# HG changeset patch
# User insilmaril
# Date 1248699199 0
# Node ID 41937601b3b81687745fd1529c2cc90ee116949e
# Parent b4f008d1ea01ed499fb84a3e85b2c1658d3256c0
fixed name of TW translation file
diff -r b4f008d1ea01 -r 41937601b3b8 lang/vym-zh_TW.ts
--- a/lang/vym-zh_TW.ts Fri Jul 24 08:55:40 2009 +0000
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1746 +0,0 @@
-
-
-
-
- AboutDialog
-
- Ok
- 確定
-
-
-
- EditXLinkDialog
-
- Edit XLink
- 編輯 XLink
-
-
- XLink width:
- XLink 寬度:
-
-
- Set color of heading
- 設定標頭的顏色
-
-
- XLink color:
- XLink 顏色:
-
-
- Use as default:
- 做為預設:
-
-
- Delete XLink
- 刪除 XLink
-
-
- Ok
- 確定
-
-
-
- ExportXHTMLDialog
-
- Export XHTML
- 匯出 XHTML
-
-
- Browse
- 瀏覽
-
-
- Options
- 選項
-
-
- Include image
- 包含圖像
-
-
- show output of external scripts
- 顯示外部命令稿的輸出
-
-
- Export
- 匯出
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- VYM - Export HTML to directory
- VYM - 匯出 HTML 到目錄
-
-
- Critical Error
- 嚴重錯誤
-
-
- Export to directory:
- 匯出至目錄:
-
-
- Colored headings in text
- 文字中著色的標頭
-
-
- showWarnings e.g. if directory is not empty
- showWarnings 例如:如果目錄並非為空
-
-
- Stylesheets
- 樣式表
-
-
- CSS:
- CSS:
-
-
- XSL:
- XSL:
-
-
- VYM - Path to CSS file
- VYM - 到 CSS 檔案的路徑
-
-
- VYM - Path to XSL file
- VYM - 到 XSL 檔案的路徑
-
-
- Warning
- 警告
-
-
- Save settings in map
- 在圖中儲存設定值
-
-
- Scripts
- 命令稿
-
-
- Before export:
- 匯出之前:
-
-
- After Export:
- 匯出之後:
-
-
- VYM - Path to pre export script
- VYM - 到匯出前命令稿的路徑
-
-
- VYM - Path to post export script
- VYM - 到匯出後命令稿的路徑
-
-
- The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-%1
-
-Please check, if you really
-want to allow this in your system!
- 在圖中儲存的設定值想要執行命令稿:
-
-%1
-
-請檢查一下,是否真的允許在您的系統中如此做!
-
-
- Could not open %1
- 無法開啟 %1
-
-
- Could not write %1
- 無法寫入 %1
-
-
- Could not start %1
- 無法開啟 %1
-
-
- %1 didn't exit normally
- %1 並未正常離開
-
-
-
- ExtraInfoDialog
-
- VYM - Info
- VYM - 資訊
-
-
- Map:
- 圖譜:
-
-
- Author:
- 作者:
-
-
- Comment:
- 註釋:
-
-
- Statistics:
- 統計:
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Close
- 關閉
-
-
-
- FindWindow
-
- Clear
- 清空
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Find
- 尋找
-
-
- Find Text
- 尋找文字
-
-
-
- Main
-
- &File
- 檔案(&F)
-
-
- &New...
- 新增(&N)…
-
-
- &Open...
- 開啟(&O)…
-
-
- Save
- 儲存
-
-
- &Save...
- 儲存(&S)…
-
-
- Save &As...
- 另存新檔(&A)…
-
-
- Import directory structure (experimental)
- 匯入目錄結構 (實驗性質)
-
-
- Print
- 列印
-
-
- Close Map
- 關閉圖譜
-
-
- &Close Map
- 關閉圖譜(&C)
-
-
- &Edit
- 編輯(&E)
-
-
- Undo
- 復原
-
-
- &Undo
- 復原(&U)
-
-
- Copy
- 複製
-
-
- &Copy
- 複製(&C)
-
-
- Cut
- 剪下
-
-
- Cu&t
- 剪下(&T)
-
-
- Paste
- 貼上
-
-
- &Paste
- 貼上(&P)
-
-
- Move branch up
- 向上移動分支
-
-
- Move up
- 向上移動
-
-
- Move branch down
- 向下移動分支
-
-
- Move down
- 向下移動
-
-
- Scroll branch
- 捲曲分支
-
-
- Unscroll all
- 復原所有捲曲
-
-
- Unscroll all scrolled branches
- 復原所有已捲曲的分支
-
-
- Find
- 尋找
-
-
- Find...
- 尋找…
-
-
- Open URL
- 開啟 URL
-
-
- Edit URL
- 編輯 URL
-
-
- Edit URL...
- 編輯 URL…
-
-
- Use heading of selected branch as URL
- 使用已選取分支的標頭做為 URL
-
-
- Use heading for URL
- 使用標頭做為 URL
-
-
- Jump to another vym map, if needed load it first
- 跳到另外的 vym 圖譜,如果有需要就先載入它
-
-
- Jump to map
- 跳到圖譜
-
-
- Edit link to another vym map
- 編輯到另外 vym 圖譜的連結
-
-
- edit Heading
- 編輯標頭
-
-
- Edit heading
- 編輯標頭
-
-
- Delete Selection
- 刪除選擇
-
-
- Add a branch as child of selection
- 加入分支做為所選子項
-
-
- Add branch as child
- 加入分支做為子項
-
-
- Add a branch above selection
- 在所選之上加入分支
-
-
- Add branch above
- 在上方加入分支
-
-
- Add a branch below selection
- 在所選之下加入分支
-
-
- Add branch below
- 在下方加入分支
-
-
- Select upper branch
- 選取上層分支
-
-
- Select lower branch
- 選取下層分支
-
-
- Select left branch
- 選取左側分支
-
-
- Select right branch
- 選取右側分支
-
-
- Select child branch
- 選取子分支
-
-
- Select first branch
- 選取首項分支
-
-
- Select last branch
- 選取末項分支
-
-
- Add Image
- 加入圖像
-
-
- Set Color
- 設定顏色
-
-
- Set &Color
- 設定顏色(&C)
-
-
- Pick color
-Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button
- 揀取顏色
-提示:您可以使用 CTRL+Left 按鈕,從另外的分支和顏色去揀取顏色
-
-
- Pic&k color
- 揀取顏色(&K)
-
-
- Color branch
- 顏色分支
-
-
- Color &branch
- 顏色分支(&B)
-
-
- Color Subtree
- 顏色子樹
-
-
- Color sub&tree
- 顏色子樹(&T)
-
-
- Line
- 直線
-
-
- Linkstyle Line
- 連結樣式 直線
-
-
- Linkstyle Parabel
- 連結樣式 拋物線
-
-
- PolyLine
- 多重直線
-
-
- Linkstyle Thick Line
- 連結樣式 粗線
-
-
- PolyParabel
- 多重拋物線
-
-
- Linkstyle Thick Parabel
- 連結樣式 粗拋物線
-
-
- No Frame
- 無圖框
-
-
- Rectangle
- 矩形
-
-
- Use same color for links and headings
- 使用相同顏色做為連結和標頭
-
-
- &Use color of heading for link
- 使用標頭的顏色做為連結(&U)
-
-
- Set Link Color
- 設定連結顏色
-
-
- Set &Link Color...
