# HG changeset patch # User insilmaril # Date 1201879716 0 # Node ID 1eb1c030c3aee095eb998c96f27ce62bb8e72918 # Parent 51c69652a9d032f77f719fca0bb4c62c1ec97100 Added brasilian translation by Amadeu Júnior diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae demos/vym-projectplan.vym Binary file demos/vym-projectplan.vym has changed diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_de.ts --- a/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000 +++ b/lang/vym_de.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000 @@ -2246,7 +2246,7 @@ &New... File menu - &Neu... + Neue Map anlegen diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_fr.ts --- a/lang/vym_fr.ts Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000 +++ b/lang/vym_fr.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000 @@ -65,11 +65,12 @@ Save settings in map - Sauver les réglages dans le schéma + Sauver les réglages dans la carte + showWarnings e.g. if directory is not empty - montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide + montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide show output of external scripts @@ -85,11 +86,11 @@ Before export: - Avant exportation: + Avant export : After Export: - Après exportation: + Après export : Export @@ -125,7 +126,7 @@ Critical Error - Erreur critique + Erreur grave Stylesheets @@ -142,7 +143,7 @@ Please check, if you really want to allow this in your system! - Les réglages sauvés dans le schéma souhaiteraient lancer les scripts: + Les réglages sauvés dans la carte souhaiteraient lancer les scripts: %1 @@ -173,11 +174,11 @@ Map: - Schéma: + Carte : Author: - Auteur: + Auteur : Comment: @@ -224,7 +225,7 @@ New map File menu - Nouveau schéma + Nouvelle carte &New... @@ -253,11 +254,11 @@ Save &As - Sauver comme + Sauver &Comme Save &As... - Sauver comme... + Sauver &comme... Import directory structure (experimental) @@ -273,11 +274,11 @@ Close Map - Fermer le schéma + Fermer la carte &Close Map - &Fermer le schéma + &Fermer la carte &Edit @@ -369,19 +370,19 @@ Jump to another vym map, if needed load it first - Sauter à un autre schéma, si besoin le charger d'abord + Sauter à une autre carte, si besoin le charger d'abord Jump to map - Sauter au schéma + Sauter à la carte Edit link to another vym map - Éditer un lien vers un autre schéma vym + Éditer un lien vers une autre carte vym Delete link to another vym map - Effacer le lien vers un autre schéma vym + Effacer le lien vers une autre carte vym Delete vym link @@ -389,7 +390,7 @@ Edit Map Info - Éditer les infos schéma + Éditer les infos carte edit Heading @@ -433,7 +434,7 @@ Replace selection with map - Remplacer la sélection par un schéma + Remplacer la sélection par une carte Save selection @@ -487,7 +488,7 @@ Pic&k color - Choisir une couleur + Choisir une couleur Color branch @@ -495,7 +496,7 @@ Color &branch - Colorier la &branche + Colorier la &branche Color Subtree @@ -503,7 +504,7 @@ Color sub&tree - Colorier le sous-arbre + Colorier le sous-arbre Line @@ -511,11 +512,11 @@ Linkstyle Line - + Style de la ligne du XLink Linkstyle Parabel - + Style de la ligne du XLink : parabole PolyLine @@ -523,15 +524,15 @@ Linkstyle Thick Line - + Style de la ligne du XLink : ligne épaisse PolyParabel - + PolyParabole Linkstyle Thick Parabel - + Style de la ligne du XLink : parabole épaisse No Frame @@ -559,7 +560,7 @@ Set &Background Color - Ajuster la couleur du fond + Ajuster la couleur du fond &View @@ -607,7 +608,7 @@ &Settings - Paramètres + &Paramètres Set application to open pdf files @@ -639,7 +640,7 @@ &Help - Aide + &Aide Open VYM Documentation (pdf) @@ -675,25 +676,25 @@ Critical Load Error - Erreur critique de chargement + Erreur grave de chargement Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. - Incapable de trouver un schéma (*.xml) dans une archive .vym. + Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym. Load vym map - Charger un schéma VYM + Charger une carte VYM Import: Add vym map to selection - Importer: ajouter le schéma VYM à la sélection + Importer : ajouter la carte VYM à la sélection Import: Replace selection with vym map - Importer: remplacer la sélection par un schéma VYM + Importer : remplacer la sélection par une carte VYM Save Error @@ -711,27 +712,27 @@ uncompressed - + décompressé Export XML to directory - + Exporter le XML vers le répertoire Save modified map before closing it - Sauver le schéma modifié avant de le fermer + Sauver la carte modifiée avant de le fermer Discard changes - + Ignorer les changements This map is not saved yet. Do you want to - Ce schéma n'est pas encore sauvé. Voulez-vous + Cette carte n'est pas encore sauvée. Voulez-vous Save map - Sauver le schéma + Sauver la carte VYM -Information: @@ -739,11 +740,11 @@ Critical Error - Erreur critique + Erreur grave Critcal error - Erreur critique + Erreur grave Couldn't find the documentation @@ -753,7 +754,7 @@ Add a branch by inserting and making selection its child - Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection. + Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection Add branch (insert) @@ -761,23 +762,23 @@ Remove only branch and keep its childs - + Enlever seulement la branche et garder ses fils Remove only branch - + Enlever seulement la branche Remove childs of branch - + Enlever les fils de la branche Remove childs - + Enlever les enfants Use modifier to copy - + Utoiliser le modificateur pour copier Add @@ -785,64 +786,67 @@ Remove - + Enlever Edit XLink - + Éditer XLink Goto XLink - + Aller au XLink Use modifier to draw xLinks - + Utiliser le modificateur pour tracer le XLink Use exclusive flags in flag toolbars - + Utiliser les indicateurs exclusifs dans la barre de menu Set application to open external links - + Choisir l'application pour ouvrir des liens externes Pasting into new branch - + Copie dans la nouvelle branche pasting into new branch - + copie dans la nouvelle branche Delete key for deleting branches - + Touche suppr pour effacer des branches Delete key - + Touche suppr Exclusive flags - + indicateurs exclusifs The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents? - + Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ? The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to - + La carte %1 + est déjà ouverte. Ouvrir plusieurs fois la la même carte peut amener + des confusions à la fermeture de vym. Le voulez vous This map does not exist: %1 Do you want to create a new one? - + La carte %1 n'existe pas +Voulez-vous en créer une nouvelle ? The map %1 @@ -851,7 +855,11 @@ and flags and thus may overwrite files in the given directory Do you want to write the map - + La carte %1 +n'utilise pas le format compressé de vym. +Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs +et pourra écraser des fichiers dans le répertoire +Voulez vous écrire la carte Saved %1 @@ -859,127 +867,127 @@ Couldn't save - + Ne peut pas sauver The file %1 exists already. Do you want to - + Le fichier %1 existe. Voulez vous The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to - + La carte %1 a été modifiée mais pas sauvée. Voulez-vous Couldn't open map %1 - + Ne peut pas ouvrir la carte %1 Set application to open pdf files ... - + Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ... Set application to open external links... - + Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ... Exit - + Sortie E&xit - + S&ortie Redo - + Refaire &Redo - + &Refaire Create URL to FATE - + Abandonner l'URL Include top and bottom position of images into branch - + inclure les positions des images haut et bas des images dans les branches Include images vertically - + Inclure les images verticalement Include left and right position of images into branch - + Inclure les positions droite et gauche des images dans les branches Include images horizontally - + Inclure les images horizontalement Hide link - + Cacher le lien Hide link if object is not selected - + Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné Note Systemflag - + Note WWW Document (external) Systemflag - + Document WWW externe Link to another vym map Systemflag - + Lien vers une autre carte cym subtree is scrolled Systemflag - + La sous-branche est enroulée subtree is temporary scrolled Systemflag - + la sous-branche est provisoirement enroulée Take care! Standardflag - + Attention ! Really? Standardflag - + Vraiment ? ok! Standardflag - + ok ! Not ok! Standardflag - + Pas ok ! This won't work! Standardflag - + cela ne marche pas ! Good Standardflag - + Bien Bad @@ -989,47 +997,48 @@ Time critical Standardflag - + Temporellement critique Idea! Standardflag - + Idée ! Important Standardflag - + Important + Unimportant Standardflag - + Pas important I like this Standardflag - + J'aime I do not like this Standardflag - + Je n'aime pas I just love... Standardflag - + J'aime un peu ... Dangerous Standardflag - + Dangereux This will help Standardflag - + Ceal peut aider Call test function @@ -1037,11 +1046,11 @@ Couldn't save %1 - + Ne peut pas sauver %1 Open VYM Documentation (pdf) - + Ouvrir la documentation VYM (pdf) About VYM @@ -1049,31 +1058,31 @@ Import - + Import KDE Bookmarks - + Signets KDE Export in Open Document Format used e.g. in Open Office - + Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office Export as ASCII - + Exporter en ASCII (still experimental) - + (toujours expérimental) Export as LaTeX - + Exporter en LaTeX &Print - + &Imprimer Add map (insert) @@ -1085,40 +1094,40 @@ Export as - + Exporter comme Export to - + Exporter vers Hide object in exports - + Cacher