data/dictionary.xml
author František Kučera <franta-hg@frantovo.cz>
Sun, 07 Jul 2013 01:03:52 +0200
changeset 8 559bf018fc01
parent 7 04fb86708ecb
child 9 597e1c7f4fcf
permissions -rw-r--r--
latin → general tag
     1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
     2 <!--
     3 Free Telco Dictionary
     4 Copyright © 2012 František Kučera (frantovo.cz)
     5 
     6 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
     7 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
     8 or any later version published by the Free Software Foundation;
     9 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
    10 A copy of the license is included in the section entitled "GNU
    11 Free Documentation License".
    12 
    13 You should have received a copy of the GNU Free Documentation License
    14 along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    15 -->
    16 <dictionary xmlns="https://telco.frantovo.cz/xmlns/dictionary">
    17 
    18 	<tags>
    19 		<tag id="acision" name="Acision" description="comes from Acision or is specific for this company"/>
    20 		<tag id="ericsson" name="Ericsson" description="comes from Ericsson or is specific for this company"/>
    21 		<tag id="nsn" name="Nokia Siemens Networks" description="comes from Nokia Siemens Networks or is specific for this company"/>
    22 		
    23 		<tag id="computer" name="Computer" description="general IS/ICT term"/>
    24 		<tag id="general" name="General" description="general term"/>
    25 	</tags>
    26 
    27 	<concept>
    28 		<term abbreviation="MVNO" completeForm="" language="en"/>
    29 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    30 	</concept>
    31 	<concept>
    32 		<term abbreviation="" completeForm="hot billing" language="en"/>
    33 		<term abbreviation="" completeForm="late billing" language="en"/>
    34 		<term abbreviation="" completeForm="latebiller" language="en"/>
    35 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    36 	</concept>
    37 	<concept>
    38 		<term abbreviation="SMS" completeForm="short message service" language="en"/>
    39 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    40 	</concept>
    41 	<concept>
    42 		<term abbreviation="MMS" completeForm="" language="en"/>
    43 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    44 	</concept>
    45 	<concept>
    46 		<term abbreviation="DMS" completeForm="" language="en"/>
    47 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    48 	</concept>
    49 	<concept>
    50 		<term abbreviation="EMS" completeForm="" language="en"/>
    51 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    52 	</concept>
    53 	<concept>
    54 		<term abbreviation="SMIL" completeForm="" language="en"/>
    55 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    56 	</concept>
    57 	<concept>
    58 		<term abbreviation="SVG" completeForm="" language="en"/>
    59 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    60 	</concept>
    61 	<concept>
    62 		<term abbreviation="IM" completeForm="instant messaging" language="en"/>
    63 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    64 	</concept>
    65 	<concept>
    66 		<term abbreviation="OTT" completeForm="over the top" language="en"/>
    67 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    68 	</concept>
    69 	<concept>
    70 		<term abbreviation="IMAP4" completeForm="" language="en"/>
    71 		<term abbreviation="IMAP" completeForm="" language="en"/>
    72 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    73 	</concept>
    74 	<concept>
    75 		<term abbreviation="POP3" completeForm="" language="en"/>
    76 		<term abbreviation="POP" completeForm="" language="en"/>
    77 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    78 	</concept>
    79 	<concept>
    80 		<term abbreviation="SMTP" completeForm="" language="en"/>
    81 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    82 	</concept>
    83 	<concept>
    84 		<term abbreviation="MIME" completeForm="" language="en"/>
    85 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    86 	</concept>
    87 	<concept>
    88 		<term abbreviation="XMPP" completeForm="" language="en"/>
    89 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    90 	</concept>
    91 	<concept>
    92 		<term abbreviation="SMPP" completeForm="" language="en"/>
    93 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    94 	</concept>
    95 	<concept>
    96 		<term abbreviation="SNMP" completeForm="" language="en"/>
    97 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
    98 	</concept>
    99 	<concept>
   100 		<term abbreviation="MIB" completeForm="" language="en"/>
   101 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   102 	</concept>
   103 	<concept>
   104 		<term abbreviation="OID" completeForm="" language="en"/>
   105 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   106 	</concept>
   107 	<concept>
   108 		<term abbreviation="SPBP" completeForm="" language="en"/>
   109 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   110 	</concept>
   111 	<concept>
   112 		<term abbreviation="RTPP" completeForm="" language="en"/>
   113 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   114 	</concept>
   115 	<concept>
   116 		<term abbreviation="BIP" completeForm="" language="en"/>
   117 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   118 	</concept>
   119 	<concept>
   120 		<term abbreviation="LTE" completeForm="" language="en"/>
   121 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   122 	</concept>
   123 	<concept>
   124 		<term abbreviation="ITU" completeForm="" language="en"/>
   125 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   126 	</concept>
   127 	<concept>
   128 		<term abbreviation="ASN.1" completeForm="" language="en"/>
   129 		<term abbreviation="ASN1" completeForm="" language="en"/>
   130 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   131 	</concept>
   132 	<concept>
   133 		<term abbreviation="X.509" completeForm="" language="en"/>
   134 		<term abbreviation="X509" completeForm="" language="en"/>
   135 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   136 	</concept>
   137 	<concept>
   138 		<term abbreviation="BER" completeForm="" language="en"/>
   139 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   140 	</concept>