- 設定連結顏色(&L)…
-
-
- Set Background Color
- 設定背景顏色
-
-
- Set &Background Color
- 設定背景顏色(&B)
-
-
- &View
- 檢視(&V)
-
-
- Zoom reset
- 重置縮放
-
-
- reset Zoom
- 重置縮放
-
-
- Zoom in
- 放大
-
-
- Zoom out
- 縮小
-
-
- &Next Window
- 下一個視窗(&N)
-
-
- Next Window
- 下一個視窗
-
-
- &Previous Window
- 前一個視窗(&P)
-
-
- Previous Window
- 前一個視窗
-
-
- &Settings
- 設定值(&S)
-
-
- Set application to open pdf files
- 設定開啟 pdf 檔案的應用程式
-
-
- Set application to open an URL
- 設定開啟 URL 的應用程式
-
-
- Edit branch after adding it
- 加入分支之後編輯它
-
-
- Select branch after adding it
- 加入分支之後選取它
-
-
- Select heading before editing
- 編輯標頭之前選取它
-
-
- Select existing heading
- 選取現有標頭
-
-
- &Test
- 測試(&T)
-
-
- test flag
- 測試旗標
-
-
- &Help
- 求助(&H)
-
-
- Open VYM Documentation (pdf)
- 開啟 VYM 文件 (pdf)
-
-
- About VYM
- 關於 VYM
-
-
- Information about QT toolkit
- 關於 QT 工具組的資訊
-
-
- About QT
- 關於 QT
-
-
- Save image
- 儲存圖像
-
-
- Overwrite
- 覆寫
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Couldn't save
- 無法儲存
-
-
- Save modified map before closing it
- 關閉已修改圖譜之前儲存它
-
-
- Discard changes
- 捨棄變更
-
-
- This map is not saved yet. Do you want to
- 此圖譜尚未儲存。您想要
-
-
- Save map
- 儲存圖譜
-
-
- Critical Error
- 嚴重錯誤
-
-
- Save &As
- 另存新檔(&A)
-
-
- Open Recent
- 開啟最近使用
-
-
- Export
- 匯出
-
-
- Edit Map Info
- 編輯圖譜資訊
-
-
- Edit Map Info...
- 編輯圖譜資訊…
-
-
- Open anyway
- 無論如何都開啟
-
-
- Export XML to directory
- 匯出 XML 到目錄
-
-
- Critcal error
- 嚴重錯誤
-
-
- Couldn't find the documentation
-vym.pdf in various places.
- 在各處都找不到文件 vym.pdf。
-
-
- Create
- 建立
-
-
- Create URL to Bugzilla
- 建立到 Bugzilla 的 URL
-
-
- Delete link to another vym map
- 刪除到另外 vym 圖譜的連結
-
-
- Edit vym link
- 編輯 vym 連結
-
-
- Edit vym link...
- 編輯 vym 連結…
-
-
- Delete vym link
- 刪除 vym 連結
-
-
- Critical Load Error
- 嚴重的載入錯誤
-
-
- Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
-
- 在 .vym 檔案夾中找不到圖譜 (*.xml)。
-
-
- VYM -Information:
- VYM - 資訊:
-
-
- compressed (vym default)
- 已壓縮 (vym 預設)
-
-
- uncompressed
- 未壓縮
-
-
- Add map at selection
- 於所選處加入圖譜
-
-
- Replace selection with map
- 以圖譜置換所選
-
-
- Save selection
- 儲存所選
-
-
- Load vym map
- 載入 vym 圖譜
-
-
- Import: Add vym map to selection
- 匯入:加入 vym 圖譜到所選
-
-
- Import: Replace selection with vym map
- 匯入:以 vym 圖譜置換所選
-
-
- Save Error
- 儲存錯誤
-
-
-
-could not be removed before saving
- 儲存之前無法移除
-
-
- Use modifier to color branches
- 於顏色分支使用修飾鍵
-
-
- New map
- File menu
- 新圖譜
-
-
- Open
- File menu
- 開啟
-
-
- File Actions
- 檔案動作
-
-
- Edit Actions
- 編輯動作
-
-
- View Actions
- 檢視動作
-
-
- Modes when using modifiers
- 使用修飾鍵時模式
-
-
- Standard Flags
- 標準旗標
-
-
- Add a branch by inserting and making selection its child
- 藉由插入加入分支並選擇它的子項
-
-
- Add branch (insert)
- 加入分支 (插入)
-
-
- Remove only branch and keep its childs
- 只移除分支並保持它的子項
-
-
- Remove only branch
- 只移除分支
-
-
- Remove childs of branch
- 移除分支的子項
-
-
- Remove childs
- 移除子項
-
-
- Use modifier to copy
- 使用修飾鍵去複製
-
-
- Add
- 加入
-
-
- Remove
- 移除
-
-
- Edit XLink
- 編輯 XLink
-
-
- Goto XLink
- 前往 XLink
-
-
- No xLink available
- 沒有可用的 xLink
-
-
- Use modifier to draw xLinks
- 使用修飾鍵去繪製 xLinks
-
-
- Use exclusive flags in flag toolbars
- 在旗標工具列中使用互斥旗標
-
-
- Set application to open external links
- 設定開啟外部連結的應用程式
-
-
- Pasting into new branch
- 貼入新分支中
-
-
- pasting into new branch
- 貼入新分支中
-
-
- Delete key for deleting branches
- 用於刪除分支的刪除鍵
-
-
- Delete key
- 刪除鍵
-
-
- Exclusive flags
- 互斥旗標
-
-
- The directory %1 is not empty.
-Do you risk to overwrite its contents?
- 目錄 %1 並未清空。
-您要冒險覆寫它的內容嗎?
-
-
- The map %1
-is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
- to confusion when finishing working with vym.Do you want to
- 圖譜 %1
-已經開啟。在多個編輯器中開啟相同圖譜,
-也許會在 vym 完成工作時造成困惑。您想要
-
-
- This map does not exist:
- %1
-Do you want to create a new one?
- 此圖譜不存在:
- %1
-您要建立一個新的嗎?
