment>
1.544 - <translation>Das geht nicht!</translation>
1.545 + <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
1.546 </message>
1.547 <message>
1.548 <source>Good</source>
1.549 <comment>Standardflag</comment>
1.550 - <translation>Gut</translation>
1.551 + <translation type="obsolete">Gut</translation>
1.552 </message>
1.553 <message>
1.554 <source>Bad</source>
1.555 <comment>Standardflag</comment>
1.556 - <translation>Schlecht</translation>
1.557 + <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
1.558 </message>
1.559 <message>
1.560 <source>Time critical</source>
1.561 <comment>Standardflag</comment>
1.562 - <translation>Zeitkritisch</translation>
1.563 + <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
1.564 </message>
1.565 <message>
1.566 <source>Idea!</source>
1.567 <comment>Standardflag</comment>
1.568 - <translation>Idee!</translation>
1.569 + <translation type="obsolete">Idee!</translation>
1.570 </message>
1.571 <message>
1.572 <source>Important</source>
1.573 <comment>Standardflag</comment>
1.574 - <translation>Wichtig</translation>
1.575 + <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
1.576 </message>
1.577 <message>
1.578 <source>Unimportant</source>
1.579 <comment>Standardflag</comment>
1.580 - <translation>Unwichtig</translation>
1.581 + <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
1.582 </message>
1.583 <message>
1.584 <source>I like this</source>
1.585 <comment>Standardflag</comment>
1.586 - <translation>Finde ich gut</translation>
1.587 + <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
1.588 </message>
1.589 <message>
1.590 <source>I do not like this</source>
1.591 <comment>Standardflag</comment>
1.592 - <translation>Finde ich schlecht</translation>
1.593 + <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
1.594 </message>
1.595 <message>
1.596 <source>I just love... </source>
1.597 <comment>Standardflag</comment>
1.598 - <translation>Das liebe ich!</translation>
1.599 + <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
1.600 </message>
1.601 <message>
1.602 <source>Dangerous</source>
1.603 <comment>Standardflag</comment>
1.604 - <translation>Gefährlich</translation>
1.605 + <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
1.606 </message>
1.607 <message>
1.608 <source>This will help</source>
1.609 <comment>Standardflag</comment>
1.610 - <translation>Das könnte helfen</translation>
1.611 + <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
1.612 </message>
1.613 <message>
1.614 <source>New Map</source>
1.615 @@ -1628,7 +1866,7 @@
1.616 </message>
1.617 <message>
1.618 <source>Critcal Save error</source>
1.619 - <translation>Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.620 + <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
1.621 </message>
1.622 <message>
1.623 <source>The file %1 exists already.
1.624 @@ -1655,16 +1893,54 @@
1.625 </message>
1.626 <message>
1.627 <source>vym - Save image as %1</source>
1.628 - <translation>vym - Bild speichern als %1</translation>
1.629 + <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation>
1.630 </message>
1.631 <message>
1.632 <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.633 + <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
1.634 +Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.635 + </message>
1.636 + <message>
1.637 + <source>Cannot find the directory %1</source>
1.638 + <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation>
1.639 + </message>
1.640 + <message>
1.641 + <source>Export (ASCII)</source>
1.642 + <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
1.643 + </message>
1.644 + <message>
1.645 + <source>The file %1
1.646 +exists already. Do you want to overwrite it?</source>
1.647 <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
1.648 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
1.649 </message>
1.650 <message>
1.651 - <source>Cannot find the directory %1</source>
1.652 - <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation>
1.653 + <source>Link to another map</source>
1.654 + <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
1.655 + </message>
1.656 + <message>
1.657 + <source>Load image</source>
1.658 + <translation>Lade Bild</translation>
1.659 + </message>
1.660 + <message>
1.661 + <source>Save image as %1</source>
1.662 + <translation>Speichere Bild unter %1</translation>
1.663 + </message>
1.664 + <message>
1.665 + <source>Choose directory structure to import</source>
1.666 + <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation>
1.667 + </message>
1.668 + <message>
1.669 + <source>Export as ASCII</source>
1.670 + <translation>Exportiere als ASCII</translation>
1.671 + </message>
1.672 + <message>
1.673 + <source>(still experimental)</source>
1.674 + <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
1.675 + </message>
1.676 + <message>
1.677 + <source>Export as LaTeX</source>
1.678 + <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
1.679 </message>
1.680 </context>
1.681 <context>
1.682 @@ -1688,6 +1964,56 @@
1.683 <source>This is not an image.</source>
1.684 <translation>Das ist kein Bild.</translation>
1.685 </message>
1.686 + <message>
1.687 + <source>Critical Export Error</source>
1.688 + <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
1.689 + </message>
1.690 + <message>
1.691 + <source>Could not write %1</source>
1.692 + <translation>%1 konnte nicht </translation>
1.693 + </message>
1.694 + <message>
1.695 + <source>Export failed.</source>
1.696 + <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
1.697 + </message>
1.698 + <message>
1.699 + <source>Check "%1" in
1.700 +%2</source>
1.701 + <translation>Bitte "%1" prüfen in
1.702 +%2</translation>
1.703 + </message>
1.704 + <message>
1.705 + <source>Could not read %1</source>
1.706 + <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
1.707 + </message>
1.708 + <message>
1.709 + <source>Critical Error</source>
1.710 + <translation>Kritischer Fehler</translation>
1.711 + </message>
1.712 + <message>
1.713 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
1.714 + <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
1.715 + </message>
1.716 + <message>
1.717 + <source>zip didn't exit normally</source>
1.718 + <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.719 + </message>
1.720 + <message>
1.721 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
1.722 + <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
1.723 + </message>
1.724 + <message>
1.725 + <source>unzip didn't exit normally</source>
1.726 + <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
1.727 + </message>
1.728 + <message>
1.729 + <source>Could not start %1</source>
1.730 + <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation>
1.731 + </message>
1.732 + <message>
1.733 + <source>%1 didn't exit normally</source>
