latin → general tag
authorFrantišek Kučera <franta-hg@frantovo.cz>
Sun, 07 Jul 2013 01:03:52 +0200
changeset 8559bf018fc01
parent 7 04fb86708ecb
child 9 597e1c7f4fcf
latin → general tag
data/dictionary.xml
     1.1 --- a/data/dictionary.xml	Sun Jul 07 01:02:17 2013 +0200
     1.2 +++ b/data/dictionary.xml	Sun Jul 07 01:03:52 2013 +0200
     1.3 @@ -1068,58 +1068,72 @@
     1.4  	<concept>
     1.5  		<term abbreviation="etc" completeForm="et cetera" language="la"/>
     1.6  		<explanation language="en"><text>and so forth, and the rest</text></explanation>
     1.7 +		<tag>general</tag>
     1.8  	</concept>
     1.9  	<concept>
    1.10  		<term abbreviation="e.g" completeForm="exempli gratia" language="la"/>
    1.11  		<explanation language="en"><text>for instance, for example</text></explanation>
    1.12 +		<tag>general</tag>
    1.13  	</concept>
    1.14  	<concept>
    1.15  		<term abbreviation="i.e." completeForm="id est" language="la"/>
    1.16  		<explanation language="en"><text>in other words, that is</text></explanation>
    1.17 +		<tag>general</tag>
    1.18  	</concept>
    1.19  	<concept>
    1.20  		<term abbreviation="i.a." completeForm="inter alia" language="la"/>
    1.21  		<explanation language="en"><text>among other things</text></explanation>
    1.22 +		<tag>general</tag>
    1.23  	</concept>
    1.24  	<concept>
    1.25  		<term abbreviation="N.B." completeForm="nota bene" language="la"/>
    1.26  		<explanation language="en"><text>note well, note</text></explanation>
    1.27 +		<tag>general</tag>
    1.28  	</concept>
    1.29  	<concept>
    1.30  		<term abbreviation="per cent." completeForm="per centum" language="la"/>
    1.31  		<explanation language="en"><text>percent, for each one hundred</text></explanation>
    1.32 +		<tag>general</tag>
    1.33  	</concept>
    1.34  	<concept>
    1.35  		<term abbreviation="p.a." completeForm="per annum" language="la"/>
    1.36  		<explanation language="en"><text>annually</text></explanation>
    1.37 +		<tag>general</tag>
    1.38  	</concept>
    1.39  	<concept>
    1.40  		<term abbreviation="cca" completeForm="circa" language="la"/>
    1.41  		<explanation language="en"><text>approximately</text></explanation>
    1.42 +		<tag>general</tag>
    1.43  	</concept>
    1.44  	<concept>
    1.45  		<term abbreviation="c.v." completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
    1.46  		<term abbreviation="CV" completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
    1.47  		<explanation language="en"><text>a document summarizing your relevant job experience and education</text></explanation>
    1.48 +		<tag>general</tag>
    1.49  	</concept>
    1.50  	<concept>
    1.51  		<term abbreviation="et al." completeForm="et alii" language="la"/>
    1.52  		<explanation language="en"><text>and others, and co-workers</text></explanation>
    1.53 +		<tag>general</tag>
    1.54  	</concept>
    1.55  	<concept>
    1.56  		<term abbreviation="P.S." completeForm="post scriptum" language="la"/>
    1.57  		<explanation language="en"><text>after what has been written; used at the end of the letters/messages for additions</text></explanation>
    1.58 +		<tag>general</tag>
    1.59  	</concept>
    1.60  	<concept>
    1.61  		<term abbreviation="Q.E.D." completeForm="quod erat demonstrandum" language="la"/>
    1.62  		<explanation language="en"><text>which was to be demonstrated</text></explanation>
    1.63 +		<tag>general</tag>
    1.64  	</concept>
    1.65  	<concept>
    1.66  		<term abbreviation="R.I.P." completeForm="requiescat in pace" language="la"/>
    1.67  		<explanation language="en"><text>rest in peace</text></explanation>
    1.68 +		<tag>general</tag>
    1.69  	</concept>
    1.70  	<concept>
    1.71  		<term abbreviation="vs." completeForm="versus" language="la"/>
    1.72  		<explanation language="en"><text>against</text></explanation>
    1.73 +		<tag>general</tag>
    1.74  	</concept>
    1.75  </dictionary>
    1.76 \ No newline at end of file