-
-
- The map %1
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map
- 圖譜 %1
-並未使用壓縮過的 vym 檔案格式。
-以未壓縮的方式寫入它將會寫入圖像和旗標,
-因而也許會覆寫給定目錄中的檔案。
-
-您要寫入圖譜
-
-
- Saved %1
- 已儲存 %1
-
-
- The file %1
-exists already. Do you want to
- 檔案 %1
-已經存在。您想要
-
-
- The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to
- 圖譜 %1 已被修改但尚未儲存。您想要
-
-
- Couldn't open map %1
- 無法開啟圖譜 %1
-
-
- Set application to open pdf files ...
- 設定開啟 pdf 檔案的應用程式…
-
-
- Set application to open external links...
- 設定開啟外部連結的應用程式…
-
-
- Exit
- 離開
-
-
- E&xit
- 離開(&X)
-
-
- Redo
- 重做
-
-
- &Redo
- 重做(&R)
-
-
- Create URL to FATE
- 建立到 FATE 的 URL
-
-
- Include top and bottom position of images into branch
- 在分支中含入圖像頂部和底部的位置
-
-
- Include images vertically
- 垂直地含入圖像
-
-
- Include left and right position of images into branch
- 在分支中含入圖像的左右位置
-
-
- Include images horizontally
- 水平地含入圖像
-
-
- Hide link
- 隱藏連結
-
-
- Hide link if object is not selected
- 如果物件並未選取就隱藏連結
-
-
- Note
- Systemflag
- 註記
-
-
- WWW Document (external)
- Systemflag
- WWW 文件 (外部)
-
-
- Link to another vym map
- Systemflag
- 連結到另外的 vym 圖譜
-
-
- subtree is scrolled
- Systemflag
- 子樹已捲曲
-
-
- subtree is temporary scrolled
- Systemflag
- 子樹為暫時捲曲
-
-
- Take care!
- Standardflag
- 注意!
-
-
- Really?
- Standardflag
- 真的?
-
-
- ok!
- Standardflag
- 確定!
-
-
- Not ok!
- Standardflag
- 未定!
-
-
- This won't work!
- Standardflag
- 這不可行!
-
-
- Good
- Standardflag
- 良好
-
-
- Bad
- Standardflag
- 不好
-
-
- Time critical
- Standardflag
- 關鍵時間
-
-
- Idea!
- Standardflag
- 點子!
-
-
- Important
- Standardflag
- 重要
-
-
- Unimportant
- Standardflag
- 不重要
-
-
- I like this
- Standardflag
- 我喜歡
-
-
- I do not like this
- Standardflag
- 我不喜歡
-
-
- I just love...
- Standardflag
- 我就是喜愛…
-
-
- Dangerous
- Standardflag
- 危險
-
-
- This will help
- Standardflag
- 會有用處
-
-
- Call test function
- 呼叫測試功能
-
-
- Couldn't save %1
- 無法儲存 %1
-
-
- Import
- 匯入
-
-
- KDE Bookmarks
- KDE 書籤
-
-
- Export in Open Document Format used e.g. in Open Office
- 匯出例如在 OpenOffice.org 使用的開放文件格式
-
-
- Export as ASCII
- 匯出為 ASCII
-
-
- (still experimental)
- (仍然是實驗性質)
-
-
- Export as LaTeX
- 匯出為 LaTeX
-
-
- &Print
- 列印(&P)
-
-
- Add map (insert)
- 加入圖譜 (插入)
-
-
- Add map (replace)
- 加入圖譜 (置換)
-
-
- Export as
- 匯出為
-
-
- Export to
- 匯出至
-
-
- Hide object in exports
- 在匯出中隱藏物件
-
-
- Hide in exports
- 隱藏在匯出中
-
-
- Hide object in exported maps
- Systemflag
- 在匯出的圖譜中隱藏物件
-
-
- Use hide flag during exports
- 在匯出期間使用隱藏旗標
-
-
- Use hide flags
- 使用隱藏旗標
-
-
- Open URL in new tab
- 在新頁標中開啟 URL
-
-
- Warning
- 警告
-
-
- Couldn't find a viewer to open %1.
-
- 找不到檢視器以開啟 %1。
-
-
- Please use Settings->
- 請使用 設定值->
-
-
- Couldn't start %1 to open a new tab in %2.
- 無法啟動 %1 以在 %2 中開啟新的頁標。
-
-
- Set application to open PDF files
- 設定開啟 PDF 檔案的應用程式
-
-
- Oh no!
- Standardflag
- 噢,不要!
-
-
- Call...
- Standardflag
- 呼叫…
-
-
- Very important!
- Standardflag
- 很重要!
-
-
- Very unimportant!
- Standardflag
- 很不重要!
-
-
- Rose
- Standardflag
- 玫瑰
-
-
- Surprise!
- Standardflag
- 驚喜!
-
-
- Info
- Standardflag
- 資訊
-
-
- Firefox Bookmarks
- Firefox 書籤
-
-
- F&ormat
- 格式(&O)
-
-
- Show Note Editor
- 顯示註記編輯器
-
-
- Show history window
- 顯示歷史視窗
-
-
- Bookmarks
- 書籤
-
-
- Couldn't start %1 to open a new tab
- 無法啟動 %1 去開啟新的頁標
-
-
- Couldn't find configuration for export to Open Office
-
- 找不到用於匯出至 OpenOffice.org 的配置
-
-
- No matches found for "%1"
- 找不到與「%1」相符者
-
-
-
- MapEditor
-
- Critical Parse Error
- 嚴重的解析錯誤
-
-
- Overwrite
- 覆寫
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Critical Export Error
- 嚴重的匯出錯誤
-
-
- Critical Error
- 嚴重錯誤
-
-
- Enter URL:
- 輸入 URL:
-
-
- vym map
- vym 圖譜
-
-
- Images
- 圖像
-
-
- vym - save image as
- vym - 儲存圖像為
-
-
- Critical Import Error
- 嚴重的匯入錯誤
-
-
- Critical Parse Error by reading backupFile
- 讀取備份檔時嚴重的解析錯誤
-
-
- New Map
- Heading of mapcenter in new map
- 新圖譜
-
-
- The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?
- 檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?
-
-
- MapEditor::exportXML couldn't open %1
- MapEditor::exportXML 無法開啟 %1
-
-
- Temporary directory %1 used for undo is gone.
-I will create a new one, but at the moment no undo is available.
-Maybe you want to reload your original data.
-
-Sorry for any inconveniences.