1.734 + <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
1.735 + </message>
1.736 </context>
1.737 <context>
1.738 <name>ShowTextDialog</name>
1.739 @@ -1954,5 +2280,9 @@
1.740 <source>Su&perscript</source>
1.741 <translation>&Hochgestellt</translation>
1.742 </message>
1.743 + <message>
1.744 + <source>Note Editor</source>
1.745 + <translation>Notiz Editor</translation>
1.746 + </message>
1.747 </context>
1.748 </TS>
2.1 --- a/lang/vym_en.ts Wed Feb 15 12:54:55 2006 +0000
2.2 +++ b/lang/vym_en.ts Wed Feb 15 12:54:57 2006 +0000
2.3 @@ -167,17 +167,6 @@
2.4 <translation type="unfinished"></translation>
2.5 </message>
2.6 <message>
2.7 - <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
2.8 -
2.9 -</source>
2.10 - <translation type="unfinished"></translation>
2.11 - </message>
2.12 - <message>
2.13 - <source>Please check, if you really
2.14 -want to allow this in your system!</source>
2.15 - <translation type="unfinished"></translation>
2.16 - </message>
2.17 - <message>
2.18 <source>VYM - Export HTML to directory</source>
2.19 <translation type="unfinished"></translation>
2.20 </message>
2.21 @@ -198,22 +187,10 @@
2.22 <translation type="unfinished"></translation>
2.23 </message>
2.24 <message>
2.25 - <source> could not be opened!</source>
2.26 - <translation type="unfinished"></translation>
2.27 - </message>
2.28 - <message>
2.29 <source>Critical Error</source>
2.30 <translation type="unfinished"></translation>
2.31 </message>
2.32 <message>
2.33 - <source>Couldn't start </source>
2.34 - <translation type="unfinished"></translation>
2.35 - </message>
2.36 - <message>
2.37 - <source>didn't exit normally</source>
2.38 - <translation type="unfinished"></translation>
2.39 - </message>
2.40 - <message>
2.41 <source>Stylesheets</source>
2.42 <translation type="unfinished"></translation>
2.43 </message>
2.44 @@ -221,6 +198,31 @@
2.45 <source>Scripts</source>
2.46 <translation type="unfinished"></translation>
2.47 </message>
2.48 + <message>
2.49 + <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
2.50 +
2.51 +%1
2.52 +
2.53 +Please check, if you really
2.54 +want to allow this in your system!</source>
2.55 + <translation type="unfinished"></translation>
2.56 + </message>
2.57 + <message>
2.58 + <source>Could not open %1</source>
2.59 + <translation type="unfinished"></translation>
2.60 + </message>
2.61 + <message>
2.62 + <source>Could not write %1</source>
2.63 + <translation type="unfinished"></translation>
2.64 + </message>
2.65 + <message>
2.66 + <source>Could not start %1</source>
2.67 + <translation type="unfinished"></translation>
2.68 + </message>
2.69 + <message>
2.70 + <source>%1 didn't exit normally</source>
2.71 + <translation type="unfinished"></translation>
2.72 + </message>
2.73 </context>
2.74 <context>
2.75 <name>ExtraInfoDialog</name>
2.76 @@ -267,6 +269,10 @@
2.77 <source>Find</source>
2.78 <translation type="unfinished"></translation>
2.79 </message>
2.80 + <message>
2.81 + <source>Find Text</source>
2.82 + <translation type="unfinished"></translation>
2.83 + </message>
2.84 </context>
2.85 <context>
2.86 <name>Main</name>
2.87 @@ -337,14 +343,6 @@
2.88 <translation type="unfinished"></translation>
2.89 </message>
2.90 <message>
2.91 - <source>Exit VYM</source>
2.92 - <translation type="unfinished"></translation>
2.93 - </message>
2.94 - <message>
2.95 - <source>E&xit VYM</source>
2.96 - <translation type="unfinished"></translation>
2.97 - </message>
2.98 - <message>
2.99 <source>&Edit</source>
2.100 <translation type="unfinished"></translation>
2.101 </message>
2.102 @@ -714,22 +712,10 @@
2.103 <translation type="unfinished"></translation>
2.104 </message>
2.105 <message>
2.106 - <source>Test Flag</source>
2.107 - <translation type="unfinished"></translation>
2.108 - </message>
2.109 - <message>
2.110 <source>test flag</source>
2.111 <translation type="unfinished"></translation>
2.112 </message>
2.113 <message>
2.114 - <source>Show Clipboard</source>
2.115 - <translation type="unfinished"></translation>
2.116 - </message>
2.117 - <message>
2.118 - <source>Show clipboard</source>
2.119 - <translation type="unfinished"></translation>
2.120 - </message>
2.121 - <message>
2.122 <source>&Help</source>
2.123 <translation type="unfinished"></translation>
2.124 </message>
2.125 @@ -738,18 +724,6 @@
2.126 <translation type="unfinished"></translation>
2.127 </message>
2.128 <message>
2.129 - <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2.130 - <translation type="unfinished"></translation>
2.131 - </message>
2.132 - <message>
2.133 - <source>Information about VYM</source>
2.134 - <translation type="unfinished"></translation>
2.135 - </message>
2.136 - <message>
2.137 - <source>About VYM</source>
2.138 - <translation type="unfinished"></translation>
2.139 - </message>
2.140 - <message>
2.141 <source>Information about QT toolkit</source>
2.142 <translation type="unfinished"></translation>
2.143 </message>
2.144 @@ -766,26 +740,6 @@
2.145 <translation type="unfinished"></translation>
2.146 </message>
2.147 <message>
2.148 - <source>Export map as image</source>
2.149 - <translation type="unfinished"></translation>
2.150 - </message>
2.151 - <message>
2.152 - <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
2.153 - <translation type="unfinished"></translation>
2.154 - </message>
2.155 - <message>
2.156 - <source>Export XML</source>
2.157 - <translation type="unfinished"></translation>
2.158 - </message>
2.159 - <message>
2.160 - <source>Export HTML</source>
2.161 - <translation type="unfinished"></translation>
2.162 - </message>
2.163 - <message>
2.164 - <source>Export XHTML</source>
2.165 - <translation type="unfinished"></translation>
2.166 - </message>
2.167 - <message>
2.168 <source>Overwrite</source>
2.169 <translation type="unfinished"></translation>
2.170 </message>
2.171 @@ -806,14 +760,6 @@
2.172 <translation type="unfinished"></translation>
2.173 </message>
2.174 <message>
2.175 - <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
2.176 - <translation type="unfinished"></translation>
2.177 - </message>
2.178 - <message>
2.179 - <source>unzip didn't exit normally</source>
2.180 - <translation type="unfinished"></translation>
2.181 - </message>
2.182 - <message>
2.183 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
2.184 </source>
2.185 <translation type="unfinished"></translation>
2.186 @@ -848,22 +794,6 @@
2.187 <translation type="unfinished"></translation>
2.188 </message>
2.189 <message>
2.190 - <source>Critical Save Error</source>
2.191 - <translation type="unfinished"></translation>
2.192 - </message>
2.193 - <message>
2.194 - <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
2.195 - <translation type="unfinished"></translation>
2.196 - </message>
2.197 - <message>
2.198 - <source>zip didn't exit normally</source>