   141 	<concept>
   142 		<term abbreviation="DER" completeForm="" language="en"/>
   143 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   144 	</concept>
   145 	<concept>
   146 		<term abbreviation="PER" completeForm="" language="en"/>
   147 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   148 	</concept>
   149 	<concept>
   150 		<term abbreviation="XER" completeForm="" language="en"/>
   151 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   152 	</concept>
   153 	<concept>
   154 		<term abbreviation="AVP" completeForm="Attribute-Value Pair" language="en"/>
   155 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   156 	</concept>
   157 	<concept>
   158 		<term abbreviation="TLV" completeForm="" language="en"/>
   159 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   160 	</concept>
   161 	<concept>
   162 		<term abbreviation="PDU" completeForm="Protocol Data Unit" language="en"/>
   163 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   164 	</concept>
   165 	<concept>
   166 		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
   167 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   168 	</concept>
   169 	<concept>
   170 		<term abbreviation="MM1" completeForm="" language="en"/>
   171 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   172 	</concept>
   173 	<concept>
   174 		<term abbreviation="MM7" completeForm="" language="en"/>
   175 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   176 	</concept>
   177 	<concept>
   178 		<term abbreviation="AAA" completeForm="" language="en"/>
   179 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   180 	</concept>
   181 	<concept>
   182 		<term abbreviation="" completeForm="Diameter" language="en"/>
   183 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   184 	</concept>
   185 	<concept>
   186 		<term abbreviation="" completeForm="Radius" language="en"/>
   187 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   188 	</concept>
   189 	<concept>
   190 		<term abbreviation="SCAP" completeForm="" language="en"/>
   191 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   192 		<tag>ericsson</tag>
   193 	</concept>
   194 	<concept>
   195 		<term abbreviation="CCR" completeForm="Credit-Control-Request" language="en"/>
   196 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   197 	</concept>
   198 	<concept>
   199 		<term abbreviation="CCA" completeForm="Credit-Control-Answer" language="en"/>
   200 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   201 	</concept>
   202 	<concept>
   203 		<term abbreviation="CCN" completeForm="Charging Control Node" language="en"/>
   204 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   205 	</concept>
   206 	<concept>
   207 		<term abbreviation="IN" completeForm="Intelligent Network" language="en"/>
   208 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   209 	</concept>
   210 	<concept>
   211 		<term abbreviation="CTF" completeForm="Charging Trigger Function" language="en"/>
   212 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   213 	</concept>
   214 	<concept>
   215 		<term abbreviation="OCF" completeForm="Online Charging Function" language="en"/>
   216 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   217 	</concept>
   218 	<concept>
   219 		<term abbreviation="" completeForm="charged party" language="en"/>
   220 		<!-- a,b,ab, nikdo, odesílatel, příjemce -->
   221 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   222 	</concept>
   223 	<concept>
   224 		<term abbreviation="" completeForm="subscriber" language="en"/>
   225 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   226 	</concept>
   227 	<concept>
   228 		<term abbreviation="" completeForm="application" language="en"/>
   229 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   230 	</concept>
   231 	<concept>
   232 		<term abbreviation="" completeForm="SMS gateway" language="en"/>
   233 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   234 	</concept>
   235 	<concept>
   236 		<term abbreviation="CDR" completeForm="" language="en"/>
   237 		<term abbreviation="SDR" completeForm="" language="en"/>
   238 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   239 	</concept>
   240 	<concept>
   241 		<term abbreviation="" completeForm="billing" language="en"/>
   242 		<term abbreviation="" completeForm="charging" language="en"/>
   243 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   244 	</concept>
   245 	<concept>
   246 		<term abbreviation="IEC" completeForm="Immediate Event Charging" language="en"/>
   247 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   248 	</concept>
   249 	<concept>
   250 		<term abbreviation="ECUR" completeForm="Event Charging with Unit Reservation" language="en"/>
   251 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   252 	</concept>
   253 	<concept>
   254 		<term abbreviation="SCUR" completeForm="Session Charging with Unit Reservation" language="en"/>
   255 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   256 	</concept>
   257 	<concept>
   258 		<term abbreviation="COI" completeForm="Community Of Interest" language="en"/>
   259 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   260 	</concept>
   261 	<concept>
   262 		<term abbreviation="" completeForm="aliasing" language="en"/>
   263 		<term abbreviation="" completeForm="de-aliasing" language="en"/>
   264 		<term abbreviation="" completeForm="dealiasing" language="en"/>
   265 		<term abbreviation="" completeForm="hashing" language="en"/>
   266 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   267 	</concept>
   268 	<concept>
   269 		<term abbreviation="" completeForm="provisioning" language="en"/>
   270 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   271 	</concept>
   272 	<concept>
   273 		<term abbreviation="VASP" completeForm="value-added service provider" language="en"/>
   274 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   275 	</concept>
   276 	<concept>
   277 		<term abbreviation="CP" completeForm="content provider" language="en"/>
   278 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   279 	</concept>
   280 	<concept>
   281 		<term abbreviation="ESME" completeForm="External Short Message Entity" language="en"/>
   282 		<term abbreviation="LA" completeForm="large account" language="en"/>