les objets dans l'exportation Hide in exports - + Cacher dans l'export Hide object in exported maps Systemflag - + Cacher les objets dans les cartes exportées Use hide flag during exports - + Utiliser l'indicateur cacher pendant les exports Use hide flags - + Utiliser l'indicateur cacher Open URL in new tab - + Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet Warning - + Avertissement Couldn't find a viewer to open %1. @@ -1128,24 +1137,24 @@ Please use Settings-> - + SVP utilisez la personnalisation-> Set application to open an URL - + Choisir l'application pour ouvrir une URL Couldn't start %1 to open a new tab in %2. - + Ne peut pas démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet dans %2. Set application to open PDF files - + Choisir l'application pour ouvrir les fichier PDF Oh no! Standardflag - + Oh non ! Call... @@ -1155,35 +1164,35 @@ Very important! Standardflag - + Très important ! Very unimportant! Standardflag - + Sans intérêt ! Rose Standardflag - + Rose Surprise! Standardflag - + Surprise ! Info Standardflag - + Information Firefox Bookmarks - + Signets de Firefox F&ormat - + F&ormat Show Note Editor @@ -1555,11 +1564,11 @@ Toggle font hint for the whole text - + Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document &Font hint - + &Indicateur de fonte &Color... @@ -1651,11 +1660,11 @@ Subs&cript - Indice + Indi&ce Su&perscript - Exposant + Ex&posant Note Editor @@ -1674,11 +1683,12 @@ textLabel - + Étiquette de texte + showAgainBox - + montrer la boite de répétition Proceed diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae lang/vym_pt_BR.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/lang/vym_pt_BR.ts Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000 @@ -0,0 +1,2581 @@ + + + + + AboutDialog + + + Ok + Ok Button + OK + + + + AboutTextBrowser + + + Please use Settings-> + Por favor use Configurações-> + + + + Set application to open an URL + Definir aplicação externa para abrir URL + + + + Warning + About window + Aviso + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + About window + Não foi possível encontrar um programa para abrir %1. + + + + + EditXLinkDialog + + + Edit XLink + Editar Ligação Externa + + + + XLink width: + Largura: + + + + Set color of heading + Usar cor do tópico + + + + XLink color: + Cor: + + + + Use as default: + Definir como padrão: + + + + Quit and delete XLink + Sair e Apagar Ligação Externa + + + + Ok + OK + + + + ExportXHTMLDialog + + + Export XHTML + Exportar HTML + + + + Export to directory: + Exportar para diretório: + + + + Browse + Navegar + + + + Options + Opções + + + + show output of external scripts + Visualizar saída dos scripts externos + + + + Include image + Incluir imagem + + + + Colored headings in text + Tópicos com cores + + + + Save settings in map + Salvar configurações no mapa + + + + showWarnings e.g. if directory is not empty + Mostrar avisos, ex: se o diretório não estiver vazio + + + + Stylesheets + Estilos de página + + + + XSL: + XSL: + + + + CSS: + CSS: + + + + Scripts + Scripts + + + + Before export: + Pré-exportação: + + + + After Export: + Pós-exportação: + + + + Export + Exportar + + + + Cancel + Cancelar + + + + Warning + Aviso + + + + The settings saved in the map would like to run scripts: + +%1 + +Please check, if you really +want to allow this in your system! + As configurações salvas no mapa permitem executar os scripts: + +%1 + +Por favor, verifique se você +realmente quer permitir isso! + + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Exportar HTML para diretório + + + + VYM - Path to CSS file + VYM - Caminho para o arquivo CSS + + + + VYM - Path to XSL file + VYM - Caminho para arquivo XSL + + + + VYM - Path to pre export script + VYM - Caminho para script de pré-exportação + + + + VYM - Path to post export script + VYM - Caminho para script de pós-exportação + + + + Could not open %1 + Não foi possível abrir %1 + + + + Could not write %1 + Não foi possível criar %1 + + + + Critical Error + Erro Crítico + + + + Could not start %1 + Não foi possível executar %1 + + + + %1 didn't exit normally + %1 não terminou normalmente + + + + ExtraInfoDialog + + + VYM - Info + VYM - Informações + + + + Map: + Mapa: + + + + Author: + Autor: + + + + Comment: + Comentário: + + + + Statistics: + Estatísticas: + + + + Cancel + Cancelar + + + + Close + Fechar + + + + FindWindow + + + Clear + Limpar + + + + Cancel + Cancelar + + + + Find + Pesquisar + + + + Find Text + Pesquisar Texto + + + + Text to find: + Pesquisar: + + + + HistoryWindow + + + Dialog + Diálogo + + + + Redo + Refazer + + + + New Row + Nova Linha + + + + Time + Tempo + + + + Comment + Comentário + + + + Undo + Desfazer + + + + Close + Fechar + + + + Action + Table with actions + Ações + + + + Comment + Table