2.199 - <translation type="unfinished"></translation>
2.200 - </message>
2.201 - <message>
2.202 - <source>Couldn't save</source>
2.203 - <translation type="unfinished"></translation>
2.204 - </message>
2.205 - <message>
2.206 <source>Export XML to directory</source>
2.207 <translation type="unfinished"></translation>
2.208 </message>
2.209 @@ -1048,79 +978,48 @@
2.210 <source>Set application to open external links...</source>
2.211 <translation type="unfinished"></translation>
2.212 </message>
2.213 -</context>
2.214 -<context>
2.215 - <name>MapEditor</name>
2.216 <message>
2.217 - <source>Critical Parse Error</source>
2.218 + <source>Exit</source>
2.219 <translation type="unfinished"></translation>
2.220 </message>
2.221 <message>
2.222 - <source>Critical Save Error</source>
2.223 + <source>E&xit</source>
2.224 <translation type="unfinished"></translation>
2.225 </message>
2.226 <message>
2.227 - <source>Couldn't write to </source>
2.228 + <source>Redo</source>
2.229 <translation type="unfinished"></translation>
2.230 </message>
2.231 <message>
2.232 - <source>VYM - Export (ASCII)</source>
2.233 + <source>&Redo</source>
2.234 <translation type="unfinished"></translation>
2.235 </message>
2.236 <message>
2.237 - <source>Overwrite</source>
2.238 + <source>Create URL to FATE</source>
2.239 <translation type="unfinished"></translation>
2.240 </message>
2.241 <message>
2.242 - <source>Cancel</source>
2.243 + <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
2.244 <translation type="unfinished"></translation>
2.245 </message>
2.246 <message>
2.247 - <source>Critical Export Error</source>
2.248 + <source>Include images vertically</source>
2.249 <translation type="unfinished"></translation>
2.250 </message>
2.251 <message>
2.252 - <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
2.253 + <source>Include left and right position of images into branch</source>
2.254 <translation type="unfinished"></translation>
2.255 </message>
2.256 <message>
2.257 - <source>Critical Error</source>
2.258 + <source>Include images horizontally</source>
2.259 <translation type="unfinished"></translation>
2.260 </message>
2.261 <message>
2.262 - <source>Enter URL:</source>
2.263 + <source>Hide link</source>
2.264 <translation type="unfinished"></translation>
2.265 </message>
2.266 <message>
2.267 - <source>VYM - Link to another map</source>
2.268 - <translation type="unfinished"></translation>
2.269 - </message>
2.270 - <message>
2.271 - <source>vym map</source>
2.272 - <translation type="unfinished"></translation>
2.273 - </message>
2.274 - <message>
2.275 - <source>vym - load image</source>
2.276 - <translation type="unfinished"></translation>
2.277 - </message>
2.278 - <message>
2.279 - <source>Images</source>
2.280 - <translation type="unfinished"></translation>
2.281 - </message>
2.282 - <message>
2.283 - <source>vym - Load image</source>
2.284 - <translation type="unfinished"></translation>
2.285 - </message>
2.286 - <message>
2.287 - <source>vym - save image as</source>
2.288 - <translation type="unfinished"></translation>
2.289 - </message>
2.290 - <message>
2.291 - <source>Critical Import Error</source>
2.292 - <translation type="unfinished"></translation>
2.293 - </message>
2.294 - <message>
2.295 - <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
2.296 + <source>Hide link if object is not selected</source>
2.297 <translation type="unfinished"></translation>
2.298 </message>
2.299 <message>
2.300 @@ -1229,12 +1128,115 @@
2.301 <translation type="unfinished"></translation>
2.302 </message>
2.303 <message>
2.304 - <source>New Map</source>
2.305 - <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
2.306 + <source>Call test function</source>
2.307 <translation type="unfinished"></translation>
2.308 </message>
2.309 <message>
2.310 - <source>Critcal Save error</source>
2.311 + <source>Couldn't save %1</source>
2.312 + <translation type="unfinished"></translation>
2.313 + </message>
2.314 + <message>
2.315 + <source>Export to Open Office</source>
2.316 + <translation type="unfinished"></translation>
2.317 + </message>
2.318 + <message>
2.319 + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
2.320 + <translation type="unfinished"></translation>
2.321 + </message>
2.322 + <message>
2.323 + <source>About VYM</source>
2.324 + <translation type="unfinished"></translation>
2.325 + </message>
2.326 + <message>
2.327 + <source>Export as Image</source>
2.328 + <translation type="unfinished"></translation>
2.329 + </message>
2.330 + <message>
2.331 + <source>Import</source>
2.332 + <translation type="unfinished"></translation>
2.333 + </message>
2.334 + <message>
2.335 + <source>KDE Bookmarks</source>
2.336 + <translation type="unfinished"></translation>
2.337 + </message>
2.338 + <message>
2.339 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
2.340 + <translation type="unfinished"></translation>
2.341 + </message>
2.342 + <message>
2.343 + <source>Export as XML</source>
2.344 + <translation type="unfinished"></translation>
2.345 + </message>
2.346 + <message>
2.347 + <source>Export as HTML</source>
2.348 + <translation type="unfinished"></translation>
2.349 + </message>
2.350 + <message>
2.351 + <source>Export as XHTML</source>
2.352 + <translation type="unfinished"></translation>
2.353 + </message>
2.354 + <message>
2.355 + <source>Export as ASCII</source>
2.356 + <translation type="unfinished"></translation>
2.357 + </message>
2.358 + <message>
2.359 + <source>(still experimental)</source>
2.360 + <translation type="unfinished"></translation>
2.361 + </message>
2.362 + <message>
2.363 + <source>Export as LaTeX</source>
2.364 + <translation type="unfinished"></translation>
2.365 + </message>
2.366 +</context>
2.367 +<context>
2.368 + <name>MapEditor</name>
2.369 + <message>
2.370 + <source>Critical Parse Error</source>
2.371 + <translation type="unfinished"></translation>
2.372 + </message>
2.373 + <message>
2.374 + <source>Overwrite</source>
2.375 + <translation type="unfinished"></translation>
2.376 + </message>
2.377 + <message>
2.378 + <source>Cancel</source>
2.379 + <translation type="unfinished"></translation>
2.380 + </message>
2.381 + <message>
2.382 + <source>Critical Export Error</source>
2.383 + <translation type="unfinished"></translation>
2.384 + </message>
2.385 + <message>
2.386 + <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
2.387 + <translation type="unfinished"></translation>
2.388 + </message>
2.389 + <message>
2.390 + <source>Critical Error</source>
2.391 + <translation type="unfinished"></translation>
2.392 + </message>
2.393 + <message>
2.394 + <source>Enter URL:</source>
2.395 + <translation type="unfinished"></translation>
2.396 + </message>
2.397 + <message>
2.398 + <source>vym map</source>
2.399 + <translation type="unfinished"></translation>
