# HG changeset patch
# User insilmaril
# Date 1108833273 0
# Node ID 10f3d35dcbadbfeb78c96bfa324501d00f6e3598
# Parent  9db3eaa212376c4f1458dae2201e0c8464f1ba94
moved translation files to lang, basic link functionality
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad Makefile
--- a/Makefile	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/Makefile	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #############################################################################
 # Makefile for building: vym
-# Generated by qmake (1.07a) (Qt 3.3.1) on: Mon Feb  7 11:52:57 2005
+# Generated by qmake (1.07a) (Qt 3.3.1) on: Sat Feb 19 15:28:50 2005
 # Project:  vym.pro
 # Template: app
 # Command: $(QMAKE) -o Makefile vym.pro
@@ -12,14 +12,14 @@
 CXX      = g++
 LEX      = flex
 YACC     = yacc
-CFLAGS   = -pipe -O2 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC -Wall -W -O2 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC  -DQT_NO_DEBUG -DQT_SHARED -DQT_TABLET_SUPPORT -DQT_THREAD_SUPPORT
-CXXFLAGS = -pipe -O2 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC -Wall -W -O2 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC  -DQT_NO_DEBUG -DQT_SHARED -DQT_TABLET_SUPPORT -DQT_THREAD_SUPPORT
+CFLAGS   = -pipe -O2 -march=i586 -mcpu=i686 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC -Wall -W -O2 -march=i586 -mcpu=i686 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC  -DQT_NO_DEBUG -DQT_SHARED -DQT_TABLET_SUPPORT -DQT_THREAD_SUPPORT
+CXXFLAGS = -pipe -O2 -march=i586 -mcpu=i686 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC -Wall -W -O2 -march=i586 -mcpu=i686 -fmessage-length=0 -Wall -fPIC  -DQT_NO_DEBUG -DQT_SHARED -DQT_TABLET_SUPPORT -DQT_THREAD_SUPPORT
 LEXFLAGS = 
 YACCFLAGS= -d
 INCPATH  = -I/usr/lib/qt3/mkspecs/linux-g++ -I. -I/usr/include -I$(QTDIR)/include
 LINK     = g++
 LFLAGS   = 
-LIBS     = $(SUBLIBS) -L/usr/lib64/ -L$(QTDIR)/lib64/ -L/usr/X11R6/lib64/ -lqt-mt -lXext -lX11 -lm
+LIBS     = $(SUBLIBS) -L/usr/lib/ -L$(QTDIR)/lib/ -L/usr/X11R6/lib/ -lqt-mt -lXext -lX11 -lm
 AR       = ar cqs
 RANLIB   = 
 MOC      = $(QTDIR)/bin/moc
@@ -199,13 +199,13 @@
 $(MOC): 
 	( cd $(QTDIR)/src/moc && $(MAKE) )
 
-Makefile: vym.pro  /usr/lib/qt3/mkspecs/linux-g++/qmake.conf /usr/lib/qt3/lib64/libqt-mt.prl
+Makefile: vym.pro  /usr/lib/qt3/mkspecs/linux-g++/qmake.conf /usr/lib/qt3/lib/libqt-mt.prl
 	$(QMAKE) -o Makefile vym.pro
 qmake: 
 	@$(QMAKE) -o Makefile vym.pro
 
 dist: 
-	@mkdir -p .tmp/vym && $(COPY_FILE) --parents $(SOURCES) $(HEADERS) $(FORMS) $(DIST) .tmp/vym/ && $(COPY_FILE) --parents vym_de.ts .tmp/vym/ && $(COPY_FILE) --parents exporthtmldialog.ui.h exportxhtmldialog.ui.h showtextdialog.ui.h extrainfodialog.ui.h .tmp/vym/ && ( cd `dirname .tmp/vym` && $(TAR) vym.tar vym && $(GZIP) vym.tar ) && $(MOVE) `dirname .tmp/vym`/vym.tar.gz . && $(DEL_FILE) -r .tmp/vym
+	@mkdir -p .tmp/vym && $(COPY_FILE) --parents $(SOURCES) $(HEADERS) $(FORMS) $(DIST) .tmp/vym/ && $(COPY_FILE) --parents lang/vym_de.ts .tmp/vym/ && $(COPY_FILE) --parents exporthtmldialog.ui.h exportxhtmldialog.ui.h showtextdialog.ui.h extrainfodialog.ui.h .tmp/vym/ && ( cd `dirname .tmp/vym` && $(TAR) vym.tar vym && $(GZIP) vym.tar ) && $(MOVE) `dirname .tmp/vym`/vym.tar.gz . && $(DEL_FILE) -r .tmp/vym
 