- 用於復原的暫存目錄 %1 已經不見。
-我將建立一個新的,但是目前沒有任何復原可用。
-您也許想要重新載入原來的資料。
-
-造成您的困擾請多多包涵。
-
-
- Cannot find the directory %1
- 找不到目錄 %1
-
-
- Link to another map
- 連結到另外的圖譜
-
-
- Load image
- 載入圖像
-
-
- Save image as %1
- 儲存圖像為 %1
-
-
- Choose directory structure to import
- 選擇目錄結構以匯入
-
-
- unnamed
- 未命名
-
-
- Warning
- 警告
-
-
- Couldn't find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.
- 找不到命令稿 %1
-以在瀏覽器中註記變更的書籤。
-
-
-
- QObject
-
- This is not an image.
- 這並非圖像。
-
-
- Critical Export Error
- 重要匯出錯誤
-
-
- Could not write %1
- 無法寫入 %1
-
-
- Export failed.
- 匯出失敗。
-
-
- Check "%1" in
-%2
- 在 %2 中檢查「%1」
-
-
- Could not read %1
- 無法讀取 %1
-
-
- Critical Error
- 嚴重錯誤
-
-
- Couldn't start zip to compress data.
- 無法啟動 zip 去壓縮資料。
-
-
- zip didn't exit normally
- zip 並未正常離開
-
-
- Couldn't start unzip to decompress data.
- 無法啟動 unzip 去解壓縮資料。
-
-
- unzip didn't exit normally
- unzip 並未正常離開
-
-
- Could not start %1
- 無法啟動 %1
-
-
- %1 didn't exit normally
- %1 並未正常離開
-
-
- The file %1 exists already.
-Do you want to overwrite it?
- 檔案 %1 已經存在。
-您要覆寫它嗎?
-
-
- Overwrite
- 覆寫
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Sorry, no preview for
-multiple selected files.
- 抱歉,無法預覽多個已選檔案。
-
-
- Exporting the %1 bookmarks will overwrite
-your existing bookmarks file.
- 匯出 %1 書籤將會覆寫
-您的現有書籤檔案。
-
-
- Warning: Overwriting %1 bookmarks
- 警告:正在覆寫 %1 項書籤
-
-
- Warning
- 警告
-
-
- Couldn't find script %1
-to notifiy Browsers of changed bookmarks.
- 找不到命令稿 %1
-去在瀏覽器中註記變更的書籤。
-
-
-
- ShowTextDialog
-
- VYM - Info
- VYM - 資訊
-
-
- Close
- 關閉
-
-
- History of %1
- %1 的歷史記錄
-
-
-
- TextEditor
-
- &File
- 檔案(&F)
-
-
- Import
- 匯入
-
-
- &Import...
- 匯入(&I)…
-
-
- &Export...
- 匯出(&E)…
-
-
- Print Note
- 列印註記
-
-
- &Print...
- 列印(&P)…
-
-
- &Edit
- 編輯(&E)
-
-
- Undo
- 復原
-
-
- &Undo
- 復原(&U)
-
-
- Redo
- 重做
-
-
- &Redo
- 重做(&R)
-
-
- Select and copy all
- 全部選取並複製
-
-
- Select and copy &all
- 全部選取並複製(&A)
-
-
- Copy
- 複製
-
-
- &Copy
- 複製(&C)
-
-
- Cut
- 剪下
-
-
- Cu&t
- 剪下(&T)
-
-
- Paste
- 貼上
-
-
- &Paste
- 貼上(&P)
-
-
- Delete all
- 刪除全部
-
-
- &Delete All
- 刪除全部(&D)
-
-
- &Settings
- 設定值(&S)
-
-
- Set fixed font
- 設定定寬字型
-
-
- Set &fixed font
- 設定定寬字型(&F)
-
-
- Set variable font
- 設定變寬字型
-
-
- Set &variable font
- 設定變寬字型(&V)
-
-
- Used fixed font by default
- 預設使用的定寬字型
-
-
- &fixed font is default
- 定寬字型為預設(&F)
-
-
- Export Note (HTML)
- 匯出註記 (HTML)
-
-
- Export Note As (HTML)
- 匯出註記為 (HTML)
-
-
- Export &As... (HTML)
- 匯出為(HTML)(&A)…
-
-
- Export Note As (ASCII)
- 匯出註記為 (ASCII)
-
-
- Export &As...(ASCII)
- 匯出為(ASCII)(&A)…
-
-
- &Color...
- 顏色(&C)…
-
-
- &Bold
- 粗體(&B)
-
-
- &Italic
- 斜體(&I)
-
-
- &Underline
- 底線(&U)
-
-
- &Left
- 靠左(&L)
-
-
- C&enter
- 置中(&E)
-
-
- &Right
- 靠右(&R)
-
-
- &Justify
- 對齊(&J)
-
-
- Export Note to single file
- 匯出註記到單一檔案
-
-
- The file
- 檔案
-
-
- exists already. Do you want to overwrite it?
- 已經存在。您要覆寫它嗎?
-
-
- Overwrite
- 覆寫
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Couldn't export note
- 無法匯出註記
-
-
- Export Note to single file (ASCII)
- 匯出註記到單一檔案 (ASCII)
-
-
- Convert paragraphs to linebreaks
- 轉換段落為斷列
-
-
- &Convert Paragraphs
- 轉換段落(&C)
-
-
- Join all lines of a paragraph
- 聯結段落中所有的列
-
-
- &Join lines
- 聯結各列(&J)
-
-
- Toggle font hint for the whole text
- 切換整篇文字的字型修飾
-
-
- &Font hint
- 字型修飾(&F)
-
-
- Subs&cript
- 下標(&C)
-
-
- Su&perscript
- 上標(&P)
-
-
- Note Editor
- 註記編輯器
-
-
- F&ormat
- 格式(&O)
-
-
-
- WarningDialog
-
- VYM - Warning : Foo...