2.400 + </message>
2.401 + <message>
2.402 + <source>Images</source>
2.403 + <translation type="unfinished"></translation>
2.404 + </message>
2.405 + <message>
2.406 + <source>vym - save image as</source>
2.407 + <translation type="unfinished"></translation>
2.408 + </message>
2.409 + <message>
2.410 + <source>Critical Import Error</source>
2.411 + <translation type="unfinished"></translation>
2.412 + </message>
2.413 + <message>
2.414 + <source>New Map</source>
2.415 + <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
2.416 <translation type="unfinished"></translation>
2.417 </message>
2.418 <message>
2.419 @@ -1255,15 +1257,40 @@
2.420 <translation type="unfinished"></translation>
2.421 </message>
2.422 <message>
2.423 - <source>vym - Save image as %1</source>
2.424 + <source>Cannot find the directory %1</source>
2.425 <translation type="unfinished"></translation>
2.426 </message>
2.427 <message>
2.428 - <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
2.429 + <source>The file %1
2.430 +exists already. Do you want to overwrite it?</source>
2.431 <translation type="unfinished"></translation>
2.432 </message>
2.433 <message>
2.434 - <source>Cannot find the directory %1</source>
2.435 + <source>Link to another map</source>
2.436 + <translation type="unfinished"></translation>
2.437 + </message>
2.438 + <message>
2.439 + <source>Load image</source>
2.440 + <translation type="unfinished"></translation>
2.441 + </message>
2.442 + <message>
2.443 + <source>Save image as %1</source>
2.444 + <translation type="unfinished"></translation>
2.445 + </message>
2.446 + <message>
2.447 + <source>Choose directory structure to import</source>
2.448 + <translation type="unfinished"></translation>
2.449 + </message>
2.450 + <message>
2.451 + <source>Export as ASCII</source>
2.452 + <translation type="unfinished"></translation>
2.453 + </message>
2.454 + <message>
2.455 + <source>(still experimental)</source>
2.456 + <translation type="unfinished"></translation>
2.457 + </message>
2.458 + <message>
2.459 + <source>Export as LaTeX</source>
2.460 <translation type="unfinished"></translation>
2.461 </message>
2.462 </context>
2.463 @@ -1273,6 +1300,55 @@
2.464 <source>This is not an image.</source>
2.465 <translation type="unfinished"></translation>
2.466 </message>
2.467 + <message>
2.468 + <source>Critical Export Error</source>
2.469 + <translation type="unfinished"></translation>
2.470 + </message>
2.471 + <message>
2.472 + <source>Could not write %1</source>
2.473 + <translation type="unfinished"></translation>
2.474 + </message>
2.475 + <message>
2.476 + <source>Export failed.</source>
2.477 + <translation type="unfinished"></translation>
2.478 + </message>
2.479 + <message>
2.480 + <source>Check "%1" in
2.481 +%2</source>
2.482 + <translation type="unfinished"></translation>
2.483 + </message>
2.484 + <message>
2.485 + <source>Could not read %1</source>
2.486 + <translation type="unfinished"></translation>
2.487 + </message>
2.488 + <message>
2.489 + <source>Critical Error</source>
2.490 + <translation type="unfinished"></translation>
2.491 + </message>
2.492 + <message>
2.493 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
2.494 + <translation type="unfinished"></translation>
2.495 + </message>
2.496 + <message>
2.497 + <source>zip didn't exit normally</source>
2.498 + <translation type="unfinished"></translation>
2.499 + </message>
2.500 + <message>
2.501 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
2.502 + <translation type="unfinished"></translation>
2.503 + </message>
2.504 + <message>
2.505 + <source>unzip didn't exit normally</source>
2.506 + <translation type="unfinished"></translation>
2.507 + </message>
2.508 + <message>
2.509 + <source>Could not start %1</source>
2.510 + <translation type="unfinished"></translation>
2.511 + </message>
2.512 + <message>
2.513 + <source>%1 didn't exit normally</source>
2.514 + <translation type="unfinished"></translation>
2.515 + </message>
2.516 </context>
2.517 <context>
2.518 <name>ShowTextDialog</name>
2.519 @@ -1515,5 +1591,9 @@
2.520 <source>Su&perscript</source>
2.521 <translation type="unfinished"></translation>
2.522 </message>
2.523 + <message>
2.524 + <source>Note Editor</source>
2.525 + <translation type="unfinished"></translation>
2.526 + </message>
2.527 </context>
2.528 </TS>
3.1 --- a/lang/vym_es.ts Wed Feb 15 12:54:55 2006 +0000
3.2 +++ b/lang/vym_es.ts Wed Feb 15 12:54:57 2006 +0000
3.3 @@ -170,12 +170,12 @@
3.4 <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
3.5
3.6 </source>
3.7 - <translation>Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
3.8 + <translation type="obsolete">Las configuraciones guardadas en el mapa pueden ejecutar scripts:</translation>
3.9 </message>
3.10 <message>
3.11 <source>Please check, if you really
3.12 want to allow this in your system!</source>
3.13 - <translation>¡Por favor observe si en realidad
3.14 + <translation type="obsolete">¡Por favor observe si en realidad
3.15 desea permitir esto en su sistema!</translation>
3.16 </message>
3.17 <message>
3.18 @@ -200,7 +200,7 @@
3.19 </message>
3.20 <message>
3.21 <source> could not be opened!</source>
3.22 - <translation>¡No puede ser abierto!</translation>
3.23 + <translation type="obsolete">¡No puede ser abierto!</translation>
3.24 </message>
3.25 <message>
3.26 <source>Critical Error</source>
3.27 @@ -208,11 +208,11 @@
3.28 </message>
3.29 <message>
3.30 <source>Couldn't start </source>
3.31 - <translation>No puede iniciar</translation>
3.32 + <translation type="obsolete">No puede iniciar</translation>
3.33 </message>
3.34 <message>
3.35 <source>didn't exit normally</source>
3.36 - <translation>No salio normalmente</translation>
3.37 + <translation type="obsolete">No salio normalmente</translation>
3.38 </message>
3.39 <message>
3.40 <source>Stylesheets:</source>
3.41 @@ -230,6 +230,31 @@
3.42 <source>Scripts</source>
3.43 <translation type="unfinished"></translation>
3.44 </message>
3.45 + <message>
3.46 + <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
3.47 +
3.48 +%1
3.49 +
3.50 +Please check, if you really
3.51 +want to allow this in your system!</source>
3.52 + <translation type="unfinished"></translation>
3.53 + </message>
3.54 + <message>
3.55 + <source>Could not open %1</source>
3.56 + <translation type="unfinished"></translation>
3.57 + </message>
3.58 + <message>
3.59 + <source>Could not write %1</source>
3.60 + <translation type="unfinished"></translation>
3.61 + </message>
3.62 + <message>
3.63 + <source>Could not start %1</source>
3.64 + <translation type="unfinished"></translation>
3.65 + </message>
3.66 + <message>
3.67 + <source>%1 didn't exit normally</source>
3.68 + <translation type="unfinished"></translation>
3.69 + </message>
3.70 </context>
3.71 <context>
3.72 <name>ExtraInfoDialog</name>