   283 		<term abbreviation="VAS" completeForm="" language="en"/>
   284 		<term abbreviation="SPA" completeForm="" language="en"/>
   285 		<term abbreviation="AIM" completeForm="Application Interface Module" language="en"/>
   286 		<!--
   287 			LA vs. AIM „Use AIM instead of LA (AIM is an MCO term, LA is a V5 term).“
   288 			
   289 			ESME = any application which can either
   290 			recieve or send or both is an ESME (also known as VAS or SPA or LA)
   291 			LA	Large Account (also known as ESME or SPA or VAS)
   292 			SPA	Service Provider Application (also known as ESME or VAS or LA)
   293 			VAS	Value Added Service (also known as ESME or SPA or LA)
   294 		-->
   295 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   296 	</concept>
   297 	<concept>
   298 		<term abbreviation="MCO" completeForm="Message Controller" language="en"/>
   299 		<!-- bridge mezi TCP/IP a SS7 ? -->
   300 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   301 	</concept>
   302 	<concept>
   303 		<term abbreviation="SME" completeForm="Short Message Entity" language="en"/>
   304 		<!--
   305 			http://www.telecomspace.com/forum/messaging-sms-smpp-mms/sms-gateway-smpp-esme-smsc
   306 			Ex: Your mobile handset
   307 		-->
   308 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   309 	</concept>
   310 	<concept>
   311 		<term abbreviation="" completeForm="short code" language="en"/>
   312 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   313 	</concept>
   314 	<concept>
   315 		<term abbreviation="GSM" completeForm="" language="en"/>
   316 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   317 	</concept>
   318 	<concept>
   319 		<term abbreviation="GSMA" completeForm="" language="en"/>
   320 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   321 	</concept>
   322 	<concept>
   323 		<term abbreviation="CDMA" completeForm="" language="en"/>
   324 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   325 	</concept>
   326 	<concept>
   327 		<term abbreviation="TDMA" completeForm="" language="en"/>
   328 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   329 	</concept>
   330 	<concept>
   331 		<term abbreviation="SS7" completeForm="" language="en"/>
   332 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   333 	</concept>
   334 	<concept>
   335 		<term abbreviation="EAIF" completeForm="" language="en"/>
   336 		<explanation language="en"><text>Nokia Proprietary MM1</text></explanation>
   337 	</concept>
   338 	<concept>
   339 		<term abbreviation="UCP" completeForm="" language="en"/>
   340 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   341 	</concept>
   342 	<concept>
   343 		<term abbreviation="CIMD" completeForm="" language="en"/>
   344 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   345 	</concept>
   346 	<concept>
   347 		<term abbreviation="URLP" completeForm="" language="en"/>
   348 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   349 	</concept>
   350 	<concept>
   351 		<term abbreviation="PSA" completeForm="" language="en"/>
   352 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   353 	</concept>
   354 	<concept>
   355 		<term abbreviation="PAP" completeForm="" language="en"/>
   356 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   357 	</concept>
   358 	<concept>
   359 		<term abbreviation="MMSC" completeForm="" language="en"/>
   360 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   361 	</concept>
   362 	<concept>
   363 		<term abbreviation="SMSC" completeForm="" language="en"/>
   364 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   365 	</concept>
   366 	<concept>
   367 		<term abbreviation="SMSCv5" completeForm="" language="en"/>
   368 		<term abbreviation="v5" completeForm="" language="en"/>
   369 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   370 		<tag>acision</tag>
   371 	</concept>
   372 	<concept>
   373 		<term abbreviation="IMS" completeForm="IP Multimedia Subsystem" language="en"/>
   374 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   375 	</concept>
   376 	<concept>
   377 		<term abbreviation="SC" completeForm="" language="en"/>
   378 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   379 	</concept>
   380 	<concept>
   381 		<term abbreviation="WAP" completeForm="" language="en"/>
   382 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   383 	</concept>
   384 	<concept>
   385 		<term abbreviation="OTA" completeForm="" language="en"/>
   386 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   387 	</concept>
   388 	<concept>
   389 		<term abbreviation="DRM" completeForm="" language="en"/>
   390 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   391 	</concept>
   392 	<concept>
   393 		<term abbreviation="SyncML" completeForm="" language="en"/>
   394 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   395 	</concept>
   396 	<concept>
   397 		<term abbreviation="VoIP" completeForm="" language="en"/>
   398 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   399 	</concept>
   400 	<concept>
   401 		<term abbreviation="SIP" completeForm="" language="en"/>
   402 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   403 	</concept>
   404 	<concept>
   405 		<term abbreviation="SRTP" completeForm="" language="en"/>
   406 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   407 	</concept>
   408 	<concept>
   409 		<term abbreviation="ZRTP" completeForm="" language="en"/>
   410 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   411 	</concept>
   412 	<concept>
   413 		<term abbreviation="" completeForm="throttling" language="en"/>
   414 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   415 	</concept>
   416 	<concept>
   417 		<term abbreviation="" completeForm="keep alive" language="en"/>
   418 		<term abbreviation="" completeForm="keep-alive" language="en"/>
   419 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   420 	</concept>
   421 	<concept>
   422 		<term abbreviation="" completeForm="inroaming" language="en"/>
   423 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   424 	</concept>
   425 	<concept>
   426 		<term abbreviation="" completeForm="outroaming" language="en"/>
   427 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   428 	</concept>
   429 	<concept>
   430 		<term abbreviation="TON" completeForm="" language="en"/>