 mocclean:
 	-$(DEL_FILE) $(OBJMOC)
@@ -399,6 +399,8 @@
 		icons/viewzoomreset.xpm \
 		icons/viewzoomin.xpm \
 		icons/viewzoomout.xpm \
+		icons/modecolor.xpm \
+		icons/modelink.xpm \
 		icons/vym-48x48.xpm \
 		icons/flag-note.xpm \
 		icons/flag-url.xpm \
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad demos/todo.vym
Binary file demos/todo.vym has changed
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad icons/icons.xcf
Binary file icons/icons.xcf has changed
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad icons/modecolor.xpm
--- a/icons/modecolor.xpm	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/icons/modecolor.xpm	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -1,48 +1,32 @@
 /* XPM */
-static char * mode_color_xpm[] = {
-"32 32 13 1",
+static char * modecolor_xpm[] = {
+"22 22 7 1",
 " 	c None",
-".	c #FF0000",
-"+	c #0026FF",
-"@	c #5519AA",
-"#	c #BF0940",
-"$	c #AA0D55",
-"%	c #C60839",
-"&	c #8E1171",
-"*	c #391EC6",
-"=	c #1C22E3",
-"-	c #71158E",
-";	c #E3041C",
-">	c #DB0524",
-"                                ",
-"                        .....   ",
-"                     ...        ",
-"  ..         +++++++@.          ",
-"    .......#$$%&+++*&%#.....    ",
-"    ..     +++=%-+*;@=+         ",
-"  ..       +++++$+;*+++         ",
-"           +++++;$*++++         ",
-"           ++++$%@++++++        ",
-"           +++*;@%-+++++  ...   ",
-"           +++@@++$;@@@%..      ",
-"          ++++%@+++*@%....      ",
-"   .....  @=+*$+++++++++  ..    ",
-"        ...%$;*+++++++++        ",
-"      ..>*&%++++++++++++        ",
-"         -%=++++++++++++        ",
-"       ...+++++++++++++         ",
-"   ...      +++++++++++         ",
-"            +++++++++++         ",
-"            ++++++++++          ",
-"           +++++++++++          ",
-"            +++++++++           ",
-"  ..... .... ...++....          ",
-"  . . . .  . . +.+.++           ",
-"  . . . .  . . +.+..+           ",
-"  .   . .  . . .++.             ",
-"  .   . .... ...++....          ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                "};
+".	c #949194",
+"+	c #DEDADE",
+"@	c #000000",
+"#	c #FFFFFF",
+"$	c #FF0000",
+"%	c #0000FF",
+"      ..              ",
+"     ....             ",
+"    ..++..            ",
+"    ..+@..            ",
+"    ..@#..            ",
+"    @@##..@$          ",
+"    @##+..+@$$        ",
+"   @##+#@.++@$$       ",
+"  @##+#@+@++.$$$      ",
+" @##+#++@++..$$$      ",
+"@##+#+++++..@$$$      ",
+"@#+#+++++..@ $$$      ",
+" @#+++++..@  $$$      ",
+"  @#+++..@   $$$      ",
+"   @++..@    $$       ",
+"    @..@     $        ",
+"     @@               ",
+"    %%%%% %%% %%  %%% ",
+"    % % % % % % % %   ",
+"    % % % % % % % %%  ",
+"    %   % % % % % %   ",
+"    %   % %%% %%  %%% "};
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad icons/modelink.xpm
--- a/icons/modelink.xpm	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/icons/modelink.xpm	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -1,48 +1,29 @@
 /* XPM */
-static char * mode_link_xpm[] = {
-"32 32 13 1",
+static char * modelink_xpm[] = {
+"22 22 4 1",
 " 	c None",
 ".	c #FF0000",
-"+	c #0026FF",
-"@	c #5519AA",
-"#	c #BF0940",
-"$	c #AA0D55",
-"%	c #C60839",
-"&	c #8E1171",
-"*	c #391EC6",
-"=	c #1C22E3",
-"-	c #71158E",
-";	c #E3041C",
-">	c #DB0524",
-"                                ",
-"                        .....   ",
-"                     ...        ",
-"  ..                @.          ",
-"    .......#$$%&   *&%#.....    ",
-"    ..        =%- *;@=          ",
-"  ..            $ ;*            ",
-"                ;$*             ",
-"               $%@              ",
-"              *;@%-       ...   ",
-"              @@  $;@@@%..      ",
-"              %@   *@%....      ",
-"   .....  @= *$           ..    ",
-"        ...%$;*                 ",
-"      ..>*&%                    ",
-"         -%=                    ",
-"       ...                      ",
-"   ...                          ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"  ..... .... ...  ....          ",
-"  . . . .  . .  . .             ",
-"  . . . .  . .  . ..            ",
-"  .   . .  . . .  .             ",
-"  .   . .... ...  ....          ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                ",
-"                                "};
+"+	c #000000",
+"@	c #0000FF",
+"                      ",
+"                      ",
+"                      ",
+"          ...++++++   ",
+"         .      +++   ",
+"    .....      ++ +   ",
+"   ..    .    ++  +   ",
+"   .      ...++...+   ",
+"....        ++    +   ",
+"   .       ++         ",
+"    ..... ++          ",
+"         ++           ",
+"        +++           ",
+"       +++            ",
+"      +++             ",
+"     +++              ",
+"    +++               ",
+"   +++@@@ @@@ @@  @@@ ",
+"  +++ @ @ @ @ @ @ @   ",
+"  ++@ @ @ @ @ @ @ @@  ",
+"....@   @ @ @ @ @ @   ",
+"    @   @ @@@ @@  @@@ "};
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad lang/vym_de_DE.UTF-8.ts
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/lang/vym_de_DE.UTF-8.ts	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -0,0 +1,1586 @@
+
+
+    ExportHTMLDialog
+    
+        Export HTML
+        Exportiere HTML
+    
+    
+        Directory:
+        Verzeichnis:
+    
+    
+        Browse
+        Durchsuchen
+    
+    
+        Options
+        Optionen
+    
+    
+        Include image of map
+        Bild der Map erzeugen
+    
+    
+        use WIKI style
+        WIKI Stil verwenden
+    
+    
+        show output
+        Ausgabe der Scripte anzeigen
+    
+    
+        Export
+        Exportieren
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        VYM - Export HTML to directory
+        VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis
+    
+    
+        Critcal export error
+        Kritischer Fehler beim Exportieren
+    
+    
+        create image only
+        Nur Bild erzeugen
+    
+    
+        use heading for URLs (instead of link target)
+        Verwende Zweigbeschriftung für URL
+    
+    
+        use image of earth to mark URLs in text
+        Verwende Globus Symbol für URLs
+    
+    
+        show output of external scripts
+        Zeige Ausgabe der externen Skripte
+    
+    
+        use default CSS file
+        Default CSS Datei verwenden
+    
+
+
+    ExportXHTMLDialog
+    
+        Export XHTML
+        Exportiere XHTML
+    
+    
+        Directory:
+        Verzeichnis:
+    
+    
+        Browse
+        Durchsuchen
+    
+    
+        Options
+        Optionen
+    
+    
+        Include image
+        Bild erzeugen
+    
+    
+        Include text
+        Text erzeugen
+    
+    
+        show output of external scripts
+        Zeige Ausgabe der externen Skripte
+    
+    
+        Export
+        Exportieren
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        VYM - Export HTML to directory
+        VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis
+    
+    
+        Critical Error
+        Kritischer Fehler
+    
+    
+        Couldn't start 
+        Konnte nicht starten
+    
+    
+        didn't exit normally
+        Exportiere XHTML
+    
+    
+        Export to directory:
+        Export Verzeichnis:
+    
+    
+        Colored headings in text
+        Farbige Headings im Text
+    
+    
+        showWarnings e.g. if directory is not empty
+        Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist
+    
+    
+        Stylesheets
+        Stylesheets
+    
+    
+        CSS:
+        CSS:
+    
+    
+        XSL:
+        XSL:
+    
+    
+        VYM - Path to CSS file
+        VYM - Pfad zu CSS Datei
+    
+    
+        VYM - Path to XSL file
+        VYM - Pfad zu XSL Datei
+    
+    
+        Warning
+        Warnung
+    
+    
+         could not be opened!
+        konnte nicht geöffnet werden!
+    
+    
+        Save settings in map
+        Einstellungen in map speichern
+    
+    
+        Scripts
+        Skripte
+    
+    
+        Before export:
+        Vor Export:
+    
+    
+        After Export:
+        Nach Export:
+    
+    