3.73 @@ -276,6 +301,10 @@
3.74 <source>Find</source>
3.75 <translation>Buscar</translation>
3.76 </message>
3.77 + <message>
3.78 + <source>Find Text</source>
3.79 + <translation type="unfinished"></translation>
3.80 + </message>
3.81 </context>
3.82 <context>
3.83 <name>Main</name>
3.84 @@ -351,11 +380,11 @@
3.85 </message>
3.86 <message>
3.87 <source>Exit VYM</source>
3.88 - <translation>Salir VYM</translation>
3.89 + <translation type="obsolete">Salir VYM</translation>
3.90 </message>
3.91 <message>
3.92 <source>E&xit VYM</source>
3.93 - <translation>S&alir VYM</translation>
3.94 + <translation type="obsolete">S&alir VYM</translation>
3.95 </message>
3.96 <message>
3.97 <source>&Edit</source>
3.98 @@ -753,7 +782,7 @@
3.99 </message>
3.100 <message>
3.101 <source>Test Flag</source>
3.102 - <translation>Probar Bandera</translation>
3.103 + <translation type="obsolete">Probar Bandera</translation>
3.104 </message>
3.105 <message>
3.106 <source>test flag</source>
3.107 @@ -761,11 +790,11 @@
3.108 </message>
3.109 <message>
3.110 <source>Show Clipboard</source>
3.111 - <translation>Mostrar Portapapeles</translation>
3.112 + <translation type="obsolete">Mostrar Portapapeles</translation>
3.113 </message>
3.114 <message>
3.115 <source>Show clipboard</source>
3.116 - <translation>Mostrar portapapeles</translation>
3.117 + <translation type="obsolete">Mostrar portapapeles</translation>
3.118 </message>
3.119 <message>
3.120 <source>&Help</source>
3.121 @@ -777,15 +806,15 @@
3.122 </message>
3.123 <message>
3.124 <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
3.125 - <translation>Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
3.126 + <translation type="unfinished">Abrir Documentación de VYM (pdf)</translation>
3.127 </message>
3.128 <message>
3.129 <source>Information about VYM</source>
3.130 - <translation>Información sobre VYM</translation>
3.131 + <translation type="obsolete">Información sobre VYM</translation>
3.132 </message>
3.133 <message>
3.134 <source>About VYM</source>
3.135 - <translation>Sobre VYM</translation>
3.136 + <translation type="unfinished">Sobre VYM</translation>
3.137 </message>
3.138 <message>
3.139 <source>Information about QT toolkit</source>
3.140 @@ -805,11 +834,11 @@
3.141 </message>
3.142 <message>
3.143 <source>Export map as image</source>
3.144 - <translation>Exportar mapa como imagen</translation>
3.145 + <translation type="obsolete">Exportar mapa como imagen</translation>
3.146 </message>
3.147 <message>
3.148 <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
3.149 - <translation>Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
3.150 + <translation type="obsolete">Exportar como ASCII (aún experimental)</translation>
3.151 </message>
3.152 <message>
3.153 <source>Export (ASCII)</source>
3.154 @@ -817,15 +846,15 @@
3.155 </message>
3.156 <message>
3.157 <source>Export XML</source>
3.158 - <translation>Exportar XML</translation>
3.159 + <translation type="obsolete">Exportar XML</translation>
3.160 </message>
3.161 <message>
3.162 <source>Export HTML</source>
3.163 - <translation>Exportar HTML</translation>
3.164 + <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
3.165 </message>
3.166 <message>
3.167 <source>Export XHTML</source>
3.168 - <translation>Exportar XHTML</translation>
3.169 + <translation type="obsolete">Exportar XHTML</translation>
3.170 </message>
3.171 <message>
3.172 <source>The directory </source>
3.173 @@ -868,11 +897,11 @@
3.174 </message>
3.175 <message>
3.176 <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
3.177 - <translation>No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
3.178 + <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
3.179 </message>
3.180 <message>
3.181 <source>unzip didn't exit normally</source>
3.182 - <translation>unzip no salió normalmente</translation>
3.183 + <translation type="obsolete">unzip no salió normalmente</translation>
3.184 </message>
3.185 <message>
3.186 <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
3.187 @@ -923,15 +952,15 @@
3.188 </message>
3.189 <message>
3.190 <source>Critical Save Error</source>
3.191 - <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
3.192 + <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
3.193 </message>
3.194 <message>
3.195 <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
3.196 - <translation>No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
3.197 + <translation type="obsolete">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
3.198 </message>
3.199 <message>
3.200 <source>zip didn't exit normally</source>
3.201 - <translation>zip no salió normalmente</translation>
3.202 + <translation type="obsolete">zip no salió normalmente</translation>
3.203 </message>
3.204 <message>
3.205 <source>Saved</source>
3.206 @@ -939,7 +968,7 @@
3.207 </message>
3.208 <message>
3.209 <source>Couldn't save</source>
3.210 - <translation>No pudo guardar</translation>
3.211 + <translation type="obsolete">No pudo guardar</translation>
3.212 </message>
3.213 <message>
3.214 <source>The file </source>
3.215 @@ -1159,6 +1188,207 @@
3.216 <source>Set application to open external links...</source>
3.217 <translation type="unfinished"></translation>
3.218 </message>
3.219 + <message>
3.220 + <source>Exit</source>
3.221 + <translation type="unfinished"></translation>
3.222 + </message>
3.223 + <message>
3.224 + <source>E&xit</source>
3.225 + <translation type="unfinished"></translation>
3.226 + </message>
3.227 + <message>
3.228 + <source>Redo</source>
3.229 + <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
3.230 + </message>
3.231 + <message>
3.232 + <source>&Redo</source>
3.233 + <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
3.234 + </message>
3.235 + <message>
3.236 + <source>Create URL to FATE</source>
3.237 + <translation type="unfinished"></translation>
3.238 + </message>
3.239 + <message>
3.240 + <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
3.241 + <translation type="unfinished"></translation>
3.242 + </message>
3.243 + <message>
3.244 + <source>Include images vertically</source>
3.245 + <translation type="unfinished"></translation>
3.246 + </message>
3.247 + <message>
3.248 + <source>Include left and right position of images into branch</source>
3.249 + <translation type="unfinished"></translation>
3.250 + </message>
3.251 + <message>
3.252 + <source>Include images horizontally</source>
3.253 + <translation type="unfinished"></translation>
3.254 + </message>
3.255 + <message>
3.256 + <source>Hide link</source>
3.257 + <translation type="unfinished"></translation>
3.258 + </message>
3.259 + <message>
3.260 + <source>Hide link if object is not selected</source>
3.261 + <translation type="unfinished"></translation>
3.262 + </message>
3.263 + <message>
3.264 + <source>Note</source>
3.265 + <comment>Systemflag</comment>