   431 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   432 	</concept>
   433 	<concept>
   434 		<term abbreviation="NPI" completeForm="" language="en"/>
   435 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   436 	</concept>
   437 	<concept>
   438 		<term abbreviation="PID" completeForm="" language="en"/>
   439 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   440 	</concept>
   441 	<concept>
   442 		<term abbreviation="" completeForm="Blue box" language="en"/>
   443 		<term abbreviation="" completeForm="BlueBox" language="en"/>
   444 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   445 	</concept>
   446 	<!--
   447 		Orange box	https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_box
   448 		Vermilion box	https://en.wikipedia.org/wiki/Vermilion_box
   449 		Magenta box	https://en.wikipedia.org/wiki/Magenta_box
   450 	-->
   451 	<concept>
   452 		<term abbreviation="" completeForm="Orange box" language="en"/>
   453 		<term abbreviation="" completeForm="OrangeBox" language="en"/>
   454 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   455 	</concept>
   456 	<concept>
   457 		<term abbreviation="" completeForm="Vermilion box" language="en"/>
   458 		<term abbreviation="" completeForm="VermilionBox" language="en"/>
   459 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   460 	</concept>
   461 	<concept>
   462 		<term abbreviation="" completeForm="Magenta box" language="en"/>
   463 		<term abbreviation="" completeForm="MagentaBox" language="en"/>
   464 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   465 	</concept>
   466 	<concept>
   467 		<term abbreviation="" completeForm="hack" language="en"/>
   468 		<term abbreviation="" completeForm="hacking" language="en"/>
   469 		<term abbreviation="" completeForm="hacker" language="en"/>
   470 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   471 	</concept>
   472 	<concept>
   473 		<term abbreviation="" completeForm="crack" language="en"/>
   474 		<term abbreviation="" completeForm="cracking" language="en"/>
   475 		<term abbreviation="" completeForm="cracker" language="en"/>
   476 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   477 	</concept>
   478 	<concept>
   479 		<term abbreviation="" completeForm="phreak" language="en"/>
   480 		<term abbreviation="" completeForm="phreaking" language="en"/>
   481 		<term abbreviation="" completeForm="phreaker" language="en"/>
   482 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   483 	</concept>
   484 	<concept>
   485 		<term abbreviation="AAGP" completeForm="" language="en"/>
   486 		<term abbreviation="GAS" completeForm="" language="en"/>
   487 		<term abbreviation="CPS" completeForm="" language="en"/>
   488 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   489 	</concept>
   490 	<concept>
   491 		<term abbreviation="AAG" completeForm="" language="en"/>
   492 		<term abbreviation="OMG" completeForm="" language="en"/>
   493 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   494 	</concept>
   495 	<concept>
   496 		<term abbreviation="GBG" completeForm="" language="en"/>
   497 		<term abbreviation="AFG" completeForm="" language="en"/>
   498 		<term abbreviation="TGC" completeForm="" language="en"/>
   499 		<term abbreviation="UGC" completeForm="" language="en"/>
   500 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   501 	</concept>
   502 	<concept>
   503 		<term abbreviation="CCM" completeForm="" language="en"/>
   504 		<term abbreviation="" completeForm="Synergy" language="en"/>
   505 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   506 	</concept>
   507 	<concept>
   508 		<term abbreviation="VCS" completeForm="Version Control System" language="en"/>
   509 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   510 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   511 	</concept>
   512 	<concept>
   513 		<term abbreviation="SCM" completeForm="Software Configuration Management" language="en"/>
   514 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   515 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   516 	</concept>
   517 	<concept>
   518 		<term abbreviation="hg" completeForm="" language="en"/>
   519 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   520 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   521 	</concept>
   522 	<concept>
   523 		<term abbreviation="cvs" completeForm="" language="en"/>
   524 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   525 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   526 	</concept>
   527 	<concept>
   528 		<term abbreviation="svn" completeForm="" language="en"/>
   529 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   530 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   531 	</concept>
   532 	<concept>
   533 		<term abbreviation="bzr" completeForm="" language="en"/>
   534 		<term abbreviation="" completeForm="mercurial" language="en"/>
   535 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   536 	</concept>
   537 	<concept>
   538 		<term abbreviation="" completeForm="git" language="en"/>
   539 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   540 	</concept>
   541 	<concept>
   542 		<term abbreviation="BMC" completeForm="" language="en"/>
   543 		<term abbreviation="ARS" completeForm="" language="en"/>
   544 		<term abbreviation="" completeForm="Remedy" language="en"/>
   545 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   546 	</concept>
   547 	<concept>
   548 		<term abbreviation="IWG" completeForm="inter-working gateway" language="en"/>
   549 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   550 	</concept>
   551 	<concept>
   552 		<term abbreviation="RCS" completeForm="Rich Communication Suite" language="en"/>
   553 		<term abbreviation="RCSE" completeForm="" language="en"/>
   554 		<term abbreviation="RCSx" completeForm="" language="en"/>
   555 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   556 	</concept>
   557 	<concept>
   558 		<term abbreviation="GNU" completeForm="" language="en"/>
   559 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   560 	</concept>
   561 	<concept>
   562 		<term abbreviation="XML" completeForm="" language="en"/>
   563 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   564 	</concept>
   565 	<concept>
   566 		<term abbreviation="DTD" completeForm="" language="en"/>