with actions + Comentário + + + + Undo action + Table with actions + Desfazer ação + + + + Current state + Current bar in history hwindow + Atual + + + + Main + + + Close Map + Fechar Mapa + + + + Undo + Desfazer + + + + Copy + Copiar + + + + Cut + Recortar + + + + Paste + Colar + + + + Move branch up + Mover ramo acima + + + + Move branch down + Mover ramo abaixo + + + + Scroll branch + Contrair ramo + + + + Unscroll all + Expandir ramos + + + + Find + Pesquisar + + + + Open URL + Abrir URL + + + + Edit URL + Editar URL + + + + Use heading of selected branch as URL + Usar tópico do ramo selecionado como URL + + + + Create URL to Bugzilla + Criar URL para o Bugzilla + + + + Jump to another vym map, if needed load it first + + + + + Edit link to another vym map + + + + + Delete link to another vym map + Apagar ligação para outro mapa VYM + + + + Edit Map Info + Editar Informações + + + + edit Heading + Editar Tópico + + + + Delete Selection + Apagar Seleção + + + + Add a branch as child of selection + Adicionar ramo como filho da seleção + + + + Add a branch above selection + Adicionar ramo acima da seleção + + + + Add a branch below selection + Adicionar ramo abaixo da seleção + + + + Add map at selection + Adicionar mapa à seleção + + + + Replace selection with map + Substituir seleção com mapa + + + + Save selection + Salvar seleção + + + + Select upper branch + Selecionar ramo mais acima + + + + Select lower branch + Selecionar ramo mais abaixo + + + + Select left branch + Selecionar ramo da esquerda + + + + Select right branch + Selecionar ramo da direita + + + + Select first branch + Selecionar primeiro ramo + + + + Select last branch + Selecionar último ramo + + + + Add Image + Adicionar Imagem + + + + Set Color + Definir Cor + + + + Set &Color + Definir &Cor + + + + Pick color +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button + Capturar cor +Dica: Você pode capturar a cor de outro ramo ou região usando CTRL+Botão esquerdo do mouse + + + + Color branch + Cor do ramo + + + + Color Subtree + Cor da Subárvore + + + + Line + Linha + + + + Linkstyle Line + Estilo de Linhas + + + + Linkstyle Parabel + Estilo de Parábolas + + + + PolyLine + Muti-linhas + + + + Linkstyle Thick Line + Estilo de Linhas Largas + + + + PolyParabel + Multi-parábolas + + + + Linkstyle Thick Parabel + Estilo de Parábolas Largas + + + + No Frame + Nenhum Quadro + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Use same color for links and headings + Usar a mesma cor para ligações e tópicos + + + + Set Link Color + Definir Cor da Ligação + + + + Set Background Color + Definir Cor de Fundo + + + + Set &Background Color + Definir Cor de &Fundo + + + + &View + &Visualizar + + + + Zoom reset + Normal + + + + Zoom in + Ampliar + + + + Zoom out + Reduzir + + + + &Next Window + &Próxima Janela + + + + &Previous Window + Janela &Anterior + + + + Use modifier to color branches + Usar modificador para colorir ramos + + + + &Settings + &Configurações + + + + Set application to open pdf files + Definir aplicação externa para abrir PDF + + + + Edit branch after adding it + Editar ramo depois de adicionar + + + + Select branch after adding it + Selecionar ramo depois de adicionar + + + + Select heading before editing + Selecionar tópico antes de editar + + + + &Test + &Testar + + + + Open VYM Documentation (pdf) + Documentação do VYM (pdf) + + + + Information about QT toolkit + Informações sobre ferramentas QT + + + + Overwrite + Sobrescrever + + + + Cancel + Cancelar + + + + Open anyway + Forçar abrir + + + + Create + Criar + + + + Critical Load Error + Erro Crítico ao Carregar + + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Não foi possível encontrar um mapa (.xml) dentro do arquivo .vym. + + + + + Load vym map + Carregar mapa VYM + + + + Import: Add vym map to selection + Importar: Adicionar mapa à seleção + + + + Import: Replace selection with vym map + Importar: Substituir seleção com um mapa + + + + Save Error + Erro ao Salvar + + + + +could not be removed before saving + +não foi possível remover antes de salvar + + + + compressed (vym default) + comprimido (padrão) + + + + uncompressed + descomprimido + + + + Export XML to directory + Exportar XML para diretório + + + + Save modified map before closing it + Salvar mapa modificado antes de fechar + + + + Discard changes + Descartas alterações + + + + This map is not saved yet. Do you want to + Este mapa não foi salvo ainda. Quer fazê-lo agora? + + + + Save map + Salvar mapa + + + + VYM -Information: + VYM - Informações: + + + + Critical Error + Erro Crítico + + + + Critcal error + Erro crítico + + + + Couldn't find the documentation +vym.pdf in various places. + Não foi possível encontrar a documentação +(vym.pdf) em sua instalação. + + + + Add a branch