3.266 + <translation type="unfinished">Nota</translation>
3.267 + </message>
3.268 + <message>
3.269 + <source>WWW Document (external)</source>
3.270 + <comment>Systemflag</comment>
3.271 + <translation type="unfinished">WWW Documento (externo)</translation>
3.272 + </message>
3.273 + <message>
3.274 + <source>Link to another vym map</source>
3.275 + <comment>Systemflag</comment>
3.276 + <translation type="unfinished">Enlace a otro mapa vym</translation>
3.277 + </message>
3.278 + <message>
3.279 + <source>subtree is scrolled</source>
3.280 + <comment>Systemflag</comment>
3.281 + <translation type="unfinished">Subárbol está acoplado</translation>
3.282 + </message>
3.283 + <message>
3.284 + <source>subtree is temporary scrolled</source>
3.285 + <comment>Systemflag</comment>
3.286 + <translation type="unfinished">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
3.287 + </message>
3.288 + <message>
3.289 + <source>Take care!</source>
3.290 + <comment>Standardflag</comment>
3.291 + <translation type="unfinished">¡Ten cuidado!</translation>
3.292 + </message>
3.293 + <message>
3.294 + <source>Really?</source>
3.295 + <comment>Standardflag</comment>
3.296 + <translation type="unfinished">¿Cierto?</translation>
3.297 + </message>
3.298 + <message>
3.299 + <source>ok!</source>
3.300 + <comment>Standardflag</comment>
3.301 + <translation type="unfinished">¡Ok!</translation>
3.302 + </message>
3.303 + <message>
3.304 + <source>Not ok!</source>
3.305 + <comment>Standardflag</comment>
3.306 + <translation type="unfinished">¡No esta bien!</translation>
3.307 + </message>
3.308 + <message>
3.309 + <source>This won't work!</source>
3.310 + <comment>Standardflag</comment>
3.311 + <translation type="unfinished">¡Esto no funciona!</translation>
3.312 + </message>
3.313 + <message>
3.314 + <source>Good</source>
3.315 + <comment>Standardflag</comment>
3.316 + <translation type="unfinished">Bien</translation>
3.317 + </message>
3.318 + <message>
3.319 + <source>Bad</source>
3.320 + <comment>Standardflag</comment>
3.321 + <translation type="unfinished">Mal</translation>
3.322 + </message>
3.323 + <message>
3.324 + <source>Time critical</source>
3.325 + <comment>Standardflag</comment>
3.326 + <translation type="unfinished">Tiempo crítico</translation>
3.327 + </message>
3.328 + <message>
3.329 + <source>Idea!</source>
3.330 + <comment>Standardflag</comment>
3.331 + <translation type="unfinished">¡Idea!</translation>
3.332 + </message>
3.333 + <message>
3.334 + <source>Important</source>
3.335 + <comment>Standardflag</comment>
3.336 + <translation type="unfinished">Importante</translation>
3.337 + </message>
3.338 + <message>
3.339 + <source>Unimportant</source>
3.340 + <comment>Standardflag</comment>
3.341 + <translation type="unfinished">Poco importante</translation>
3.342 + </message>
3.343 + <message>
3.344 + <source>I like this</source>
3.345 + <comment>Standardflag</comment>
3.346 + <translation type="unfinished">Me gusta</translation>
3.347 + </message>
3.348 + <message>
3.349 + <source>I do not like this</source>
3.350 + <comment>Standardflag</comment>
3.351 + <translation type="unfinished">no me gusta</translation>
3.352 + </message>
3.353 + <message>
3.354 + <source>I just love... </source>
3.355 + <comment>Standardflag</comment>
3.356 + <translation type="unfinished">Solo amo...</translation>
3.357 + </message>
3.358 + <message>
3.359 + <source>Dangerous</source>
3.360 + <comment>Standardflag</comment>
3.361 + <translation type="unfinished">Peligroso</translation>
3.362 + </message>
3.363 + <message>
3.364 + <source>This will help</source>
3.365 + <comment>Standardflag</comment>
3.366 + <translation type="unfinished">Esto puede ayudar</translation>
3.367 + </message>
3.368 + <message>
3.369 + <source>Call test function</source>
3.370 + <translation type="unfinished"></translation>
3.371 + </message>
3.372 + <message>
3.373 + <source>Couldn't save %1</source>
3.374 + <translation type="unfinished"></translation>
3.375 + </message>
3.376 + <message>
3.377 + <source>Export to Open Office</source>
3.378 + <translation type="unfinished"></translation>
3.379 + </message>
3.380 + <message>
3.381 + <source>Export as Image</source>
3.382 + <translation type="unfinished"></translation>
3.383 + </message>
3.384 + <message>
3.385 + <source>Import</source>
3.386 + <translation type="unfinished">Importar</translation>
3.387 + </message>
3.388 + <message>
3.389 + <source>KDE Bookmarks</source>
3.390 + <translation type="unfinished"></translation>
3.391 + </message>
3.392 + <message>
3.393 + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
3.394 + <translation type="unfinished"></translation>
3.395 + </message>
3.396 + <message>
3.397 + <source>Export as XML</source>
3.398 + <translation type="unfinished"></translation>
3.399 + </message>
3.400 + <message>
3.401 + <source>Export as HTML</source>
3.402 + <translation type="unfinished"></translation>
3.403 + </message>
3.404 + <message>
3.405 + <source>Export as XHTML</source>
3.406 + <translation type="unfinished"></translation>
3.407 + </message>
3.408 + <message>
3.409 + <source>Export as ASCII</source>
3.410 + <translation type="unfinished"></translation>
3.411 + </message>
3.412 + <message>
3.413 + <source>(still experimental)</source>
3.414 + <translation type="unfinished"></translation>
3.415 + </message>
3.416 + <message>
3.417 + <source>Export as LaTeX</source>
3.418 + <translation type="unfinished"></translation>
3.419 + </message>
3.420 </context>
3.421 <context>
3.422 <name>MapEditor</name>
3.423 @@ -1168,15 +1398,15 @@
3.424 </message>
3.425 <message>
3.426 <source>Critical Save Error</source>
3.427 - <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
3.428 + <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
3.429 </message>
3.430 <message>
3.431 <source>Couldn't write to </source>
3.432 - <translation>No puede escribir</translation>
3.433 + <translation type="obsolete">No puede escribir</translation>
3.434 </message>
3.435 <message>
3.436 <source>VYM - Export (ASCII)</source>
3.437 - <translation>VYM - Exportar (ASCII)</translation>
3.438 + <translation type="obsolete">VYM - Exportar (ASCII)</translation>
3.439 </message>
3.440 <message>
3.441 <source>The file </source>
3.442 @@ -1236,7 +1466,7 @@
3.443 </message>
3.444 <message>
3.445 <source>VYM - Link to another map</source>
3.446 - <translation>Enlace a otro mapa vym</translation>
3.447 + <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
3.448 </message>
3.449 <message>
3.450 <source>vym map</source>
3.451 @@ -1244,7 +1474,7 @@
3.452 </message>
3.453 <message>
3.454 <source>vym - load image</source>
3.455 - <translation>vym - cargar imagen</translation>
3.456 + <translation type="obsolete">vym - cargar imagen</translation>
3.457 </message>
3.458 <message>