   567 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   568 	</concept>
   569 	<concept>
   570 		<term abbreviation="XSD" completeForm="" language="en"/>
   571 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   572 	</concept>
   573 	<concept>
   574 		<term abbreviation="XSLT" completeForm="" language="en"/>
   575 		<term abbreviation="XSL" completeForm="" language="en"/>
   576 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   577 	</concept>
   578 	<concept>
   579 		<term abbreviation="XQuery" completeForm="" language="en"/>
   580 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   581 	</concept>
   582 	<concept>
   583 		<term abbreviation="XPath" completeForm="" language="en"/>
   584 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   585 	</concept>
   586 	<concept>
   587 		<term abbreviation="" completeForm="Ant" language="en"/>
   588 		<term abbreviation="" completeForm="Apache Ant" language="en"/>
   589 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   590 	</concept>
   591 	<concept>
   592 		<term abbreviation="" completeForm="Java" language="en"/>
   593 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   594 	</concept>
   595 	<concept>
   596 		<term abbreviation="" completeForm="Erlang" language="en"/>
   597 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   598 	</concept>
   599 	<concept>
   600 		<term abbreviation="RegEx" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   601 		<term abbreviation="RegExp" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   602 		<term abbreviation="RE" completeForm="Regular Expression" language="en"/>
   603 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   604 	</concept>
   605 	<concept>
   606 		<term abbreviation="PCRE" completeForm=" Perl Compatible Regular Expressions" language="en"/>
   607 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   608 	</concept>
   609 	<concept>
   610 		<term abbreviation="" completeForm="Perl" language="en"/>
   611 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   612 	</concept>
   613 	<concept>
   614 		<term abbreviation="POSIX" completeForm="" language="en"/>
   615 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   616 	</concept>
   617 	<concept>
   618 		<term abbreviation="UNIX" completeForm="" language="en"/>
   619 		<term abbreviation="Unics" completeForm="" language="en"/>
   620 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   621 	</concept>
   622 	<concept>
   623 		<term abbreviation="" completeForm="GNU/Linux" language="en"/>
   624 		<term abbreviation="" completeForm="Linux" language="en"/>
   625 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   626 	</concept>
   627 	<concept>
   628 		<term abbreviation="LDAP" completeForm="" language="en"/>
   629 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   630 	</concept>
   631 	<concept>
   632 		<term abbreviation="SQL" completeForm="" language="en"/>
   633 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   634 	</concept>
   635 	<concept>
   636 		<term abbreviation="" completeForm="JBoss" language="en"/>
   637 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   638 	</concept>
   639 	<concept>
   640 		<term abbreviation="" completeForm="GlassFish" language="en"/>
   641 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   642 	</concept>
   643 	<concept>
   644 		<term abbreviation="WSDL" completeForm="" language="en"/>
   645 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   646 	</concept>
   647 	<concept>
   648 		<term abbreviation="SOAP" completeForm="" language="en"/>
   649 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   650 	</concept>
   651 	<concept>
   652 		<term abbreviation="REST" completeForm="" language="en"/>
   653 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   654 	</concept>
   655 	<concept>
   656 		<term abbreviation="EJB" completeForm="" language="en"/>
   657 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   658 	</concept>
   659 	<concept>
   660 		<term abbreviation="CORBA" completeForm="" language="en"/>
   661 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   662 	</concept>
   663 	<concept>
   664 		<term abbreviation="IIOP" completeForm="" language="en"/>
   665 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   666 	</concept>
   667 	<concept>
   668 		<term abbreviation="RMI" completeForm="" language="en"/>
   669 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   670 	</concept>
   671 	<concept>
   672 		<term abbreviation="JAR" completeForm="" language="en"/>
   673 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   674 	</concept>
   675 	<concept>
   676 		<term abbreviation="EAR" completeForm="" language="en"/>
   677 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   678 	</concept>
   679 	<concept>
   680 		<term abbreviation="WAR" completeForm="" language="en"/>
   681 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   682 	</concept>
   683 	<concept>
   684 		<term abbreviation="RAR" completeForm="" language="en"/>
   685 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   686 	</concept>
   687 	<concept>
   688 		<term abbreviation="POM" completeForm="" language="en"/>
   689 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   690 	</concept>
   691 	<concept>
   692 		<term abbreviation="AJP" completeForm="" language="en"/>
   693 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   694 	</concept>
   695 	<concept>
   696 		<term abbreviation="HTTP" completeForm="" language="en"/>
   697 		<term abbreviation="HTTPS" completeForm="" language="en"/>
   698 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   699 	</concept>
   700 	<concept>
   701 		<term abbreviation="SSL" completeForm="" language="en"/>
   702 		<term abbreviation="TLS" completeForm="" language="en"/>
   703 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   704 	</concept>
   705 	<concept>
   706 		<term abbreviation="BASH" completeForm="" language="en"/>
   707 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   708 	</concept>
   709 	<concept>
   710 		<term abbreviation="SH" completeForm="" language="en"/>
   711 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   712 	</concept>
   713 	<concept>
   714 		<term abbreviation="SSH" completeForm="Secure Shell" language="en"/>