by inserting and making selection its child + Adicionar ramo ao inserir e selecionar seus filhos + + + + Remove only branch and keep its childs + Apagar apenas ramos e manter seus filhos + + + + Remove childs of branch + Apagar filhos do ramo + + + + Use modifier to copy + Usar modificador para copiar + + + + Add + Adicionar + + + + Use modifier to draw xLinks + Usar modificador para criar Ligações Externas + + + + Use exclusive flags in flag toolbars + Usar emblemas exclusivos na barra de tarefas + + + + Set application to open external links + Definir aplicação externa para abrir URL + + + + Delete key for deleting branches + Tecla Delete para apagar ramos + + + + The map %1 +is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + O mapa %1 +já está aberto. Abrir o mesmo mapa múltiplas vezes pode +causar perda de dados pois as mudanças em um não será automaticamente +replicada no outro. Deseja continuar? + + + + This map does not exist: + %1 +Do you want to create a new one? + Este mapa não existe: +%1 +Deseja criar um novo? + + + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + O mapa %1 +não usa o formato de arquivo comprimido. +Salvar no formato descomprimido também salvará imagens +e emblemas que podem sobrescrever arquivos já presentes no diretório. +Deseja continuar salvando este mapa? + + + + Saved %1 + Salvo %1 + + + + Couldn't save + Não foi possível salvar + + + + The file %1 +exists already. Do you want to + O arquivo %1 +já existe. Deseja continuar? + + + + The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to + O mapa %1 foi modificado mas não foi salvo ainda. Deseja salvar? + + + + Couldn't open map %1 + Não foi possível abrir o mapa %1 + + + + Exit + Sair + + + + Redo + Refazer + + + + Create URL to FATE + Criar URL para FATE + + + + Include top and bottom position of images into branch + Incluir posicionamento superior e inferior das imagens ao ramo + + + + Include left and right position of images into branch + Incluir posicionamento esquerdo e direito das imagens ao ramo + + + + Hide link + Ocultar ligação + + + + Note + Systemflag + Nota + + + + WWW Document (external) + Systemflag + Documento de Internet (externo) + + + + Link to another vym map + Systemflag + Ligar a outro mapa do VYM + + + + subtree is scrolled + Systemflag + subárvore está contraída + + + + subtree is temporary scrolled + Systemflag + subárvore está temporariamente contraída + + + + Take care! + Standardflag + Cuidado! + + + + Really? + Standardflag + Mesmo? + + + + ok! + Standardflag + pronto! + + + + Not ok! + Standardflag + Faltando! + + + + This won't work! + Standardflag + Não vai funcionar! + + + + Good + Standardflag + Bom + + + + Bad + Standardflag + Ruim + + + + Time critical + Standardflag + Falta de tempo + + + + Idea! + Standardflag + Idéia! + + + + Important + Standardflag + Importante + + + + Unimportant + Standardflag + Desnecessário + + + + I like this + Standardflag + Eu gosto + + + + I do not like this + Standardflag + Eu não gosto + + + + I just love... + Standardflag + Amor... + + + + Dangerous + Standardflag + Perigoso + + + + This will help + Standardflag + Vai ajudar + + + + About VYM + Sobre VYM + + + + Import + Importar + + + + KDE Bookmarks + Favoritos KDE + + + + Export as ASCII + Exportar como texto + + + + (still experimental) + (ainda em testes) + + + + Export as LaTeX + Exportar como LaTeX + + + + &Print + Im&primir + + + + Export to + Exportar para + + + + Hide object in exports + Ocultar objeto ao exportar + + + + Hide object in exported maps + Systemflag + Ocultar objeto ao exportar mapa + + + + Use hide flag during exports + Usar marcação de ocultação ao exportar + + + + Open URL in new tab + Abrir URL em nova aba + + + + Warning + Aviso + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + Não foi possível encontrar um programa para abrir %1. + + + + + Please use Settings-> + Por favor use Configurações-> + + + + Set application to open an URL + Definir aplicação externa para abrir URL + + + + Couldn't start %1 to open a new tab in %2. + Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba em %2. + + + + Set application to open PDF files + Definir aplicação externa para abrir PDF + + + + Oh no! + Standardflag + Ahh não! + + + + Call... + Standardflag + Telefonar... + + + + Very important! + Standardflag + Muito importante! + + + + Very unimportant! + Standardflag + Desprezível! + + + + Rose + Standardflag + Flor + + + + Surprise! + Standardflag + Surpresa! + + + + Info + Standardflag + Informação + + + + Firefox Bookmarks + Favoritos do Firefox + + + + Show Note Editor + Mostrar Editor de Notas + + + + Show history window + Mostrar janela de histórico + + + + Bookmarks + Favoritos + + + + Couldn't start %1 to open a new tab + Não foi possível executar %1 para abrir uma nova aba + + + + Export map as image + Exportar mapa como imagem + + + + Standard Flags + Standard Flag Toolbar + Emblemas Padrões + + + + Couldn't find configuration for export to Open Office + + Não foi possível encontrar configuração para exportar para OpenOffice.org + + + + + No matches found for "%1" + Nenhum resultado para "%1" + + + + &Map + &Mapa + + + + Open all URLs in subtree + Abrir todas URLs da subárvore + + + + Open all vym links in subtree + Abrir todas ligações da subárvore + + + + Couldn't create temporary directory before load + + Não foi possível criar diretório temporário antes de carregar + + + + + Couldn't create temporary directory before save + + Não foi possível criar diretório temporário antes de salvar + + + + + Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing. + Navegação por abas só é compatível pelos navegadores Konqueror e Mozilla. + + + + &New... + File menu + &Novo... + + + + New map + Status tip File menu + Novo mapa + + + + &Open... + File menu + &Abrir... + + + + Open + Status tip File menu + Abrir + + + + Open Recent + File menu + Abrir Recentes + + + + &Save... + File menu + &Salvar... + + + + Save + Status tip file menu + Salvar + + + + Save &As... + File menu + Salvar &Como... + + + + Save &As + Status tip file menu + Salvar &Como + + + + Import + File menu + Importar + + + + Import %1 + Status tip file menu + Importar %1 + + + + KDE bookmarks + Favoritos KDE + + + + Firefox Bookmarks + File menu + Favoritos do Firefox + + + + Import %1 + status tip file menu + Importar %1 + + + + Import Dir%1 + File menu + Importar Diretório %1 + + + + Import directory structure (experimental) + status tip file menu + Importar diretório (em testes) + + + + Export + File menu + Exportar + + + + Image%1 + File export menu + Imagem %1 + + + + Export map as image + status tip file menu + Exportar mapa como imagem + + + + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office + status tip file menu + Exportar para formato Open Document Formato, ex: usado por OpenOffice.org + + + + Export as %1 + status tip file menu + Exportar como %1 + + + + webpage (XHTML) + status tip file menu + página (XHTML) + + + + Export as %1 + Exportar como %1 + + + + KDE Bookmarks + File menu + Favoritos KDE + + + + Print + File menu + Imprimir + + + + &Close Map + File menu + &Fechar Mapa + + + + E&xit + File menu + Sai&r + + + + &Actions toolbar + Toolbar name + Barra de &Ações + + + + &Edit + Edit menu + &Editar + + + + &Undo + Edit menu + Desfa&zer + + + + &Redo + Edit menu + &Refazer + + + + &Copy + Edit menu + &Copiar + + + + Cu&t + Edit menu + Recor&tar + + + + &Paste + Edit menu + C&olar + + + + Edit heading + Edit menu + Editar tópico + + + + Delete Selection + Edit menu + Apagar seleção + + + + Add branch as child + Edit menu + Adicionar ramo como filho + + + + Add branch (insert) + Edit menu + Adicionar ramo + + + + Add branch above + Edit menu + Adicionar ramo acima + + + + Add branch below + Edit menu + Adicionar ramo abaixo + + + + Move up + Edit menu + Mover acima + + + + Move down + Edit menu + Mover abaixo + + + + Scroll branch + Edit menu + Contrair ramo + + + + Unscroll all scrolled branches + Edit menu + Expandir ramos contraídos + + + + Find... + Edit menu + Pesquisar... + + + + Open URL + Edit menu + Abrir URL + + + + Open URL in new tab + Edit menu + Abrir URL em nova aba + + + + Open all URLs in subtree + Edit menu + Abrir todas URLs da subárvore + + + + Edit URL... + Edit menu + Editar URL... + + + + Use heading for URL + Edit menu + Usar tópico como URL + + + + Create URL to Bugzilla + Edit menu + Criar URL para o Bugzilla + + + + Create URL to FATE + Edit menu + Criar URL para FATE + + + + Open linked map + Edit menu + Abrir mapa ligado + + + + Open all vym links in subtree + Edit menu + Abrir todas ligações da subárvore + + + + Edit vym link... + Edit menu + Editar ligação... + + + + Delete vym link + Edit menu + Apagar ligação + + + + Hide in exports + Edit menu + Ocultar ao exportar + + + + Edit Map Info... + Edit menu + Editar Informações... + + + + Add map (insert) + Edit menu + Adicionar mapa (novo) + + + + Add map (replace) + Edit menu + Adicionar mapa (substituir) + + + + Save selection + Edit menu + Salvar seleção + + + + Remove only branch + Edit menu + Remover apenas ramos + + + + Remove childs + Edit menu + Remover filhos + + + + Select upper branch + Edit menu + Selecionar ramo mais acima + + + + Select lower branch + Edit menu + Selecionar ramo mais abaixo + + + + Select left branch + Edit menu + Selecionar ramo da esquerda + + + + Select child branch + Edit menu + Selecionar ramo filho + + + + Select first branch + Edit menu + Selecionar primeiro ramo + + + + Select last branch + Edit menu + Selecionar último ramo + + + + Add Image... + Edit menu + Adicionar Imagem... + + + + F&ormat + Format menu + &Formatação + + + + Format Actions + Format Toolbar name + Ações de Formatação + + + + Pic&k color + Edit menu + &Capturar cor + + + + Color &branch + Edit menu + Cor do &ramo + + + + Color sub&tree + Edit menu + Cor da subár&vore + + + + No Frame + Branch attribute + Nenhuma Quadro + + + + RectangleBranch attribute + Propriedade do ramo retangular + + + + Include images vertically + Branch attribute + Incluir imagens verticalmente + + + + Include images horizontally + Branch attribute + Incluir imagens horizontalmente + + + + Hide link if object is not selected + Branch attribute + Ocultar ligações se objeto não for selecionado + + + + &Use color of heading for link + Branch attribute + &Usar cor do tópico para ligações + + + + View Actions + View Toolbar name + Visualizar Ações + + + + reset Zoom + View action + Normal + + + + Zoom in + View action + Ampliar + + + + Zoom out + View action + Reduzir + + + + Show Note Editor + View action + Mostrar Editor de Notas + + + + Show history window + View action + Mostrar janela de histórico + + + + Next Window + View action + Próxima Janela + + + + Previous Window + View action + Janela Anterior + + + + Modes when using modifiers + Modifier Toolbar name + Modos quando usando modificadores + + + + Use modifier to color branches + Mode modifier + Usar modificador para colorir ramos + + + + Use modifier to copy + Mode modifier + Usar modificador para copiar + + + + Use modifier to draw xLinks + Mode modifier + Usar modificador para criar Ligações Externas + + + + Set application to open pdf files + Settings action + Definir aplicação externa para abrir PDF + + + + Set application to open external links + Settings action + Definir aplicação externa para abrir URL + + + + Edit branch after adding it + Settings action + Editar ramo depois de adicionar + + + + Select branch after adding it + Settings action + Selecionar ramo depois de adicionar + + + + Select existing heading + Settings action + Selecionar tópico + + + + Delete key + Settings action + Tecla Delete + + + + Exclusive flags + Settings action + Emblemas exclusivos + + + + Use hide flags + Settings action + Usar emblemas ocultos + + + + &Help + Help menubar entry + A&juda + + + + Open VYM Documentation (pdf) + Help action + Documentação do VYM (pdf) + + + + About VYM + Help action + Sobre VYM + + + + About QT + Help action + Sobre QT + + + + Remove + Context menu name + Remover + + + + URLs and vymLinks + Context menu name + URLs e ligações + + + + Edit XLink + Context menu name + Editar Ligação Externa + + + + Follow XLink + Context menu name + Seguir Ligação Externa + + + + Save image + Context action + Salvar imagem + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + write directory + O diretório %1 não está vazio. +Deseja sobrescrever o conteúdo? + + + + MapEditor + + + Critical Parse Error + Erro Crítico ao Ler + + + + Overwrite + Sobrescrever + + + + Cancel + Cancelar + + + + Critical Export Error + Erro Crítico ao Exportar + + + + Critical Error + Erro Crítico + + + + Enter URL: + Informe URL: + + + + vym map + mapa VYM + + + + Images + Imagens + + + + Critical Import Error + Erro Crítico ao Importar + + + + New Map + Heading of mapcenter in new map + Novo Mapa + + + + The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it? + O arquivo %1 já existe. +Deseja sobrescrevê-lo? + + + + MapEditor::exportXML couldn't open %1 + MapEditor::exportXML não foi possível abrir %1 + + + + Cannot find the directory %1 + Não foi possível encontrar o diretório %1 + + + + Link to another map + Ligar a outro mapa + + + + Load image + Carregar imagem + + + + Choose directory structure to import + Escolha o diretório para importar + + + + unnamed + semnome + + + + History for + Histórico + + + + Save image + Salvar imagem + + + + Critical Parse Error while reading %1 + Erro Crítico ao ler %1 + + + + Could not read %1 + Não foi possível ler %1 + + + + Warning + Aviso + + + + Can't get color of heading, +there's no branch selected + Não é possível usar cor do tópico, +não existe nenhum ramo selecionado + + + + QObject + + + This is not an image. + Imagem inválida. + + + + Critical Export Error + Erro Crítico ao Exportar + + + + Could not write %1 + Não foi possível criar %1 + + + + Export failed. + Falha ao exportar. + + + + Check "%1" in +%2 + Verifique "%1" em +%2 + + + + Could not read %1 + Não foi possível ler %1 + + + + Critical Error + Erro Crítico + + + + Couldn't start zip to compress data. + Não foi possível executar "zip" para comprimir dados. + + + + zip didn't exit normally + "zip" não terminou normalmente + + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Não foi possível executar "unzip" para descomprimir