+        The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+
+        Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten:
+
+
+    
+    
+        Please check, if you really
+want to allow this in your system!
+        Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
+System wirklich zulassen wollen!
+    
+    
+        VYM - Path to pre export script
+        VYM - Pfad für Prä-Export Skript
+    
+    
+        VYM - Path to post export script
+        VYM -Pfad für Post-Export Skript
+    
+
+
+    ExtraInfoDialog
+    
+        VYM - Info
+        VYM - Info
+    
+    
+        Map:
+        Map:
+    
+    
+        Author:
+        Author:
+    
+    
+        Comment:
+        Kommentar:
+    
+    
+        Statistics:
+        Statistik:
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        Close
+        Schliessen
+    
+
+
+    FindWindow
+    
+        Clear
+        Neuer Suchbegriff
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        Find
+        Suchen
+    
+
+
+    Main
+    
+        &File
+        &Datei
+    
+    
+        New map
+        Neu
+    
+    
+        &New...
+        &Neu...
+    
+    
+        Open
+        Öffnen
+    
+    
+        &Open...
+        &Öffnen...
+    
+    
+        Save
+        Speichern
+    
+    
+        &Save...
+        Speichern &unter...
+    
+    
+        Save &As...
+        Speichern &unter...
+    
+    
+        Import directory structure (experimental)
+        Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)
+    
+    
+        Import Dir
+        Importiere Verzeichnis
+    
+    
+        Export (png)
+        Exportiere als png-Grafik
+    
+    
+        &Export (png)
+        &Export (png)
+    
+    
+        Print
+        Drucken
+    
+    
+        &Print...
+        &Drucken...
+    
+    
+        Close Map
+        Schließen
+    
+    
+        &Close Map
+        Schlie&ßen
+    
+    
+        Exit VYM
+        Beenden
+    
+    
+        E&xit VYM
+        B&eenden
+    
+    
+        &Edit
+        &Bearbeiten
+    
+    
+        Undo
+        Rückgängig
+    
+    
+        &Undo
+        &Rückgängig
+    
+    
+        Copy
+        Kopieren
+    
+    
+        &Copy
+        &Kopieren
+    
+    
+        Cut
+        Ausschneiden
+    
+    
+        Cu&t
+        &Ausschneiden
+    
+    
+        Paste
+        Einfügen
+    
+    
+        &Paste
+        Ein&fügen
+    
+    
+        Move branch up
+        Zweig nach oben bewegen
+    
+    
+        Move up
+        Zweig nach oben
+    
+    
+        Move branch down
+        Zweig nach unten bewegen
+    
+    
+        Move down
+        Zweig nach unten
+    
+    
+        Scroll branch
+        Zweig einrollen
+    
+    
+        Unscroll all
+        Alles aufrollen
+    
+    
+        Unscroll all scrolled branches
+        Alle eingerollten Zweige aufrollen
+    
+    
+        Find
+        Finde
+    
+    
+        Open URL
+        URL öffnen
+    
+    
+        Edit URL
+        URL ändern
+    
+    
+        Use heading of selected branch as URL
+        Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden
+    
+    
+        Use heading for URL
+        Beschriftung als URL übernehmen
+    
+    
+        Jump to another vym map, if needed load it first
+        Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)
+    
+    
+        Jump to map
+        Gehe zu einer weiteren Map.
+    
+    
+        Edit link to another vym map
+        Bearbeite Verbindung zu einer Map
+    
+    
+        Edit map link
+        Bearbeite Verbindung zu einer Map
+    
+    
+        edit Heading
+        Bearbeite Zweig-Überschrift
+    
+    
+        Edit heading
+        Bearbeite Zweig-Überschrift
+    
+    
+        Delete Selection
+        Entfernen
+    
+    
+        Add a branch as child of selection
+        Neuer Zweig 
+    
+    
+        Add branch as child
+        Neuer Zweig 
+    
+    
+        Add a branch above selection
+        Neuer Zweig - oben
+    
+    
+        Add branch above
+        Neuer Zweig - oben
+    
+    
+        Add a branch below selection
+        Neuer Zweig - unten
+    
+    
+        Add branch below
+        Neuer Zweig - unten
+    
+    
+        Select upper branch
+        Zweig oben
+    
+    
+        Select lower branch
+        Zweig unten
+    
+    
+        Select left branch
+        Zweig links
+    
+    
+        Select right branch
+        Zweig rechts
+    
+    
+        Select child branch
+        Kind-Zweig
+    
+    
+        Select first branch
+        Oberster Zweig
+    
+    
+        Select last branch
+        Unterster Zweig
+    
+    
+        Add Image
+        Lade Bild
+    
+    
+        &Format
+        &Format
+    
+    
+        Set Color
+        Wähle Farbe
+    
+    
+        Set &Color
+        Wähle &Farbe
+    
+    
+        Pick color
+Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button
+        Farb übernehmen
+Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen.
+    
+    
+        Pic&k color
+        Farbe &übernehmen
+    
+    
+        Color branch
+        Zweig färben
+    
+    
+        Color &branch
+        Zweig &färben
+    
+    
+        Color Subtree
+        Unterbaum färben
+    
+    
+        Color sub&tree
+        &Unterbaum färben
+    
+    
+        Line
+        Linie
+    
+    
+        Linkstyle Line
+        Linie
+    
+    
+        Linkstyle Parabel
+        Parabel
+    
+    
+        PolyLine
+        Dicke Linie
+    
+    
+        Linkstyle Thick Line
+        Dicke Linie
+    
+    
+        PolyParabel
+        Dicke Parabel
+    
+    
+        Linkstyle Thick Parabel
+        Dicke Parabel
+    
+    
+        No Frame
+        Kein Rahmen
+    
+    
+        Rectangle
+        Rechteck
+    
+    
+        Use same color for links and headings
+        Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen
+    
+    
+        &Use color of heading for link
+        &Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen
+    
+    
+        Set Link Color
+        Farbe der Verbindungen
+    
+    
+        Set &Link Color
+        &Farbe der Verbindungen
+    
+    
+        Set Background Color
+        Hintergrundfarbe
+    
+    
+        Set &Background Color
+        &Hintergrundfarbe
+    
+    
+        &View
+        &Ansicht
+    
+    
+        Zoom reset
+        Keine Vergrösserung
+    
+    
+        reset Zoom
+        Keine Vergrösserung
+    
+    
+        Zoom in
+        Vergrössern
+    
+    
+        Zoom out
+        Verkleinern
+    
+    
+        Toggle Note Editor
+        Zeige Notiz Editor
+    
+    
+        &Next Window
+        &Nächstes Fenster
+    
+    
+        Next Window
+        Nächstes Fenster
+    
+    
+        &Previous Window
+        &Vorheriges Fenster
+    
+    
+        Previous Window
+        Vorheriges Fenster
+    
+    
+        &Settings
+        &Einstellungen
+    
+    
+        Set application to open pdf files
+        pdf-Dateien öffnen mit...
+    
+    
+        Set application to open an URL
+        URLs öffnen mit...
+    
+    
+        Edit branch after adding it
+        Zweig nach dem Einfügen neu beschriften
+    
+    
+        Select branch after adding it
+        Zweig nach dem Einfügen auswählen
+    
+    
+        Select heading before editing
+        Beschriftung vor dem editieren auswählen
+    
+    
+        Select existing heading
+        Beschriftung vor dem editieren auswählen
+    
+    
+        Enable pasting into new branch
+        Einfügen in neuen Zweig
+    
+    
+        Enable Delete key for deleting branches
+        Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden
+    
+    
+        Enable Delete key
+        Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden
+    
+    
+        &Test
+        &Test
+    
+    
+        Test Flag
+        Test Flag
+    
+    
+        test flag
+        test Flag
+    
+    
+        Count Canvas Items
+        Zähle Canvas Items
+    
+    
+        Count Items
+        Zähle Items
+    
+    
+        Show Clipboard
+        Zeige Zwischenablage
+    
+    