- VYM - 警告:Foo…
-
-
- textLabel
- textLabel
-
-
- showAgainBox
- showAgainBox
-
-
- Proceed
- 繼續
-
-
- Show this message again
- 再次顯示此訊息
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Ok
- 確定
-
-
-
diff -r b4f008d1ea01 -r 41937601b3b8 lang/vym_zh_TW.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/lang/vym_zh_TW.ts Mon Jul 27 12:53:19 2009 +0000
@@ -0,0 +1,1746 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+ Ok
+ 確定
+
+
+
+ EditXLinkDialog
+
+ Edit XLink
+ 編輯 XLink
+
+
+ XLink width:
+ XLink 寬度:
+
+
+ Set color of heading
+ 設定標頭的顏色
+
+
+ XLink color:
+ XLink 顏色:
+
+
+ Use as default:
+ 做為預設:
+
+
+ Delete XLink
+ 刪除 XLink
+
+
+ Ok
+ 確定
+
+
+
+ ExportXHTMLDialog
+
+ Export XHTML
+ 匯出 XHTML
+
+
+ Browse
+ 瀏覽
+
+
+ Options
+ 選項
+
+
+ Include image
+ 包含圖像
+
+
+ show output of external scripts
+ 顯示外部命令稿的輸出
+
+
+ Export
+ 匯出
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ VYM - Export HTML to directory
+ VYM - 匯出 HTML 到目錄
+
+
+ Critical Error
+ 嚴重錯誤
+
+
+ Export to directory:
+ 匯出至目錄:
+
+
+ Colored headings in text
+ 文字中著色的標頭
+
+
+ showWarnings e.g. if directory is not empty
+ showWarnings 例如:如果目錄並非為空
+
+
+ Stylesheets
+ 樣式表
+
+
+ CSS:
+ CSS:
+
+
+ XSL:
+ XSL:
+
+
+ VYM - Path to CSS file
+ VYM - 到 CSS 檔案的路徑
+
+
+ VYM - Path to XSL file
+ VYM - 到 XSL 檔案的路徑
+
+
+ Warning
+ 警告
+
+
+ Save settings in map
+ 在圖中儲存設定值
+
+
+ Scripts
+ 命令稿
+
+
+ Before export:
+ 匯出之前:
+
+
+ After Export:
+ 匯出之後:
+
+
+ VYM - Path to pre export script
+ VYM - 到匯出前命令稿的路徑
+
+
+ VYM - Path to post export script
+ VYM - 到匯出後命令稿的路徑
+
+
+ The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+%1
+
+Please check, if you really
+want to allow this in your system!
+ 在圖中儲存的設定值想要執行命令稿:
+
+%1
+
+請檢查一下,是否真的允許在您的系統中如此做!
+
+
+ Could not open %1
+ 無法開啟 %1
+
+
+ Could not write %1
+ 無法寫入 %1
+
+
+ Could not start %1
+ 無法開啟 %1
+
+
+ %1 didn't exit normally
+ %1 並未正常離開
+
+
+
+ ExtraInfoDialog
+
+ VYM - Info
+ VYM - 資訊
+
+
+ Map:
+ 圖譜:
+
+
+ Author:
+ 作者:
+
+
+ Comment:
+ 註釋:
+
+
+ Statistics:
+ 統計:
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Close
+ 關閉
+
+
+
+ FindWindow
+
+ Clear
+ 清空
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Find
+ 尋找
+
+
+ Find Text
+ 尋找文字
+
+
+
+ Main
+
+ &File
+ 檔案(&F)
+
+
+ &New...
+ 新增(&N)…
+
+
+ &Open...
+ 開啟(&O)…
+
+
+ Save
+ 儲存
+
+
+ &Save...
+ 儲存(&S)…
+
+
+ Save &As...
+ 另存新檔(&A)…
+
+
+ Import directory structure (experimental)
+ 匯入目錄結構 (實驗性質)
+
+
+ Print
+ 列印
+
+
+ Close Map
+ 關閉圖譜
+
+
+ &Close Map
+ 關閉圖譜(&C)
+
+
+ &Edit
+ 編輯(&E)
+
+
+ Undo
+ 復原
+
+
+ &Undo
+ 復原(&U)
+
+
+ Copy
+ 複製
+
+
+ &Copy
+ 複製(&C)
+
+
+ Cut
+ 剪下
+
+
+ Cu&t
+ 剪下(&T)
+
+
+ Paste
+ 貼上
+
+
+ &Paste
+ 貼上(&P)
+
+
+ Move branch up
+ 向上移動分支
+
+
+ Move up
+ 向上移動
+
+
+ Move branch down
+ 向下移動分支
+
+
+ Move down
+ 向下移動
+
+
+ Scroll branch
+ 捲曲分支
+
+
+ Unscroll all
+ 復原所有捲曲
+
+
+ Unscroll all scrolled branches
+ 復原所有已捲曲的分支
+
+
+ Find
+ 尋找
+
+
+ Find...
+ 尋找…
+
+
+ Open URL
+ 開啟 URL
+
+
+ Edit URL
+ 編輯 URL
+
+
+ Edit URL...
+ 編輯 URL…
+
+
+ Use heading of selected branch as URL
+ 使用已選取分支的標頭做為 URL
+
+
+ Use heading for URL
+ 使用標頭做為 URL
+
+
+ Jump to another vym map, if needed load it first
+ 跳到另外的 vym 圖譜,如果有需要就先載入它
+
+
+ Jump to map
+ 跳到圖譜
+
+
+ Edit link to another vym map
+ 編輯到另外 vym 圖譜的連結
+
+
+ edit Heading
+ 編輯標頭
+
+
+ Edit heading
+ 編輯標頭
+
+
+ Delete Selection
+ 刪除選擇
+
+
+ Add a branch as child of selection
+ 加入分支做為所選子項
+
+
+ Add branch as child
+ 加入分支做為子項
+
+
+ Add a branch above selection
+ 在所選之上加入分支
+
+
+ Add branch above
+ 在上方加入分支
+
+
+ Add a branch below selection
+ 在所選之下加入分支
+
+
+ Add branch below
+ 在下方加入分支
+
+
+ Select upper branch
+ 選取上層分支
+
+
+ Select lower branch
+ 選取下層分支
+
+
+ Select left branch
+ 選取左側分支
+
+
+ Select right branch
+ 選取右側分支
+
+
+ Select child branch
+ 選取子分支
+
+
+ Select first branch
+ 選取首項分支
+
+
+ Select last branch
+ 選取末項分支
+
+
+ Add Image
+ 加入圖像
+
+
+ Set Color
+ 設定顏色
+
+
+ Set &Color
+ 設定顏色(&C)
+
+
+ Pick color
+Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button
+ 揀取顏色
+提示:您可以使用 CTRL+Left 按鈕,從另外的分支和顏色去揀取顏色
+
+
+ Pic&k color
+ 揀取顏色(&K)
+
+
+ Color branch
+ 顏色分支
+
+
+ Color &branch
+ 顏色分支(&B)
+
+
+ Color Subtree
+ 顏色子樹
+
+
+ Color sub&tree
+ 顏色子樹(&T)
+
+
+ Line
+ 直線
+
+
+ Linkstyle Line
+ 連結樣式 直線
+
+
+ Linkstyle Parabel
+ 連結樣式 拋物線
+
+
+ PolyLine
+ 多重直線
+
+
+ Linkstyle Thick Line
+ 連結樣式 粗線
+
+
+ PolyParabel
+ 多重拋物線
+
+
+ Linkstyle Thick Parabel
+ 連結樣式 粗拋物線
+
+
+ No Frame
+ 無圖框
+
+
+ Rectangle
+ 矩形
+
+
+ Use same color for links and headings
+ 使用相同顏色做為連結和標頭
+
+
+ &Use color of heading for link
+ 使用標頭的顏色做為連結(&U)
+
+
+ Set Link Color
+ 設定連結顏色
+
+
+ Set &Link Color...