3.459 <source>Images</source>
3.460 @@ -1252,7 +1482,7 @@
3.461 </message>
3.462 <message>
3.463 <source>vym - Load image</source>
3.464 - <translation>vym - Cargar imagen</translation>
3.465 + <translation type="obsolete">vym - Cargar imagen</translation>
3.466 </message>
3.467 <message>
3.468 <source>vym - save image as</source>
3.469 @@ -1272,112 +1502,112 @@
3.470 </message>
3.471 <message>
3.472 <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
3.473 - <translation>VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
3.474 + <translation type="obsolete">VYM - Escoja estructura de directorio a importar</translation>
3.475 </message>
3.476 <message>
3.477 <source>Note</source>
3.478 <comment>Systemflag</comment>
3.479 - <translation>Nota</translation>
3.480 + <translation type="obsolete">Nota</translation>
3.481 </message>
3.482 <message>
3.483 <source>WWW Document (external)</source>
3.484 <comment>Systemflag</comment>
3.485 - <translation>WWW Documento (externo)</translation>
3.486 + <translation type="obsolete">WWW Documento (externo)</translation>
3.487 </message>
3.488 <message>
3.489 <source>Link to another vym map</source>
3.490 <comment>Systemflag</comment>
3.491 - <translation>Enlace a otro mapa vym</translation>
3.492 + <translation type="obsolete">Enlace a otro mapa vym</translation>
3.493 </message>
3.494 <message>
3.495 <source>subtree is scrolled</source>
3.496 <comment>Systemflag</comment>
3.497 - <translation>Subárbol está acoplado</translation>
3.498 + <translation type="obsolete">Subárbol está acoplado</translation>
3.499 </message>
3.500 <message>
3.501 <source>subtree is temporary scrolled</source>
3.502 <comment>Systemflag</comment>
3.503 - <translation>Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
3.504 + <translation type="obsolete">Subárbol está temporalmente acoplado</translation>
3.505 </message>
3.506 <message>
3.507 <source>Take care!</source>
3.508 <comment>Standardflag</comment>
3.509 - <translation>¡Ten cuidado!</translation>
3.510 + <translation type="obsolete">¡Ten cuidado!</translation>
3.511 </message>
3.512 <message>
3.513 <source>Really?</source>
3.514 <comment>Standardflag</comment>
3.515 - <translation>¿Cierto?</translation>
3.516 + <translation type="obsolete">¿Cierto?</translation>
3.517 </message>
3.518 <message>
3.519 <source>ok!</source>
3.520 <comment>Standardflag</comment>
3.521 - <translation>¡Ok!</translation>
3.522 + <translation type="obsolete">¡Ok!</translation>
3.523 </message>
3.524 <message>
3.525 <source>Not ok!</source>
3.526 <comment>Standardflag</comment>
3.527 - <translation>¡No esta bien!</translation>
3.528 + <translation type="obsolete">¡No esta bien!</translation>
3.529 </message>
3.530 <message>
3.531 <source>This won't work!</source>
3.532 <comment>Standardflag</comment>
3.533 - <translation>¡Esto no funciona!</translation>
3.534 + <translation type="obsolete">¡Esto no funciona!</translation>
3.535 </message>
3.536 <message>
3.537 <source>Good</source>
3.538 <comment>Standardflag</comment>
3.539 - <translation>Bien</translation>
3.540 + <translation type="obsolete">Bien</translation>
3.541 </message>
3.542 <message>
3.543 <source>Bad</source>
3.544 <comment>Standardflag</comment>
3.545 - <translation>Mal</translation>
3.546 + <translation type="obsolete">Mal</translation>
3.547 </message>
3.548 <message>
3.549 <source>Time critical</source>
3.550 <comment>Standardflag</comment>
3.551 - <translation>Tiempo crítico</translation>
3.552 + <translation type="obsolete">Tiempo crítico</translation>
3.553 </message>
3.554 <message>
3.555 <source>Idea!</source>
3.556 <comment>Standardflag</comment>
3.557 - <translation>¡Idea!</translation>
3.558 + <translation type="obsolete">¡Idea!</translation>
3.559 </message>
3.560 <message>
3.561 <source>Important</source>
3.562 <comment>Standardflag</comment>
3.563 - <translation>Importante</translation>
3.564 + <translation type="obsolete">Importante</translation>
3.565 </message>
3.566 <message>
3.567 <source>Unimportant</source>
3.568 <comment>Standardflag</comment>
3.569 - <translation>Poco importante</translation>
3.570 + <translation type="obsolete">Poco importante</translation>
3.571 </message>
3.572 <message>
3.573 <source>I like this</source>
3.574 <comment>Standardflag</comment>
3.575 - <translation>Me gusta</translation>
3.576 + <translation type="obsolete">Me gusta</translation>
3.577 </message>
3.578 <message>
3.579 <source>I do not like this</source>
3.580 <comment>Standardflag</comment>
3.581 - <translation>no me gusta</translation>
3.582 + <translation type="obsolete">no me gusta</translation>
3.583 </message>
3.584 <message>
3.585 <source>I just love... </source>
3.586 <comment>Standardflag</comment>
3.587 - <translation>Solo amo...</translation>
3.588 + <translation type="obsolete">Solo amo...</translation>
3.589 </message>
3.590 <message>
3.591 <source>Dangerous</source>
3.592 <comment>Standardflag</comment>
3.593 - <translation>Peligroso</translation>
3.594 + <translation type="obsolete">Peligroso</translation>
3.595 </message>
3.596 <message>
3.597 <source>This will help</source>
3.598 <comment>Standardflag</comment>
3.599 - <translation>Esto puede ayudar</translation>
3.600 + <translation type="obsolete">Esto puede ayudar</translation>
3.601 </message>
3.602 <message>
3.603 <source>New Map</source>
3.604 @@ -1386,7 +1616,7 @@
3.605 </message>
3.606 <message>
3.607 <source>Critcal Save error</source>
3.608 - <translation>Error Crítico de Guardado</translation>
3.609 + <translation type="obsolete">Error Crítico de Guardado</translation>
3.610 </message>
3.611 <message>
3.612 <source>The file %1 exists already.
3.613 @@ -1406,15 +1636,44 @@
3.614 <translation type="unfinished"></translation>
3.615 </message>
3.616 <message>
3.617 - <source>vym - Save image as %1</source>
3.618 + <source>Cannot find the directory %1</source>
3.619 <translation type="unfinished"></translation>
3.620 </message>
3.621 <message>
3.622 - <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
3.623 + <source>Export (ASCII)</source>
3.624 + <translation type="obsolete">Exportar (ASCII)</translation>
3.625 + </message>
3.626 + <message>
3.627 + <source>The file %1
3.628 +exists already. Do you want to overwrite it?</source>
3.629 <translation type="unfinished"></translation>
3.630 </message>
3.631 <message>
3.632 - <source>Cannot find the directory %1</source>
3.633 + <source>Link to another map</source>
3.634 + <translation type="unfinished"></translation>
3.635 + </message>
3.636 + <message>
3.637 + <source>Load image</source>
3.638 + <translation type="unfinished"></translation>
3.639 + </message>
3.640 + <message>
3.641 + <source>Save image as %1</source>
3.642 + <translation type="unfinished"></translation>
3.643 + </message>
3.644 + <message>
3.645 + <source>Choose directory structure to import</source>