+        Show clipboard
+        Zeige Zwischenablage
+    
+    
+        Export to dir
+        Exportiere in Verzeichnis
+    
+    
+        Export to directory
+        Exportiere in Verzeichnis
+    
+    
+        &Help
+        &Hilfe
+    
+    
+        Open VYM Documentation (pdf)
+        VYM Handbuch (pdf)
+    
+    
+        Open VYM Documentation (pdf) 
+        VYM Handbuch (pdf)
+    
+    
+        Information about VYM
+        Information über VYM
+    
+    
+        About VYM
+        Über VYM
+    
+    
+        Information about QT toolkit
+        Informationen zum QT Toolkit
+    
+    
+        About QT
+        Über QT
+    
+    
+        Save image
+        Speichere Bild
+    
+    
+        The file 
+        Die Datei
+    
+    
+        
+exists already. Do you want to
+        gibt es bereits. Wollen Sie sie
+    
+    
+        Overwrite
+        Überschreiben
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        Couldn't save
+        Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:
+    
+    
+        Saved 
+        Datei gespeichert: 
+    
+    
+        Couldn't save 
+        Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: 
+    
+    
+        The map 
+        Die Map 
+    
+    
+         has been modified but not saved yet. Do you want to
+        wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie
+    
+    
+        Save modified map before closing it
+        Speichern und Map schliessen
+    
+    
+        Discard changes
+        Änderungen verwerfen
+    
+    
+        This map is not saved yet. Do you want to
+        Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie 
+    
+    
+        Save map
+        Speichern
+    
+    
+        Critical Error
+        Kritischer Fehler
+    
+    
+        Enter path for pdf reader:
+        Pfad für pdf-Anwendung:
+    
+    
+        Enter path for application to open an URL:
+        Pfad zum Öffnen von URLs:
+    
+    
+        Save &As
+        Speichern &unter...
+    
+    
+        Open Recent
+        Zuletzt geöffnete Dateien
+    
+    
+        Export
+        Exportieren
+    
+    
+        Export map as image
+        als Bild
+    
+    
+        Export as ASCII (still experimental)
+        als ASCII Text (noch experimentell)
+    
+    
+        Export (ASCII)
+        als ASCII
+    
+    
+        Edit Map Info
+        Bearbeite Map Info
+    
+    
+        Export XML
+        Exportiere als XML
+    
+    
+        Export HTML
+        Exportiere als HTML
+    
+    
+        The directory 
+        Das Verzeichnis
+    
+    
+         is not empty. Do you risk to overwrite its contents?
+        ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?
+    
+    
+        
+ is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to
+        
+ist bereits geöffnet. Die gleiche Map mehrfach in verschiedenen Ansichten zu öffnen 
+kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie
+    
+    
+        Open anyway
+        Trotzdem öffnen
+    
+    
+        Export XML to directory
+        Exportiere XML in Verzeichnis
+    
+    
+        Critcal error
+        Kritischer Fehler
+    
+    
+        Couldn't find the documentation
+vym.pdf in various places.
+        Konnte die Dokumentation vym.pdf
+nirgends finden.
+    
+    
+        Couldn't find a viewer to read vym.pdf.
+Please use Settings->
+        Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf
+finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen->
+    
+    
+        The map
+        Die Map
+    
+    
+         does not exist.
+ Do you want to create a new one?
+        gibt es nicht
+Wollen Sie eine neue anlegen?
+    
+    
+        Create
+        Anlegen
+    
+    
+        Create URL to Bugzilla
+        URL für Bugzilla anlegen
+    
+    
+        Edit vym link
+        vym Verknüpfung ändern
+    
+    
+        Delete link to another vym map
+        vym Verknüfung löschen
+    
+    
+        Delete vym link
+        vym Verknüpfung löschen
+    
+    
+        Critical Load Error
+        Kritischer Fehler beim Laden
+    
+    
+        Couldn't start unzip to decompress data.
+        Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.
+    
+    
+        unzip didn't exit normally
+        unzip wurde nicht richtig beendet
+    
+    
+        Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
+
+        Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
+
+    
+    
+        Critical Save Error
+        Kritischer Fehler beim Speichern
+    
+    
+        Couldn't start zip to compress data.
+        Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.
+    
+    
+        zip didn't exit normally
+        zip wurde nicht richtig beendet
+    
+    
+        Saving the map as 
+        Das Speichern der map als
+    
+    
+        
+will write it uncompressed.
+This will also write the directories for images
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+Do you want to
+        
+wird die map unkomprimiert schreiben.
+Dabei werden Verzeichnisse für die Bilder und Flags erzeugt
+und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben
+    
+    
+        Proceed
+        Weiter
+    
+    
+        Saved
+        Gespeichert: 
+    
+    
+        VYM -Information:
+        vym-Information:
+    
+    
+        No matches found for 
+        Keine Treffer gefunden für
+    
+    
+        Export XHTML
+        Exportiere XHTML
+    
+    
+        
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map
+        
+verwendet nicht das komprimierte vym Dateiformat.
+Wenn die Map unkomprimiert geschrieben werden soll,
+dann werden auch die Flags und Bilder im angegebenen 
+Verzeichnis geschrieben, was evtl. bestehende Daten
+überschreiben kann
+
+Wollen Sie die Map beim Schreiben
+    
+    
+        compressed (vym default)
+        komprimieren (vym default)
+    
+    
+        uncompressed
+        unkomprimiert lassen
+    
+    
+        Use for Export
+        Benutze für Export
+    
+    
+        Add map at selection
+        Map an Auswahl anhängen
+    
+    
+        Import (add)
+        Import (hinzufügen)
+    
+    
+        Replace selection with map
+        Auswahl mit Map ersetzen
+    
+    
+        Import (replace)
+        Import (ersetzen)
+    
+    
+        Save selction
+        Auswahl speichern
+    
+    
+        Save selection
+        Auswahl speichern
+    
+    
+        Load vym map
+        Lade vym Map
+    
+    
+        Import: Add vym map to selection
+        Import: Füge Map zu Auswahl hinzu
+    
+    
+        Import: Replace selection with vym map
+        Import: Ersetze Auswahl mit Map
+    
+    
+        Save Error
+        Fehler beim Speichern
+    
+    
+        
+could not be removed before saving
+        
+konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden
+    
+    
+        No link available
+        
+    
+    
+        Use modifier to color branches
+        
+    
+    
+        Use modifier to draw links
+        
+    
+
+
+    MapEditor
+    
+        Note
+        Notiz
+    
+    
+        WWW Document (external)
+        WWW Dokument (extern)
+    
+    
+        Link to another vym map
+        Verbindung zu einer anderen Map
+    
+    
+        subtree is scrolled
+        Teilbaum ist eingerollt
+    
+    
+        subtree is temporary scrolled
+        Teilbaum ist momentan ausgerollt
+    
+    
+        Take care!
+        Vorsicht!
+    
+    
+        Really?
+        Wirklich?
+    
+    
+        ok!
+        ok!
+    
+    
+        Not ok!
+        Nicht ok!
+    
+    
+        This won't work!
+        Das geht nicht!
+    
+    
+        Good
+        Gut
+    
+    
+        Bad
+        Schlecht
+    
+    
+        Time critical
+        Zeitkritisch
+    
+    
+        Idea!
+        Idee!
+    
+    
+        Important
+        Wichtig
+    
+    
+        Unimportant
+        Unwichtig
+    
+    
+        I like this
+        Finde ich gut
+    
+    
+        I do not like this
+        Finde ich schlecht
+    
+    
+        I just love... 
+        Das liebe ich!
+    
+    