+ 設定連結顏色(&L)…
+
+
+ Set Background Color
+ 設定背景顏色
+
+
+ Set &Background Color
+ 設定背景顏色(&B)
+
+
+ &View
+ 檢視(&V)
+
+
+ Zoom reset
+ 重置縮放
+
+
+ reset Zoom
+ 重置縮放
+
+
+ Zoom in
+ 放大
+
+
+ Zoom out
+ 縮小
+
+
+ &Next Window
+ 下一個視窗(&N)
+
+
+ Next Window
+ 下一個視窗
+
+
+ &Previous Window
+ 前一個視窗(&P)
+
+
+ Previous Window
+ 前一個視窗
+
+
+ &Settings
+ 設定值(&S)
+
+
+ Set application to open pdf files
+ 設定開啟 pdf 檔案的應用程式
+
+
+ Set application to open an URL
+ 設定開啟 URL 的應用程式
+
+
+ Edit branch after adding it
+ 加入分支之後編輯它
+
+
+ Select branch after adding it
+ 加入分支之後選取它
+
+
+ Select heading before editing
+ 編輯標頭之前選取它
+
+
+ Select existing heading
+ 選取現有標頭
+
+
+ &Test
+ 測試(&T)
+
+
+ test flag
+ 測試旗標
+
+
+ &Help
+ 求助(&H)
+
+
+ Open VYM Documentation (pdf)
+ 開啟 VYM 文件 (pdf)
+
+
+ About VYM
+ 關於 VYM
+
+
+ Information about QT toolkit
+ 關於 QT 工具組的資訊
+
+
+ About QT
+ 關於 QT
+
+
+ Save image
+ 儲存圖像
+
+
+ Overwrite
+ 覆寫
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Couldn't save
+ 無法儲存
+
+
+ Save modified map before closing it
+ 關閉已修改圖譜之前儲存它
+
+
+ Discard changes
+ 捨棄變更
+
+
+ This map is not saved yet. Do you want to
+ 此圖譜尚未儲存。您想要
+
+
+ Save map
+ 儲存圖譜
+
+
+ Critical Error
+ 嚴重錯誤
+
+
+ Save &As
+ 另存新檔(&A)
+
+
+ Open Recent
+ 開啟最近使用
+
+
+ Export
+ 匯出
+
+
+ Edit Map Info
+ 編輯圖譜資訊
+
+
+ Edit Map Info...
+ 編輯圖譜資訊…
+
+
+ Open anyway
+ 無論如何都開啟
+
+
+ Export XML to directory
+ 匯出 XML 到目錄
+
+
+ Critcal error
+ 嚴重錯誤
+
+
+ Couldn't find the documentation
+vym.pdf in various places.
+ 在各處都找不到文件 vym.pdf。
+
+
+ Create
+ 建立
+
+
+ Create URL to Bugzilla
+ 建立到 Bugzilla 的 URL
+
+
+ Delete link to another vym map
+ 刪除到另外 vym 圖譜的連結
+
+
+ Edit vym link
+ 編輯 vym 連結
+
+
+ Edit vym link...
+ 編輯 vym 連結…
+
+
+ Delete vym link
+ 刪除 vym 連結
+
+
+ Critical Load Error
+ 嚴重的載入錯誤
+
+
+ Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
+
+ 在 .vym 檔案夾中找不到圖譜 (*.xml)。
+
+
+ VYM -Information:
+ VYM - 資訊:
+
+
+ compressed (vym default)
+ 已壓縮 (vym 預設)
+
+
+ uncompressed
+ 未壓縮
+
+
+ Add map at selection
+ 於所選處加入圖譜
+
+
+ Replace selection with map
+ 以圖譜置換所選
+
+
+ Save selection
+ 儲存所選
+
+
+ Load vym map
+ 載入 vym 圖譜
+
+
+ Import: Add vym map to selection
+ 匯入:加入 vym 圖譜到所選
+
+
+ Import: Replace selection with vym map
+ 匯入:以 vym 圖譜置換所選
+
+
+ Save Error
+ 儲存錯誤
+
+
+
+could not be removed before saving
+ 儲存之前無法移除
+
+
+ Use modifier to color branches
+ 於顏色分支使用修飾鍵
+
+
+ New map
+ File menu
+ 新圖譜
+
+
+ Open
+ File menu
+ 開啟
+
+
+ File Actions
+ 檔案動作
+
+
+ Edit Actions
+ 編輯動作
+
+
+ View Actions
+ 檢視動作
+
+
+ Modes when using modifiers
+ 使用修飾鍵時模式
+
+
+ Standard Flags
+ 標準旗標
+
+
+ Add a branch by inserting and making selection its child
+ 藉由插入加入分支並選擇它的子項
+
+
+ Add branch (insert)
+ 加入分支 (插入)
+
+
+ Remove only branch and keep its childs
+ 只移除分支並保持它的子項
+
+
+ Remove only branch
+ 只移除分支
+
+
+ Remove childs of branch
+ 移除分支的子項
+
+
+ Remove childs
+ 移除子項
+
+
+ Use modifier to copy
+ 使用修飾鍵去複製
+
+
+ Add
+ 加入
+
+
+ Remove
+ 移除
+
+
+ Edit XLink
+ 編輯 XLink
+
+
+ Goto XLink
+ 前往 XLink
+
+
+ No xLink available
+ 沒有可用的 xLink
+
+
+ Use modifier to draw xLinks
+ 使用修飾鍵去繪製 xLinks
+
+
+ Use exclusive flags in flag toolbars
+ 在旗標工具列中使用互斥旗標
+
+
+ Set application to open external links
+ 設定開啟外部連結的應用程式
+
+
+ Pasting into new branch
+ 貼入新分支中
+
+
+ pasting into new branch
+ 貼入新分支中
+
+
+ Delete key for deleting branches
+ 用於刪除分支的刪除鍵
+
+
+ Delete key
+ 刪除鍵
+
+
+ Exclusive flags
+ 互斥旗標
+
+
+ The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?
+ 目錄 %1 並未清空。
+您要冒險覆寫它的內容嗎?
+
+
+ The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
+ to confusion when finishing working with vym.Do you want to
+ 圖譜 %1
+已經開啟。在多個編輯器中開啟相同圖譜,
+也許會在 vym 完成工作時造成困惑。您想要
+
+
+ This map does not exist:
+ %1
+Do you want to create a new one?
+ 此圖譜不存在:
+ %1
+您要建立一個新的嗎?