dados. + + + + unzip didn't exit normally + "unzip" não terminou normalmente. + + + + Could not start %1 + Não foi possível executar %1 + + + + %1 didn't exit normally + %1 não terminou normalmente + + + + The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it? + O arquivo %1 já existe. +Deseja sobrescrevê-lo? + + + + Overwrite + Sobrescrever + + + + Cancel + Cancelar + + + + Sorry, no preview for +multiple selected files. + Nenhuma previsualização +para os arquivos selecionados. + + + + Exporting the %1 bookmarks will overwrite +your existing bookmarks file. + Exportando o %1 como favoritos vai sobrescrever +seus favoritos atuais. + + + + Warning: Overwriting %1 bookmarks + Aviso: Sobrescrevendo %1 favoritos + + + + Warning + Aviso + + + + Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks. + Não foi poss´ivel encontrar o script %1 +para notificar navegadores da alteração dos favoritos. + + + + Error + Erro + + + + Couldn't access temporary directory + + Não foi possível entrar no diretório temporário + + + + + ShowTextDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + Close + Fechar + + + + TextEditor + + + &Import... + &Importar... + + + + &Export... + E&xportar... + + + + Export &As... (HTML) + Exportar Como... (&HTML) + + + + Export &As...(ASCII) + Exportar Como... (&Texto) + + + + Print Note + Imprimir Nota + + + + &Print... + Im&primir... + + + + &Edit + &Editar + + + + &Undo + Desfa&zer + + + + &Redo + &Refazer + + + + Select and copy &all + Selecionar e copiar &tudo + + + + &Copy + &Copiar + + + + Cu&t + Recor&tar + + + + &Paste + C&olar + + + + &Delete All + &Apagar Tudo + + + + &Font hint + &Fonte Sugerida + + + + &Color... + &Cor... + + + + &Bold + &Negrito + + + + &Italic + &Itálico + + + + &Underline + &Sublinhado + + + + &Left + &Esquerda + + + + C&enter + Ce&ntralizado + + + + &Right + &Direita + + + + &Justify + &Justificado + + + + &Settings + &Configurações + + + + Set &fixed font + Definir fonte fi&xa + + + + Set &variable font + Definir fonte &variável + + + + &fixed font is default + Fonte fi&xa como padrão + + + + Export Note to single file + Exportar Nota como Arquivo + + + + Overwrite + Sobrescrever + + + + Cancel + Cancelar + + + + Export Note to single file (ASCII) + Exportar Nota para Arquivo (Texto) + + + + Subs&cript + S&ubscrito + + + + Su&perscript + So&brescrito + + + + Note Editor + Editor de Notas + + + + F&ormat + &Formatação + + + + Edit Actions + Ações de Edição + + + + Format Actions + Ações de Formatação + + + + Note Actions + Ações de Notas + + + + Ready + Statusbar message + Pronto + + + + No filename available for this note. + Statusbar message + Nenhum arquivo está disponível para esta nota. + + + + Note Editor + Window caption + Editor de Notas + + + + &Note + Menubar + &Nota + + + + Import + Status tip for Note menu + Importar + + + + Export Note (HTML) + Status tip for Note menu + Exportar Nota em HTML + + + + Export Note As (HTML) + Status tip for Note Menu + Exportar Nota em HTML + + + + Export Note As (ASCII) + Status tip for note menu + Exportar Nota em Texto + + + + Print Note + Status tip for note menu + Imprimir Nota + + + + Undo + Status tip for note menu + Desfazer + + + + Redo + Status tip for note menu + Refazer + + + + Select and copy all + Status tip for note menu + Selecionar e copiar tudo + + + + Copy + Status tip for note menu + Copiar + + + + Cut + Status tip for note menu + Recortar + + + + Paste + Status tip for note menu + Colar + + + + Delete all + Status tip for note menu + Apagar tudo + + + + Toggle font hint for the whole text + Status tip for note menu + Usa sugestão de fonte enquanto digita + + + + Set fixed font + Status tip for note menu + Definir fonta fixa + + + + Set variable font + Status tip for note menu + Definir fonte variável + + + + Used fixed font by default + Status tip for note menu + Usar fonte fixa pro padrão + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save note as' + O arquivo %1 +já existe. +Deseja sobrescrevê-lo? + + + + Couldn't export note + dialog 'save note as' + Não foi possível exportar nota + + + + WarningDialog + + + VYM - Warning : Foo... + VYM - Aviso : + + + + showAgainBox + showAgainBox + + + + Cancel + Cancelar + + + + Ok + OK + + + + Proceed + Prosseguir + + + diff -r 51c69652a9d0 -r 1eb1c030c3ae tex/vym.changelog --- a/tex/vym.changelog Fri Feb 01 15:28:35 2008 +0000 +++ b/tex/vym.changelog Fri Feb 01 15:28:36 2008 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +------------------------------------------------------------------- +Mon Jan 21 22:52:18 CET 2008 - uwe + +- Bugfix: No more warning dialog for overwriting note, when note is + empty + ------------------------------------------------------------------- Tue Jan 8 22:20:29 CET 2008 - uwedr@suse.de