+        Critical error while loading map
+        Kritischer Fehler beim Laden der Map
+    
+    
+        Critical Parse Error
+        Kritischer Fehler beim Verarbeiten
+    
+    
+        Warning: Old file format
+        Warnung: Altes Dateiformat
+    
+    
+        <h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version 
+        <h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version
+    
+    
+        Critical Load Error
+        Kritischer Fehler beim Laden
+    
+    
+        Couldn't open map after uncompressing, I tried:
+
+        Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen:
+
+    
+    
+        Critical Save Error
+        Kritischer Fehler beim Speichern
+    
+    
+        Couldn't write to 
+        Konnte nicht speichern:
+    
+    
+        Critcal save error
+        Kritischer Fehler beim Speichern
+    
+    
+         doesn't exist
+        gibt es nicht
+    
+    
+        VYM - Export (ASCII)
+        VYM - Export (ASCII)
+    
+    
+        The file 
+        Die Datei
+    
+    
+         exists already. Do you want to overwrite it?
+        gibt es bereits. Wollen Sie sie
+    
+    
+        Overwrite
+        Überschreiben
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        Critical Export Error 
+        Kritischer Fehler beim Exportieren
+    
+    
+        Couldn't create directory 
+        Konnte Verzeichnis nicht anlegen
+    
+    
+        VYM - Export to directory
+        VYM - Export in Verzeichnis
+    
+    
+        VYM - Export to directory (still experimental)
+        VYM - Export in Verzeichnis
+    
+    
+        The directory 
+        Das Verzeichnis
+    
+    
+         is not empty. Do you risk to overwrite its contents?
+        ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?
+    
+    
+        Critical Export Error
+        Kritischer Fehler beim Exportieren
+    
+    
+        Critical Error
+        Kritischer Fehler
+    
+    
+         used for undo is gone. 
+I will create a new one, but at the moment no undo is available.
+Maybe you want to reload your original data.
+
+Sorry for any inconveniences.
+        Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden
+Sorry für die Unannehmlichkeiten.
+    
+    
+        Enter URL:
+        Neue URL:
+    
+    
+        VYM - Link to another map
+        VYM - Verbindung zu einer anderen Map
+    
+    
+        vym map
+        vym Map
+    
+    
+        vym - load image
+        VYM - Lade Bild
+    
+    
+        Images
+        Bilder
+    
+    
+        vym - Load image
+        vym - Lade Bild
+    
+    
+        vym - save image as
+        vym - Speichere Bild als
+    
+    
+        vym - Save image as 
+        vym - Speichere Bild als
+    
+    
+        Critical Import Error
+        Kritischer Fehler beim Importieren
+    
+    
+        Cannot find the directory
+        Kann das Verzeichnis nicht finden
+    
+    
+        VYM - Choose directory structur to import
+        vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import
+    
+    
+        Dangerous
+        Gefährlich
+    
+    
+        This will help
+        Das könnte helfen
+    
+    
+        New Map
+        Neue Map
+    
+    
+        Critical Parse Error by reading backupFile
+        Kritischer Fehler beim Parsen
+der Sicherungskopie
+    
+    
+        MapEditor::exportXML couldn't open 
+        MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:
+    
+
+
+    QMessageBox
+    
+        Critical Error
+        Kritischer Fehler
+    
+
+
+    QObject
+    
+        new branch
+        Neuer Zweig
+    
+    
+        New Map
+        Neue Map
+    
+    
+        This is not an image.
+        Das ist kein Bild.
+    
+
+
+    ShowTextDialog
+    
+        VYM - Info
+        VYM - Info
+    
+    
+        Close
+        Schliessen
+    
+
+
+    TextEditor
+    
+        &File
+        &Datei
+    
+    
+        Import
+        Importiere
+    
+    
+        &Import...
+        &Importiere
+    
+    
+        Export Note
+        Exportiere Notiz
+    
+    
+        &Export...
+        &Export
+    
+    
+        Export Note As
+        Exportiere Notiz unter...
+    
+    
+        Export &As...
+        Exportiere &unter...
+    
+    
+        Print Note
+        Drucke Notiz
+    
+    
+        &Print...
+        &Drucken
+    
+    
+        &Edit
+        &Bearbeiten
+    
+    
+        Undo
+        Rückgängig
+    
+    
+        &Undo
+        R&ückgängig
+    
+    
+        Redo
+        Wiederherstellen
+    
+    
+        &Redo
+        Wieder&herstellen
+    
+    
+        Select and copy all
+        Alles auswählen und kopieren
+    
+    
+        Select and copy &all
+        &Alles auswählen und kopieren
+    
+    
+        Copy
+        Kopieren
+    
+    
+        &Copy
+        &Kopieren
+    
+    
+        Cut
+        Ausschneiden
+    
+    
+        Cu&t
+        &Ausschneiden
+    
+    
+        Paste
+        Einfügen
+    
+    
+        &Paste
+        Ein&fügen
+    
+    
+        Delete all
+        Alles löschen
+    
+    
+        &Delete All
+        Alles &löschen
+    
+    
+        &Format
+        &Format
+    
+    
+        Use fixed font
+        Benutze fixe Zeichenbreite
+    
+    
+        &Fixed font
+        &fixe Zeichenbreite
+    
+    
+        &Settings
+        &Einstellungen
+    
+    
+        Set fixed font
+        Wähle Zeichensatz mit fixer Breite
+    
+    
+        Set &fixed font
+        Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite
+    
+    
+        Set variable font
+        Wähle Zeichensatz mit variabler Breite
+    
+    
+        Set &variable font
+        Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite
+    
+    
+        Used fixed font by default
+        Verwende fixen Zeichensatz per default
+    
+    
+        &fixed font is default
+        Verwende fixen Zeichensatz p&er default
+    
+    
+        Export Note (HTML)
+        Exportiere Notiz (HTML)
+    
+    
+        Export Note As (HTML) 
+        Exportiere Notiz als (HTML)
+    
+    
+        Export &As... (HTML)
+        Exportiere Notiz &als... (HTML)
+    
+    
+        Export Note As (ASCII) 
+        Exportiere Notiz als (ASCII)
+    
+    
+        Export &As...(ASCII)
+        Exportiere a&ls (ASCII)
+    
+    
+        Use fixed width font for the whole text
+        Feste Zeichenbreite für den Text verwenden
+    
+    
+        &Color...
+        &Farbe...
+    
+    
+        &Bold
+        F&ett
+    
+    
+        &Italic
+        K&ursiv
+    
+    
+        &Underline
+        &Unterstrichen
+    
+    
+        &Left
+        &Linksbündig
+    
+    
+        C&enter
+        &Zentriert
+    
+    
+        &Right
+        &Rechtsbündig
+    
+    
+        &Justify
+        &Blocksatz
+    
+    
+        Export Note to single file
+        Notiz in eine einzelne Datei exportieren
+    
+    
+        The file 
+        Die Datei
+    
+    
+         exists already. Do you want to overwrite it?
+        gibt es bereits. Wollen Sie sie
+    
+    
+        Overwrite
+        Überschreiben
+    
+    
+        Cancel
+        Abbrechen
+    
+    
+        Couldn't export note 
+        Konnte Notiz nicht exportieren
+    
+    
+        Export Note to single file (ASCII)
+        Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben
+    
+    
+        Convert paragraphs to linebreaks
+        Absätze in Zeilenbrüche umwandeln
+    
+    
+        &Convert Paragraphs
+        &Absätze umwandeln
+    
+    
+        Join all lines of a paragraph
+        Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen
+    
+    
+        &Join lines
+        &Zeilen vereinen
+    
+    
+        Toggle font hint for the whole text
+        Zeichensatz für gesamten Text umschalten
+    
+    
+        &Font hint
+        Zeichensatz &umschalten
+    
+
+
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad main.cpp
--- a/main.cpp	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/main.cpp	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -1,6 +1,8 @@
 #include 
 #include 
 #include 
+#include 
+#include 
 