   715 		<term abbreviation="" completeForm="OpenSSH" language="en"/>
   716 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   717 	</concept>
   718 	<concept>
   719 		<term abbreviation="SCP" completeForm="" language="en"/>
   720 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   721 	</concept>
   722 	<concept>
   723 		<term abbreviation="SFTP" completeForm="" language="en"/>
   724 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   725 	</concept>
   726 	<concept>
   727 		<term abbreviation="FTP" completeForm="" language="en"/>
   728 		<term abbreviation="FTPS" completeForm="" language="en"/>
   729 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   730 	</concept>
   731 	<concept>
   732 		<term abbreviation="PGP" completeForm="" language="en"/>
   733 		<term abbreviation="GPG" completeForm="" language="en"/>
   734 		<term abbreviation="GnuPG" completeForm="" language="en"/>
   735 		<term abbreviation="OpenPGP" completeForm="" language="en"/>
   736 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   737 	</concept>
   738 	<concept>
   739 		<term abbreviation="DSA" completeForm="" language="en"/>
   740 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   741 	</concept>
   742 	<concept>
   743 		<term abbreviation="RSA" completeForm="" language="en"/>
   744 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   745 	</concept>
   746 	<concept>
   747 		<term abbreviation="EC" completeForm="Elliptic Curve" language="en"/>
   748 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   749 	</concept>
   750 	<concept>
   751 		<term abbreviation="AES" completeForm="" language="en"/>
   752 		<term abbreviation="AES-256" completeForm="" language="en"/>
   753 		<term abbreviation="AES-512" completeForm="" language="en"/>
   754 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   755 	</concept>
   756 	<concept>
   757 		<term abbreviation="SHA" completeForm="" language="en"/>
   758 		<term abbreviation="SHA-1" completeForm="" language="en"/>
   759 		<term abbreviation="SHA-256" completeForm="" language="en"/>
   760 		<term abbreviation="SHA-512" completeForm="" language="en"/>
   761 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   762 	</concept>
   763 	<concept>
   764 		<term abbreviation="MD4" completeForm="" language="en"/>
   765 		<term abbreviation="MD-4" completeForm="" language="en"/>
   766 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   767 	</concept>
   768 	<concept>
   769 		<term abbreviation="MD5" completeForm="" language="en"/>
   770 		<term abbreviation="MD-5" completeForm="" language="en"/>
   771 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   772 	</concept>
   773 	<concept>
   774 		<term abbreviation="" completeForm="ethernet" language="en"/>
   775 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   776 	</concept>
   777 	<concept>
   778 		<term abbreviation="LAN" completeForm="" language="en"/>
   779 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   780 	</concept>
   781 	<concept>
   782 		<term abbreviation="WAN" completeForm="" language="en"/>
   783 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   784 	</concept>
   785 	<concept>
   786 		<term abbreviation="WLAN" completeForm="" language="en"/>
   787 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   788 	</concept>
   789 	<concept>
   790 		<term abbreviation="VLAN" completeForm="" language="en"/>
   791 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   792 	</concept>
   793 	<concept>
   794 		<term abbreviation="IP" completeForm="" language="en"/>
   795 		<term abbreviation="IPv4" completeForm="" language="en"/>
   796 		<term abbreviation="IPv6" completeForm="" language="en"/>
   797 		<term abbreviation="" completeForm="IP address" language="en"/>
   798 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   799 	</concept>
   800 	<concept>
   801 		<term abbreviation="FQDN" completeForm="" language="en"/>
   802 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   803 	</concept>
   804 	<concept>
   805 		<term abbreviation="MAC" completeForm="" language="en"/>
   806 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   807 	</concept>
   808 	<concept>
   809 		<term abbreviation="TCP" completeForm="" language="en"/>
   810 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   811 	</concept>
   812 	<concept>
   813 		<term abbreviation="UDP" completeForm="" language="en"/>
   814 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   815 	</concept>
   816 	<concept>
   817 		<term abbreviation="SCTP" completeForm="" language="en"/>
   818 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   819 	</concept>
   820 	<concept>
   821 		<term abbreviation="QoS" completeForm="" language="en"/>
   822 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   823 	</concept>
   824 	<concept>
   825 		<term abbreviation="API" completeForm="" language="en"/>
   826 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   827 	</concept>
   828 	<concept>
   829 		<term abbreviation="SPI" completeForm="" language="en"/>
   830 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   831 	</concept>
   832 	<concept>
   833 		<term abbreviation="JMX" completeForm="" language="en"/>
   834 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   835 	</concept>
   836 	<concept>
   837 		<term abbreviation="JMS" completeForm="" language="en"/>
   838 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   839 	</concept>
   840 	<concept>
   841 		<term abbreviation="JCA" completeForm="Java Connector Architecture" language="en"/>
   842 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   843 	</concept>
   844 	<concept>
   845 		<term abbreviation="VPN" completeForm="" language="en"/>
   846 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   847 	</concept>
   848 	<concept>
   849 		<term abbreviation="P2P" completeForm="" language="en"/>
   850 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   851 	</concept>
   852 	<concept>
   853 		<term abbreviation="DNS" completeForm="" language="en"/>
   854 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   855 	</concept>
   856 	<concept>
   857 		<term abbreviation="DN" completeForm="" language="en"/>
   858 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   859 	</concept>
   860 	<concept>