+
+
+ The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map
+ 圖譜 %1
+並未使用壓縮過的 vym 檔案格式。
+以未壓縮的方式寫入它將會寫入圖像和旗標,
+因而也許會覆寫給定目錄中的檔案。
+
+您要寫入圖譜
+
+
+ Saved %1
+ 已儲存 %1
+
+
+ The file %1
+exists already. Do you want to
+ 檔案 %1
+已經存在。您想要
+
+
+ The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to
+ 圖譜 %1 已被修改但尚未儲存。您想要
+
+
+ Couldn't open map %1
+ 無法開啟圖譜 %1
+
+
+ Set application to open pdf files ...
+ 設定開啟 pdf 檔案的應用程式…
+
+
+ Set application to open external links...
+ 設定開啟外部連結的應用程式…
+
+
+ Exit
+ 離開
+
+
+ E&xit
+ 離開(&X)
+
+
+ Redo
+ 重做
+
+
+ &Redo
+ 重做(&R)
+
+
+ Create URL to FATE
+ 建立到 FATE 的 URL
+
+
+ Include top and bottom position of images into branch
+ 在分支中含入圖像頂部和底部的位置
+
+
+ Include images vertically
+ 垂直地含入圖像
+
+
+ Include left and right position of images into branch
+ 在分支中含入圖像的左右位置
+
+
+ Include images horizontally
+ 水平地含入圖像
+
+
+ Hide link
+ 隱藏連結
+
+
+ Hide link if object is not selected
+ 如果物件並未選取就隱藏連結
+
+
+ Note
+ Systemflag
+ 註記
+
+
+ WWW Document (external)
+ Systemflag
+ WWW 文件 (外部)
+
+
+ Link to another vym map
+ Systemflag
+ 連結到另外的 vym 圖譜
+
+
+ subtree is scrolled
+ Systemflag
+ 子樹已捲曲
+
+
+ subtree is temporary scrolled
+ Systemflag
+ 子樹為暫時捲曲
+
+
+ Take care!
+ Standardflag
+ 注意!
+
+
+ Really?
+ Standardflag
+ 真的?
+
+
+ ok!
+ Standardflag
+ 確定!
+
+
+ Not ok!
+ Standardflag
+ 未定!
+
+
+ This won't work!
+ Standardflag
+ 這不可行!
+
+
+ Good
+ Standardflag
+ 良好
+
+
+ Bad
+ Standardflag
+ 不好
+
+
+ Time critical
+ Standardflag
+ 關鍵時間
+
+
+ Idea!
+ Standardflag
+ 點子!
+
+
+ Important
+ Standardflag
+ 重要
+
+
+ Unimportant
+ Standardflag
+ 不重要
+
+
+ I like this
+ Standardflag
+ 我喜歡
+
+
+ I do not like this
+ Standardflag
+ 我不喜歡
+
+
+ I just love...
+ Standardflag
+ 我就是喜愛…
+
+
+ Dangerous
+ Standardflag
+ 危險
+
+
+ This will help
+ Standardflag
+ 會有用處
+
+
+ Call test function
+ 呼叫測試功能
+
+
+ Couldn't save %1
+ 無法儲存 %1
+
+
+ Import
+ 匯入
+
+
+ KDE Bookmarks
+ KDE 書籤
+
+
+ Export in Open Document Format used e.g. in Open Office
+ 匯出例如在 OpenOffice.org 使用的開放文件格式
+
+
+ Export as ASCII
+ 匯出為 ASCII
+
+
+ (still experimental)
+ (仍然是實驗性質)
+
+
+ Export as LaTeX
+ 匯出為 LaTeX
+
+
+ &Print
+ 列印(&P)
+
+
+ Add map (insert)
+ 加入圖譜 (插入)
+
+
+ Add map (replace)
+ 加入圖譜 (置換)
+
+
+ Export as
+ 匯出為
+
+
+ Export to
+ 匯出至
+
+
+ Hide object in exports
+ 在匯出中隱藏物件
+
+
+ Hide in exports
+ 隱藏在匯出中
+
+
+ Hide object in exported maps
+ Systemflag
+ 在匯出的圖譜中隱藏物件
+
+
+ Use hide flag during exports
+ 在匯出期間使用隱藏旗標
+
+
+ Use hide flags
+ 使用隱藏旗標
+
+
+ Open URL in new tab
+ 在新頁標中開啟 URL
+
+
+ Warning
+ 警告
+
+
+ Couldn't find a viewer to open %1.
+
+ 找不到檢視器以開啟 %1。
+
+
+ Please use Settings->
+ 請使用 設定值->
+
+
+ Couldn't start %1 to open a new tab in %2.
+ 無法啟動 %1 以在 %2 中開啟新的頁標。
+
+
+ Set application to open PDF files
+ 設定開啟 PDF 檔案的應用程式
+
+
+ Oh no!
+ Standardflag
+ 噢,不要!
+
+
+ Call...
+ Standardflag
+ 呼叫…
+
+
+ Very important!
+ Standardflag
+ 很重要!
+
+
+ Very unimportant!
+ Standardflag
+ 很不重要!
+
+
+ Rose
+ Standardflag
+ 玫瑰
+
+
+ Surprise!
+ Standardflag
+ 驚喜!
+
+
+ Info
+ Standardflag
+ 資訊
+
+
+ Firefox Bookmarks
+ Firefox 書籤
+
+
+ F&ormat
+ 格式(&O)
+
+
+ Show Note Editor
+ 顯示註記編輯器
+
+
+ Show history window
+ 顯示歷史視窗
+
+
+ Bookmarks
+ 書籤
+
+
+ Couldn't start %1 to open a new tab
+ 無法啟動 %1 去開啟新的頁標
+
+
+ Couldn't find configuration for export to Open Office
+
+ 找不到用於匯出至 OpenOffice.org 的配置
+
+
+ No matches found for "%1"
+ 找不到與「%1」相符者
+
+
+
+ MapEditor
+
+ Critical Parse Error
+ 嚴重的解析錯誤
+
+
+ Overwrite
+ 覆寫
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Critical Export Error
+ 嚴重的匯出錯誤
+
+
+ Critical Error
+ 嚴重錯誤
+
+
+ Enter URL:
+ 輸入 URL:
+
+
+ vym map
+ vym 圖譜
+
+
+ Images
+ 圖像
+
+
+ vym - save image as
+ vym - 儲存圖像為
+
+
+ Critical Import Error
+ 嚴重的匯入錯誤
+
+
+ Critical Parse Error by reading backupFile
+ 讀取備份檔時嚴重的解析錯誤
+
+
+ New Map
+ Heading of mapcenter in new map
+ 新圖譜
+
+
+ The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ 檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?
+
+
+ MapEditor::exportXML couldn't open %1
+ MapEditor::exportXML 無法開啟 %1
+
+
+ Temporary directory %1 used for undo is gone.