 #include "settings.h"
 #include "options.h"
@@ -102,9 +104,17 @@
     QApplication app(argc,argv);
 
 
+	// Use /usr/share/vym or /usr/local/share/vym or .
+	QDir shareDir;
+	shareDir.setPath ("/usr/share/vym");
+	if (!shareDir.exists())
+        shareDir.setPath ("/usr/local/share/vym");
+	if (!shareDir.exists())
+        shareDir.setPath(".");
+
 	// Initialize translations
 	QTranslator translator (0);
-	translator.load( "vym_de", "." );
+	translator.load( QString("vym_")+QTextCodec::locale(), shareDir + "/lang");
     app.installTranslator( &translator );
 
 	// Initializing the row of system flags
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad mainwindow.cpp
--- a/mainwindow.cpp	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/mainwindow.cpp	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -702,12 +702,12 @@
     QAction *a;
 	actionGroupModModes=new QActionGroup ( this, "formatLinkStyles");
 	actionGroupModModes->setExclusive (true);
-    a= new QAction( tr( "Use modifier to color branches" ), QPixmap(mode_color_xpm), tr( "Linkstyle Line" ), Key_C, actionGroupModModes, "modModeColor" );
+    a= new QAction( tr( "Use modifier to color branches" ), QPixmap(modecolor_xpm), tr( "Linkstyle Line" ), Key_C, actionGroupModModes, "modModeColor" );
 	a->setToggleAction(true);
 	a->addTo (tb);
 	a->setOn(true);
 	actionModModeColor=a;
-    a= new QAction( tr( "Use modifier to draw links" ), QPixmap(mode_link_xpm), tr( "Linkstyle Line" ), Key_L, actionGroupModModes, "modModeLink" );
+    a= new QAction( tr( "Use modifier to draw links" ), QPixmap(modelink_xpm), tr( "Linkstyle Line" ), Key_L, actionGroupModModes, "modModeLink" );
 