   861 		<term abbreviation="CN" completeForm="" language="en"/>
   862 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   863 	</concept>
   864 	<concept>
   865 		<term abbreviation="CR" completeForm="Change Request" language="en"/>
   866 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   867 	</concept>
   868 	<concept>
   869 		<term abbreviation="DT" completeForm="Development Ticket" language="en"/>
   870 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   871 	</concept>
   872 	<concept>
   873 		<term abbreviation="SRS" completeForm="System Requirement Specification" language="en"/>
   874 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   875 	</concept>
   876 	<concept>
   877 		<term abbreviation="URS" completeForm="User Requirement Specification" language="en"/>
   878 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   879 	</concept>
   880 	<concept>
   881 		<term abbreviation="GMT" completeForm="" language="en"/>
   882 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   883 	</concept>
   884 	<concept>
   885 		<term abbreviation="UTC" completeForm="" language="en"/>
   886 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   887 	</concept>
   888 	<concept>
   889 		<term abbreviation="" completeForm="timezone" language="en"/>
   890 		<term abbreviation="" completeForm="time-zone" language="en"/>
   891 		<term abbreviation="" completeForm="time zone" language="en"/>
   892 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   893 	</concept>
   894 	<concept>
   895 		<term abbreviation="RFC" completeForm="" language="en"/>
   896 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   897 	</concept>
   898 	<concept>
   899 		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock-in" language="en"/>
   900 		<term abbreviation="" completeForm="vendor-lock-in" language="en"/>
   901 		<term abbreviation="" completeForm="vendor lock in" language="en"/>
   902 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   903 	</concept>
   904 	<concept>
   905 		<term abbreviation="UT" completeForm="Unit Test" language="en"/>
   906 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   907 	</concept>
   908 	<concept>
   909 		<term abbreviation="AT" completeForm="Acceptance Testing" language="en"/>
   910 		<term abbreviation="UAT" completeForm="User Acceptance Testing" language="en"/>
   911 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   912 	</concept>
   913 	<concept>
   914 		<term abbreviation="" completeForm="code coverage" language="en"/>
   915 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   916 	</concept>
   917 	<concept>
   918 		<term abbreviation="" completeForm="jUnit" language="en"/>
   919 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   920 	</concept>
   921 	<concept>
   922 		<term abbreviation="" completeForm="TestNG" language="en"/>
   923 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   924 	</concept>
   925 	<concept>
   926 		<term abbreviation="" completeForm="tcpdump" language="en"/>
   927 		<term abbreviation="" completeForm="tshark" language="en"/>
   928 		<term abbreviation="" completeForm="wireshark" language="en"/>
   929 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   930 	</concept>
   931 	<concept>
   932 		<term abbreviation="" completeForm="Asterisk" language="en"/>
   933 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   934 	</concept>
   935 	<concept>
   936 		<term abbreviation="FS" completeForm="Free Software" language="en"/>
   937 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   938 	</concept>
   939 	<concept>
   940 		<term abbreviation="OSS" completeForm="Open Source Software" language="en"/>
   941 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   942 	</concept>
   943 	<concept>
   944 		<term abbreviation="FSF" completeForm="Free Software Foundation" language="en"/>
   945 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   946 	</concept>
   947 	<concept>
   948 		<term abbreviation="OSI" completeForm="Open Source Initiative" language="en"/>
   949 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   950 	</concept>
   951 	<concept>
   952 		<term abbreviation="OTR" completeForm="" language="en"/>
   953 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   954 	</concept>
   955 	<concept>
   956 		<term abbreviation="CLI" completeForm="" language="en"/>
   957 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   958 	</concept>
   959 	<concept>
   960 		<term abbreviation="TUI" completeForm="" language="en"/>
   961 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   962 	</concept>
   963 	<concept>
   964 		<term abbreviation="GUI" completeForm="" language="en"/>
   965 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   966 	</concept>
   967 	<concept>
   968 		<term abbreviation="UI" completeForm="" language="en"/>
   969 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   970 	</concept>
   971 	<concept>
   972 		<term abbreviation="COB" completeForm="close of business" language="en"/>
   973 		<!-- e.g. you have until COB today to show us why you should not be disconnected -->
   974 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   975 	</concept>
   976 	<concept>
   977 		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Software Configuration Control Board" language="en"/>
   978 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   979 	</concept>
   980 	<concept>
   981 		<term abbreviation="SCCB" completeForm="Site Configuration Control Board" language="en"/>
   982 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   983 	</concept>
   984 	<concept>
   985 		<term abbreviation="RBDL" completeForm="" language="en"/>
   986 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   987 	</concept>
   988 	
   989 	<concept>
   990 		<term abbreviation="" completeForm="OpenMoko" language="en"/>
   991 		<term abbreviation="" completeForm="FreeRunner" language="en"/>
   992 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   993 	</concept>
   994 	<concept>
   995 		<term abbreviation="" completeForm="OpenBSC" language="en"/>
   996 		<!-- Osmocom -->
   997 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
   998 	</concept>
   999 	<concept>
  1000 		<term abbreviation="BSC" completeForm="Base Station Controller" language="en"/>