+I will create a new one, but at the moment no undo is available.
+Maybe you want to reload your original data.
+
+Sorry for any inconveniences.
+ 用於復原的暫存目錄 %1 已經不見。
+我將建立一個新的,但是目前沒有任何復原可用。
+您也許想要重新載入原來的資料。
+
+造成您的困擾請多多包涵。
+
+
+ Cannot find the directory %1
+ 找不到目錄 %1
+
+
+ Link to another map
+ 連結到另外的圖譜
+
+
+ Load image
+ 載入圖像
+
+
+ Save image as %1
+ 儲存圖像為 %1
+
+
+ Choose directory structure to import
+ 選擇目錄結構以匯入
+
+
+ unnamed
+ 未命名
+
+
+ Warning
+ 警告
+
+
+ Couldn't find script %1
+to notifiy Browsers of changed bookmarks.
+ 找不到命令稿 %1
+以在瀏覽器中註記變更的書籤。
+
+
+
+ QObject
+
+ This is not an image.
+ 這並非圖像。
+
+
+ Critical Export Error
+ 重要匯出錯誤
+
+
+ Could not write %1
+ 無法寫入 %1
+
+
+ Export failed.
+ 匯出失敗。
+
+
+ Check "%1" in
+%2
+ 在 %2 中檢查「%1」
+
+
+ Could not read %1
+ 無法讀取 %1
+
+
+ Critical Error
+ 嚴重錯誤
+
+
+ Couldn't start zip to compress data.
+ 無法啟動 zip 去壓縮資料。
+
+
+ zip didn't exit normally
+ zip 並未正常離開
+
+
+ Couldn't start unzip to decompress data.
+ 無法啟動 unzip 去解壓縮資料。
+
+
+ unzip didn't exit normally
+ unzip 並未正常離開
+
+
+ Could not start %1
+ 無法啟動 %1
+
+
+ %1 didn't exit normally
+ %1 並未正常離開
+
+
+ The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ 檔案 %1 已經存在。
+您要覆寫它嗎?
+
+
+ Overwrite
+ 覆寫
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Sorry, no preview for
+multiple selected files.
+ 抱歉,無法預覽多個已選檔案。
+
+
+ Exporting the %1 bookmarks will overwrite
+your existing bookmarks file.
+ 匯出 %1 書籤將會覆寫
+您的現有書籤檔案。
+
+
+ Warning: Overwriting %1 bookmarks
+ 警告:正在覆寫 %1 項書籤
+
+
+ Warning
+ 警告
+
+
+ Couldn't find script %1
+to notifiy Browsers of changed bookmarks.
+ 找不到命令稿 %1
+去在瀏覽器中註記變更的書籤。
+
+
+
+ ShowTextDialog
+
+ VYM - Info
+ VYM - 資訊
+
+
+ Close
+ 關閉
+
+
+ History of %1
+ %1 的歷史記錄
+
+
+
+ TextEditor
+
+ &File
+ 檔案(&F)
+
+
+ Import
+ 匯入
+
+
+ &Import...
+ 匯入(&I)…
+
+
+ &Export...
+ 匯出(&E)…
+
+
+ Print Note
+ 列印註記
+
+
+ &Print...
+ 列印(&P)…
+
+
+ &Edit
+ 編輯(&E)
+
+
+ Undo
+ 復原
+
+
+ &Undo
+ 復原(&U)
+
+
+ Redo
+ 重做
+
+
+ &Redo
+ 重做(&R)
+
+
+ Select and copy all
+ 全部選取並複製
+
+
+ Select and copy &all
+ 全部選取並複製(&A)
+
+
+ Copy
+ 複製
+
+
+ &Copy
+ 複製(&C)
+
+
+ Cut
+ 剪下
+
+
+ Cu&t
+ 剪下(&T)
+
+
+ Paste
+ 貼上
+
+
+ &Paste
+ 貼上(&P)
+
+
+ Delete all
+ 刪除全部
+
+
+ &Delete All
+ 刪除全部(&D)
+
+
+ &Settings
+ 設定值(&S)
+
+
+ Set fixed font
+ 設定定寬字型
+
+
+ Set &fixed font
+ 設定定寬字型(&F)
+
+
+ Set variable font
+ 設定變寬字型
+
+
+ Set &variable font
+ 設定變寬字型(&V)
+
+
+ Used fixed font by default
+ 預設使用的定寬字型
+
+
+ &fixed font is default
+ 定寬字型為預設(&F)
+
+
+ Export Note (HTML)
+ 匯出註記 (HTML)
+
+
+ Export Note As (HTML)
+ 匯出註記為 (HTML)
+
+
+ Export &As... (HTML)
+ 匯出為(HTML)(&A)…
+
+
+ Export Note As (ASCII)
+ 匯出註記為 (ASCII)
+
+
+ Export &As...(ASCII)
+ 匯出為(ASCII)(&A)…
+
+
+ &Color...
+ 顏色(&C)…
+
+
+ &Bold
+ 粗體(&B)
+
+
+ &Italic
+ 斜體(&I)
+
+
+ &Underline
+ 底線(&U)
+
+
+ &Left
+ 靠左(&L)
+
+
+ C&enter
+ 置中(&E)
+
+
+ &Right
+ 靠右(&R)
+
+
+ &Justify
+ 對齊(&J)
+
+
+ Export Note to single file
+ 匯出註記到單一檔案
+
+
+ The file
+ 檔案
+
+
+ exists already. Do you want to overwrite it?
+ 已經存在。您要覆寫它嗎?
+
+
+ Overwrite
+ 覆寫
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Couldn't export note
+ 無法匯出註記
+
+
+ Export Note to single file (ASCII)
+ 匯出註記到單一檔案 (ASCII)
+
+
+ Convert paragraphs to linebreaks
+ 轉換段落為斷列
+
+
+ &Convert Paragraphs
+ 轉換段落(&C)
+
+
+ Join all lines of a paragraph
+ 聯結段落中所有的列
+
+
+ &Join lines
+ 聯結各列(&J)
+
+
+ Toggle font hint for the whole text
+ 切換整篇文字的字型修飾
+
+
+ &Font hint
+ 字型修飾(&F)
+
+
+ Subs&cript
+ 下標(&C)
+
+
+ Su&perscript
+ 上標(&P)
+
+
+ Note Editor
+ 註記編輯器
+
+
+ F&ormat
+ 格式(&O)
+
+
+
+ WarningDialog
+
+ VYM - Warning : Foo...
+ VYM - 警告:Foo…
+
+
+ textLabel
+ textLabel
+
+
+ showAgainBox
+ showAgainBox
+
+
+ Proceed
+ 繼續
+
+
+ Show this message again
+ 再次顯示此訊息
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Ok
+ 確定
+
+
+