 	a->setToggleAction(true);
 	a->addTo (tb);
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad mapeditor.cpp
--- a/mapeditor.cpp	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/mapeditor.cpp	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -2673,11 +2673,9 @@
 
 void MapEditor::followLink(int i)
 {
-	cout << "ME::followLink "<linkTargetAt(i);
 	if (bo) 
 	{
-		cout << "follow to "<getHeading()<unselect();
 		selection=bo;
 		selection->select();
@@ -2688,7 +2686,6 @@
 void MapEditor::testFunction()
 {
 	cout << "MapEditor::testFunction() called\n";
-	branchLinksContextMenu->setEnabled (false);
 }
 
 void MapEditor::ensureSelectionVisible()
@@ -2778,14 +2775,20 @@
 		} 
 		if (actionModModeLink->isOn())
 		{	
-			if (selection && 
-				((typeid(*selection) == typeid(BranchObj)) || 
-				(typeid(*selection) == typeid(MapCenterObj)))  )
+			BranchObj *bo_begin=NULL;
+			if (lmo)
+				bo_begin=(BranchObj*)(lmo);
+			else	
+				if (selection && 
+					((typeid(*selection) == typeid(BranchObj)) || 
+					(typeid(*selection) == typeid(MapCenterObj)))  )
+				bo_begin=(BranchObj*)(selection);
+			if (bo_begin)	
 			{
 				drawingLink=true;
-				linkingObj_src=selection;
+				linkingObj_src=bo_begin;
 				tmpLink=new LinkObj (mapCanvas);
-				tmpLink->setBegin ( ((BranchObj*)(selection)) );
+				tmpLink->setBegin (bo_begin);
 				tmpLink->setEnd   (p);
 				tmpLink->updateLink();
 				tmpLink->setVisibility (true);
@@ -3040,6 +3043,7 @@
 			tmpLink->setEnd ( ((BranchObj*)(dst)) );
 			tmpLink->updateLink();
 			tmpLink->activate();
+			setChanged();
 			
 		} else
 		{
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad version.h
--- a/version.h	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/version.h	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -2,6 +2,6 @@
 #define VERSION_H
 
 #define __VYM_VERSION__ "1.6.2"
-#define __BUILD_DATE__ "February 8, 2005"
+#define __BUILD_DATE__ "February 19, 2005"
 
 #endif
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad vym.pro
--- a/vym.pro	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ b/vym.pro	Sat Feb 19 17:14:33 2005 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 TARGET  = vym
-TRANSLATIONS += vym_de.ts
+TRANSLATIONS += lang/vym_de_DE.UTF-8.ts
 
 TEMPLATE	= app
 LANGUAGE	= C++
@@ -11,7 +11,7 @@
 target.path = $${DESTROOT}/bin
 INSTALLS += target
 
-support.files = styles/ scripts/ icons/
+support.files = styles/ scripts/ icons/ lang/
 support.path = $${DESTROOT}/share/vym
 INSTALLS += support 
 