  1001 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1002 	</concept>
  1003 	<concept>
  1004 		<term abbreviation="BTS" completeForm="" language="en"/>
  1005 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1006 	</concept>
  1007 	<concept>
  1008 		<term abbreviation="MSC" completeForm="Mobile Switching Center" language="en"/>
  1009 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1010 	</concept>
  1011 	<concept>
  1012 		<term abbreviation="HLR" completeForm="Home Location Register" language="en"/>
  1013 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1014 	</concept>
  1015 	<concept>
  1016 		<term abbreviation="AuC" completeForm="Authentication Center" language="en"/>
  1017 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1018 	</concept>
  1019 	<concept>
  1020 		<term abbreviation="VLR" completeForm="Visitor Location Register" language="en"/>
  1021 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1022 	</concept>
  1023 	<concept>
  1024 		<term abbreviation="EIR" completeForm="Equipment Identity Register" language="en"/>
  1025 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1026 	</concept>
  1027 	<concept>
  1028 		<term abbreviation="FXO" completeForm="Foreign eXchange Office" language="en"/>
  1029 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1030 	</concept>
  1031 	<!--
  1032 		FXO   https://en.wikipedia.org/wiki/FXO#Foreign_eXchange_Office
  1033 		Telephone signaling interface	https://en.wikipedia.org/wiki/Telephone_signaling_interface
  1034 	-->
  1035 	<concept>
  1036 		<term abbreviation="FXS" completeForm="" language="en"/>
  1037 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1038 	</concept>
  1039 	<concept>
  1040 		<term abbreviation="POTS" completeForm="Plain Old Telephone Service" language="en"/>
  1041 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1042 	</concept>
  1043 	<concept>
  1044 		<term abbreviation="CID" completeForm="Caller ID" language="en"/>
  1045 		<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Caller_ID -->
  1046 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1047 	</concept>
  1048 	<concept>
  1049 		<term abbreviation="DTMF" completeForm="" language="en"/>
  1050 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1051 	</concept>
  1052 	<concept>
  1053 		<term abbreviation="AGC" completeForm="Auto Gain Control" language="en"/>
  1054 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1055 	</concept>
  1056 	<concept>
  1057 		<term abbreviation="AEC" completeForm="Auto Echo Cancellation" language="en"/>
  1058 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1059 	</concept>
  1060 	<concept>
  1061 		<term abbreviation="VAD" completeForm="Voice Activity Detection" language="en"/>
  1062 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1063 	</concept>
  1064 	<concept>
  1065 		<term abbreviation="CNG" completeForm="Comfort Noise Generation" language="en"/>
  1066 		<explanation language="en"><text></text></explanation>
  1067 	</concept>
  1068 	<concept>
  1069 		<term abbreviation="etc" completeForm="et cetera" language="la"/>
  1070 		<explanation language="en"><text>and so forth, and the rest</text></explanation>
  1071 		<tag>general</tag>
  1072 	</concept>
  1073 	<concept>
  1074 		<term abbreviation="e.g" completeForm="exempli gratia" language="la"/>
  1075 		<explanation language="en"><text>for instance, for example</text></explanation>
  1076 		<tag>general</tag>
  1077 	</concept>
  1078 	<concept>
  1079 		<term abbreviation="i.e." completeForm="id est" language="la"/>
  1080 		<explanation language="en"><text>in other words, that is</text></explanation>
  1081 		<tag>general</tag>
  1082 	</concept>
  1083 	<concept>
  1084 		<term abbreviation="i.a." completeForm="inter alia" language="la"/>
  1085 		<explanation language="en"><text>among other things</text></explanation>
  1086 		<tag>general</tag>
  1087 	</concept>
  1088 	<concept>
  1089 		<term abbreviation="N.B." completeForm="nota bene" language="la"/>
  1090 		<explanation language="en"><text>note well, note</text></explanation>
  1091 		<tag>general</tag>
  1092 	</concept>
  1093 	<concept>
  1094 		<term abbreviation="per cent." completeForm="per centum" language="la"/>
  1095 		<explanation language="en"><text>percent, for each one hundred</text></explanation>
  1096 		<tag>general</tag>
  1097 	</concept>
  1098 	<concept>
  1099 		<term abbreviation="p.a." completeForm="per annum" language="la"/>
  1100 		<explanation language="en"><text>annually</text></explanation>
  1101 		<tag>general</tag>
  1102 	</concept>
  1103 	<concept>
  1104 		<term abbreviation="cca" completeForm="circa" language="la"/>
  1105 		<explanation language="en"><text>approximately</text></explanation>
  1106 		<tag>general</tag>
  1107 	</concept>
  1108 	<concept>
  1109 		<term abbreviation="c.v." completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
  1110 		<term abbreviation="CV" completeForm="curriculum vitae" language="la"/>
  1111 		<explanation language="en"><text>a document summarizing your relevant job experience and education</text></explanation>
  1112 		<tag>general</tag>
  1113 	</concept>
  1114 	<concept>
  1115 		<term abbreviation="et al." completeForm="et alii" language="la"/>
  1116 		<explanation language="en"><text>and others, and co-workers</text></explanation>
  1117 		<tag>general</tag>
  1118 	</concept>
  1119 	<concept>
  1120 		<term abbreviation="P.S." completeForm="post scriptum" language="la"/>
  1121 		<explanation language="en"><text>after what has been written; used at the end of the letters/messages for additions</text></explanation>
  1122 		<tag>general</tag>
  1123 	</concept>
  1124 	<concept>
  1125 		<term abbreviation="Q.E.D." completeForm="quod erat demonstrandum" language="la"/>
  1126 		<explanation language="en"><text>which was to be demonstrated</text></explanation>
  1127 		<tag>general</tag>
  1128 	</concept>
  1129 	<concept>
  1130 		<term abbreviation="R.I.P." completeForm="requiescat in pace" language="la"/>
  1131 		<explanation language="en"><text>rest in peace</text></explanation>
  1132 		<tag>general</tag>
  1133 	</concept>
  1134 	<concept>
  1135 		<term abbreviation="vs." completeForm="versus" language="la"/>
  1136 		<explanation language="en"><text>against</text></explanation>
  1137 		<tag>general</tag>
  1138 	</concept>
  1139 </dictionary>