3.646 + <translation type="unfinished"></translation>
3.647 + </message>
3.648 + <message>
3.649 + <source>Export as ASCII</source>
3.650 + <translation type="unfinished"></translation>
3.651 + </message>
3.652 + <message>
3.653 + <source>(still experimental)</source>
3.654 + <translation type="unfinished"></translation>
3.655 + </message>
3.656 + <message>
3.657 + <source>Export as LaTeX</source>
3.658 <translation type="unfinished"></translation>
3.659 </message>
3.660 </context>
3.661 @@ -1424,6 +1683,55 @@
3.662 <source>This is not an image.</source>
3.663 <translation>Esto no es una imagen.</translation>
3.664 </message>
3.665 + <message>
3.666 + <source>Critical Export Error</source>
3.667 + <translation type="unfinished">Error de exportación crítico</translation>
3.668 + </message>
3.669 + <message>
3.670 + <source>Could not write %1</source>
3.671 + <translation type="unfinished"></translation>
3.672 + </message>
3.673 + <message>
3.674 + <source>Export failed.</source>
3.675 + <translation type="unfinished"></translation>
3.676 + </message>
3.677 + <message>
3.678 + <source>Check "%1" in
3.679 +%2</source>
3.680 + <translation type="unfinished"></translation>
3.681 + </message>
3.682 + <message>
3.683 + <source>Could not read %1</source>
3.684 + <translation type="unfinished"></translation>
3.685 + </message>
3.686 + <message>
3.687 + <source>Critical Error</source>
3.688 + <translation type="unfinished">Error crítico</translation>
3.689 + </message>
3.690 + <message>
3.691 + <source>Couldn't start zip to compress data.</source>
3.692 + <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para comprimir datos.</translation>
3.693 + </message>
3.694 + <message>
3.695 + <source>zip didn't exit normally</source>
3.696 + <translation type="unfinished">zip no salió normalmente</translation>
3.697 + </message>
3.698 + <message>
3.699 + <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source>
3.700 + <translation type="unfinished">No pudo iniciar zip para descomprimir datos.</translation>
3.701 + </message>
3.702 + <message>
3.703 + <source>unzip didn't exit normally</source>
3.704 + <translation type="unfinished">unzip no salió normalmente</translation>
3.705 + </message>
3.706 + <message>
3.707 + <source>Could not start %1</source>
3.708 + <translation type="unfinished"></translation>
3.709 + </message>
3.710 + <message>
3.711 + <source>%1 didn't exit normally</source>
3.712 + <translation type="unfinished"></translation>
3.713 + </message>
3.714 </context>
3.715 <context>
3.716 <name>ShowTextDialog</name>
3.717 @@ -1666,5 +1974,9 @@
3.718 <source>Su&perscript</source>
3.719 <translation type="unfinished"></translation>
3.720 </message>
3.721 + <message>
3.722 + <source>Note Editor</source>
3.723 + <translation type="unfinished"></translation>
3.724 + </message>
3.725 </context>
3.726 </TS>
4.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
4.2 +++ b/styles/kdebookmarks2vym.xsl Wed Feb 15 12:54:57 2006 +0000
4.3 @@ -0,0 +1,126 @@
4.4 +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
4.5 +<!DOCTYPE xsl:stylesheet
4.6 +[
4.7 + <!-- Namespace for XHTML -->
4.8 + <!ENTITY xhtmlns "http://www.w3.org/1999/xhtml">
4.9 +]>
4.10 +
4.11 +<!--
4.12 + Author : Uwe Drechsel <vym@InSilmaril.de>
4.13 + Description : transforms KDE Bookmarks into vym map
4.14 +-->
4.15 +
4.16 +<xsl:stylesheet version="1.0"
4.17 + xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
4.18 + xmlns:date="http://exslt.org/dates-and-times"
4.19 + extension-element-prefixes="date"
4.20 + xmlns="&xhtmlns;">
4.21 +
4.22 +
4.23 +<xsl:output method="xml"
4.24 + doctype-public="-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
4.25 + doctype-system="http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"
4.26 + encoding="UTF-8"
4.27 + indent="yes"
4.28 + media-type="application/xhtml+xml"/>
4.29 +
4.30 +
4.31 +
4.32 +<!-- ======================================= -->
4.33 +<!-- 1 = true, 0 = false -->
4.34 +
4.35 +<!-- Debuggin on/off? -->
4.36 +<xsl:param name="debug" select="0"/>
4.37 +
4.38 +
4.39 +
4.40 +
4.41 +<!-- ======================================= -->
4.42 +<xsl:variable name="head.title">
4.43 + <xsl:choose>
4.44 + <xsl:when test="/vymmap/mapcenter/heading">
4.45 +
4.46 + <xsl:variable name="title">
4.47 + </xsl:variable>
4.48 +
4.49 + <xsl:value-of select="$title"/>
4.50 + </xsl:when>
4.51 + <xsl:otherwise></xsl:otherwise>
4.52 + </xsl:choose>
4.53 +</xsl:variable>
4.54 +
4.55 +
4.56 +
4.57 +
4.58 +<!-- ======================================= -->
4.59 +<xsl:template match="*">
4.60 + <xsl:message>
4.61 + <xsl:text>WARNING: Unknown tag "</xsl:text>
4.62 + <xsl:value-of select="local-name(.)"/>
4.63 + <xsl:text>": </xsl:text>
4.64 + <xsl:value-of select="normalize-space(.)"/>
4.65 + <xsl:text> </xsl:text>
4.66 + </xsl:message>
4.67 +</xsl:template>
4.68 +
4.69 +
4.70 +
4.71 +
4.72 +<xsl:template match="xbel">
4.73 + <vymmap version="1.7.8">
4.74 + <mapcenter>
4.75 + <heading>Bookmarks</heading>
4.76 + <branch frameType="Rectangle">
4.77 + <heading>KDE</heading>
4.78 + <xsl:apply-templates/>
4.79 + </branch>
4.80 + </mapcenter>
4.81 + </vymmap>
4.82 +</xsl:template>
4.83 +
4.84 +
4.85 +<xsl:template match="folder">
4.86 + <branch scrolled="yes">
4.87 + <xsl:apply-templates/>
4.88 + </branch>
4.89 +</xsl:template>
4.90 +
4.91 +<xsl:template match="title">
4.92 + <heading>
4.93 + <xsl:apply-templates/>
4.94 + </heading>
4.95 +</xsl:template>
4.96 +
4.97 +<xsl:template match="separator">
4.98 + <branch>
4.99 + <heading>***************</heading>
4.100 + </branch>
4.101 +</xsl:template>
4.102 +
4.103 +<xsl:template match="desc">
4.104 + <htmlnote fonthint="var">
4.105 + <html>
4.106 + <body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
4.107 + <p>
4.108 + <xsl:value-of select="." />
4.109 + </p>
4.110 + </body>
4.111 + </html>
4.112 +
4.113 + </htmlnote>
4.114 +</xsl:template>
4.115 +
4.116 +<xsl:template match="bookmark">
4.117 + <branch>
4.118 + <xsl:attribute name="url" ><xsl:value-of select="@href" />
4.119 + </xsl:attribute>
4.120 + <xsl:apply-templates/>
4.121 + </branch>
4.122 +</xsl:template>
4.123 +
4.124 +
4.125 +<!-- Do nothing! We don't need some informational elements -->
4.126 +<xsl:template match="info*"/>
4.127 +
4.128 +
4.129 +</xsl:stylesheet>
5.1 --- a/tex/vym.changelog Wed Feb 15 12:54:55 2006 +0000
5.2 +++ b/tex/vym.changelog Wed Feb 15 12:54:57 2006 +0000
5.3 @@ -1,3 +1,10 @@
5.4 +-------------------------------------------------------------------
5.5 +Tue Feb 14 21:10:26 CET 2006 - uwe
5.6 +
5.7 +- Version 1.7.9
5.8 +- Feature: Import KDE bookmarks
5.9 +- Feature: Own class xsltproc for doing xml transformations
5.10 +
5.11 -------------------------------------------------------------------
5.12 Tue Jan 31 16:54:52 CET 2006 - uwedr
5.13