diff -r 9db3eaa21237 -r 10f3d35dcbad vym_de.ts
--- a/vym_de.ts	Tue Feb 08 14:07:19 2005 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1574 +0,0 @@
-
-
-    ExportHTMLDialog
-    
-        Export HTML
-        Exportiere HTML
-    
-    
-        Directory:
-        Verzeichnis:
-    
-    
-        Browse
-        Durchsuchen
-    
-    
-        Options
-        Optionen
-    
-    
-        Include image of map
-        Bild der Map erzeugen
-    
-    
-        use WIKI style
-        WIKI Stil verwenden
-    
-    
-        show output
-        Ausgabe der Scripte anzeigen
-    
-    
-        Export
-        Exportieren
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        VYM - Export HTML to directory
-        VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis
-    
-    
-        Critcal export error
-        Kritischer Fehler beim Exportieren
-    
-    
-        create image only
-        Nur Bild erzeugen
-    
-    
-        use heading for URLs (instead of link target)
-        Verwende Zweigbeschriftung für URL
-    
-    
-        use image of earth to mark URLs in text
-        Verwende Globus Symbol für URLs
-    
-    
-        show output of external scripts
-        Zeige Ausgabe der externen Skripte
-    
-    
-        use default CSS file
-        Default CSS Datei verwenden
-    
-
-
-    ExportXHTMLDialog
-    
-        Export XHTML
-        Exportiere XHTML
-    
-    
-        Directory:
-        Verzeichnis:
-    
-    
-        Browse
-        Durchsuchen
-    
-    
-        Options
-        Optionen
-    
-    
-        Include image
-        Bild erzeugen
-    
-    
-        Include text
-        Text erzeugen
-    
-    
-        show output of external scripts
-        Zeige Ausgabe der externen Skripte
-    
-    
-        Export
-        Exportieren
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        VYM - Export HTML to directory
-        VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis
-    
-    
-        Critical Error
-        Kritischer Fehler
-    
-    
-        Couldn't start 
-        Konnte nicht starten
-    
-    
-        didn't exit normally
-        Exportiere XHTML
-    
-    
-        Export to directory:
-        Export Verzeichnis:
-    
-    
-        Colored headings in text
-        Farbige Headings im Text
-    
-    
-        showWarnings e.g. if directory is not empty
-        Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist
-    
-    
-        Stylesheets
-        Stylesheets
-    
-    
-        CSS:
-        CSS:
-    
-    
-        XSL:
-        XSL:
-    
-    
-        VYM - Path to CSS file
-        VYM - Pfad zu CSS Datei
-    
-    
-        VYM - Path to XSL file
-        VYM - Pfad zu XSL Datei
-    
-    
-        Warning
-        Warnung
-    
-    
-         could not be opened!
-        konnte nicht geöffnet werden!
-    
-    
-        Save settings in map
-        Einstellungen in map speichern
-    
-    
-        Scripts
-        Skripte
-    
-    
-        Before export:
-        Vor Export:
-    
-    
-        After Export:
-        Nach Export:
-    
-    
-        The settings saved in the map would like to run scripts:
-
-
-        Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten:
-
-
-    
-    
-        Please check, if you really
-want to allow this in your system!
-        Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
-System wirklich zulassen wollen!
-    
-    
-        VYM - Path to pre export script
-        VYM - Pfad für Prä-Export Skript
-    
-    
-        VYM - Path to post export script
-        VYM -Pfad für Post-Export Skript
-    
-
-
-    ExtraInfoDialog
-    
-        VYM - Info
-        VYM - Info
-    
-    
-        Map:
-        Map:
-    
-    
-        Author:
-        Author:
-    
-    
-        Comment:
-        Kommentar:
-    
-    
-        Statistics:
-        Statistik:
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        Close
-        Schliessen
-    
-
-
-    FindWindow
-    
-        Clear
-        Neuer Suchbegriff
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        Find
-        Suchen
-    
-
-
-    Main
-    
-        &File
-        &Datei
-    
-    
-        New map
-        Neu
-    
-    
-        &New...
-        &Neu...
-    
-    
-        Open
-        Öffnen
-    
-    
-        &Open...
-        &Öffnen...
-    
-    
-        Save
-        Speichern
-    
-    
-        &Save...
-        Speichern &unter...
-    
-    
-        Save &As...
-        Speichern &unter...
-    
-    
-        Import directory structure (experimental)
-        Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)
-    
-    
-        Import Dir
-        Importiere Verzeichnis
-    
-    
-        Export (png)
-        Exportiere als png-Grafik
-    
-    
-        &Export (png)
-        &Export (png)
-    
-    
-        Print
-        Drucken
-    
-    
-        &Print...
-        &Drucken...
-    
-    
-        Close Map
-        Schließen
-    
-    
-        &Close Map
-        Schlie&ßen
-    
-    
-        Exit VYM
-        Beenden
-    
-    
-        E&xit VYM
-        B&eenden
-    
-    
-        &Edit
-        &Bearbeiten
-    
-    
-        Undo
-        Rückgängig
-    
-    
-        &Undo
-        &Rückgängig
-    
-    
-        Copy
-        Kopieren
-    
-    
-        &Copy
-        &Kopieren
-    
-    
-        Cut
-        Ausschneiden
-    
-    
-        Cu&t
-        &Ausschneiden
-    
-    
-        Paste
-        Einfügen
-    
-    
-        &Paste
-        Ein&fügen
-    
-    
-        Move branch up
-        Zweig nach oben bewegen
-    
-    
-        Move up
-        Zweig nach oben
-    
-    
-        Move branch down
-        Zweig nach unten bewegen
-    
-    
-        Move down
-        Zweig nach unten
-    
-    
-        Scroll branch
-        Zweig einrollen
-    
-    
-        Unscroll all
-        Alles aufrollen
-    
-    
-        Unscroll all scrolled branches
-        Alle eingerollten Zweige aufrollen
-    
-    
-        Find
-        Finde
-    
-    
-        Open URL
-        URL öffnen
-    
-    
-        Edit URL
-        URL ändern
-    
-    
-        Use heading of selected branch as URL
-        Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden
-    
-    
-        Use heading for URL
-        Beschriftung als URL übernehmen
-    
-    
-        Jump to another vym map, if needed load it first
-        Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)
-    
-    
-        Jump to map
-        Gehe zu einer weiteren Map.
-    
-    
-        Edit link to another vym map
-        Bearbeite Verbindung zu einer Map
-    
-    
-        Edit map link
-        Bearbeite Verbindung zu einer Map
-    
-    
-        edit Heading
-        Bearbeite Zweig-Überschrift
-    
-    
-        Edit heading
-        Bearbeite Zweig-Überschrift
-    
-    
-        Delete Selection
-        Entfernen
-    
-    
-        Add a branch as child of selection
-        Neuer Zweig 
-    
-    
-        Add branch as child
-        Neuer Zweig 
-    
-    
-        Add a branch above selection
-        Neuer Zweig - oben
-    
-    
-        Add branch above
-        Neuer Zweig - oben
-    
-    
-        Add a branch below selection
-        Neuer Zweig - unten
-    
-    
-        Add branch below
-        Neuer Zweig - unten
-    
-    
-        Select upper branch
-        Zweig oben
-    
-    
-        Select lower branch
-        Zweig unten
-    
-    
-        Select left branch
-        Zweig links
-    
-    
-        Select right branch
-        Zweig rechts
-    
-    
-        Select child branch
-        Kind-Zweig
-    
-    
-        Select first branch
-        Oberster Zweig
-    
-    
-        Select last branch
-        Unterster Zweig
-    
-    
-        Add Image
-        Lade Bild
-    
-    
-        &Format
-        &Format
-    
-    
-        Set Color
-        Wähle Farbe
-    
-    
-        Set &Color
-        Wähle &Farbe
-    
-    
-        Pick color
-Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button
-        Farb übernehmen
-Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen.
-    
-    
-        Pic&k color
-        Farbe &übernehmen
-    
-    
-        Color branch
-        Zweig färben
-    
-    
-        Color &branch
-        Zweig &färben
-    
-    
-        Color Subtree
-        Unterbaum färben
-    
-    
-        Color sub&tree
-        &Unterbaum färben
-    
-    
-        Line
-        Linie
-    
-    
-        Linkstyle Line
-        Linie
-    
-    
-        Linkstyle Parabel
-        Parabel
-    
-    
-        PolyLine
-        Dicke Linie
-    
-    
-        Linkstyle Thick Line
-        Dicke Linie
-    
-    
-        PolyParabel
-        Dicke Parabel
-    
-    
-        Linkstyle Thick Parabel
-        Dicke Parabel
-    
-    
-        No Frame
-        Kein Rahmen
-    
-    
-        Rectangle
-        Rechteck
-    
-    
-        Use same color for links and headings
-        Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen
-    
-    
-        &Use color of heading for link
-        &Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen
-    
-    
-        Set Link Color
-        Farbe der Verbindungen
-    
-    
-        Set &Link Color
-        &Farbe der Verbindungen
-    
-    
-        Set Background Color
-        Hintergrundfarbe
-    
-    
-        Set &Background Color
-        &Hintergrundfarbe
-    
-    
-        &View
-        &Ansicht
-    
-    
-        Zoom reset
-        Keine Vergrösserung
-    
-    
-        reset Zoom
-        Keine Vergrösserung
-    
-    
-        Zoom in
-        Vergrössern
-    
-    
-        Zoom out
-        Verkleinern
-    
-    
-        Toggle Note Editor
-        Zeige Notiz Editor
-    
-    
-        &Next Window
-        &Nächstes Fenster
-    
-    
-        Next Window
-        Nächstes Fenster
-    
-    
-        &Previous Window
-        &Vorheriges Fenster
-    
-    
-        Previous Window
-        Vorheriges Fenster
-    
-    
-        &Settings
-        &Einstellungen
-    
-    
-        Set application to open pdf files
-        pdf-Dateien öffnen mit...
-    
-    
-        Set application to open an URL
-        URLs öffnen mit...
-    
-    
-        Edit branch after adding it
-        Zweig nach dem Einfügen neu beschriften
-    
-    
-        Select branch after adding it
-        Zweig nach dem Einfügen auswählen
-    
-    
-        Select heading before editing
-        Beschriftung vor dem editieren auswählen
-    
-    
-        Select existing heading
-        Beschriftung vor dem editieren auswählen
-    
-    
-        Enable pasting into new branch
-        Einfügen in neuen Zweig
-    
-    
-        Enable Delete key for deleting branches
-        Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden
-    
-    
-        Enable Delete key
-        Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden
-    
-    
-        &Test
-        &Test
-    
-    
-        Test Flag
-        Test Flag
-    
-    
-        test flag
-        test Flag
-    
-    
-        Count Canvas Items
-        Zähle Canvas Items
-    
-    
-        Count Items
-        Zähle Items
-    
-    
-        Show Clipboard
-        Zeige Zwischenablage
-    
-    
-        Show clipboard
-        Zeige Zwischenablage
-    
-    
-        Export to dir
-        Exportiere in Verzeichnis
-    
-    
-        Export to directory
-        Exportiere in Verzeichnis
-    
-    
-        &Help
-        &Hilfe
-    
-    
-        Open VYM Documentation (pdf)
-        VYM Handbuch (pdf)
-    
-    
-        Open VYM Documentation (pdf) 
-        VYM Handbuch (pdf)
-    
-    
-        Information about VYM
-        Information über VYM
-    
-    
-        About VYM
-        Über VYM
-    
-    
-        Information about QT toolkit
-        Informationen zum QT Toolkit
-    
-    
-        About QT
-        Über QT
-    
-    
-        Save image
-        Speichere Bild
-    
-    
-        The file 
-        Die Datei
-    
-    
-        
-exists already. Do you want to
-        gibt es bereits. Wollen Sie sie
-    
-    
-        Overwrite
-        Überschreiben
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        Couldn't save
-        Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:
-    
-    
-        Saved 
-        Datei gespeichert: 
-    
-    
-        Couldn't save 
-        Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: 
-    
-    
-        The map 
-        Die Map 
-    
-    
-         has been modified but not saved yet. Do you want to
-        wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie
-    
-    
-        Save modified map before closing it
-        Speichern und Map schliessen
-    
-    
-        Discard changes
-        Änderungen verwerfen
-    
-    
-        This map is not saved yet. Do you want to
-        Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie 
-    
-    
-        Save map
-        Speichern
-    
-    
-        Critical Error
-        Kritischer Fehler
-    
-    
-        Enter path for pdf reader:
-        Pfad für pdf-Anwendung:
-    
-    
-        Enter path for application to open an URL:
-        Pfad zum Öffnen von URLs:
-    
-    
-        Save &As
-        Speichern &unter...
-    
-    
-        Open Recent
-        Zuletzt geöffnete Dateien
-    
-    
-        Export
-        Exportieren
-    
-    
-        Export map as image
-        als Bild
-    
-    
-        Export as ASCII (still experimental)
-        als ASCII Text (noch experimentell)
-    
-    
-        Export (ASCII)
-        als ASCII
-    
-    
-        Edit Map Info
-        Bearbeite Map Info
-    
-    
-        Export XML
-        Exportiere als XML
-    
-    
-        Export HTML
-        Exportiere als HTML
-    
-    
-        The directory 
-        Das Verzeichnis
-    
-    
-         is not empty. Do you risk to overwrite its contents?
-        ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?
-    
-    
-        
- is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
-to confusion when finishing working with vym.Do you want to
-        
-ist bereits geöffnet. Die gleiche Map mehrfach in verschiedenen Ansichten zu öffnen 
-kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie
-    
-    
-        Open anyway
-        Trotzdem öffnen
-    
-    
-        Export XML to directory
-        Exportiere XML in Verzeichnis
-    
-    
-        Critcal error
-        Kritischer Fehler
-    
-    
-        Couldn't find the documentation
-vym.pdf in various places.
-        Konnte die Dokumentation vym.pdf
-nirgends finden.
-    
-    
-        Couldn't find a viewer to read vym.pdf.
-Please use Settings->
-        Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf
-finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen->
-    
-    
-        The map
-        Die Map
-    
-    
-         does not exist.
- Do you want to create a new one?
-        gibt es nicht
-Wollen Sie eine neue anlegen?
-    
-    
-        Create
-        Anlegen
-    
-    
-        Create URL to Bugzilla
-        URL für Bugzilla anlegen
-    
-    
-        Edit vym link
-        vym Verknüpfung ändern
-    
-    
-        Delete link to another vym map
-        vym Verknüfung löschen
-    
-    
-        Delete vym link
-        vym Verknüpfung löschen
-    
-    
-        Critical Load Error
-        Kritischer Fehler beim Laden
-    
-    
-        Couldn't start unzip to decompress data.
-        Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.
-    
-    
-        unzip didn't exit normally
-        unzip wurde nicht richtig beendet
-    
-    
-        Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
-
-        Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
-
-    
-    
-        Critical Save Error
-        Kritischer Fehler beim Speichern
-    
-    
-        Couldn't start zip to compress data.
-        Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.
-    
-    
-        zip didn't exit normally
-        zip wurde nicht richtig beendet
-    
-    
-        Saving the map as 
-        Das Speichern der map als
-    
-    
-        
-will write it uncompressed.
-This will also write the directories for images
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-Do you want to
-        
-wird die map unkomprimiert schreiben.
-Dabei werden Verzeichnisse für die Bilder und Flags erzeugt
-und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben
-    
-    
-        Proceed
-        Weiter
-    
-    
-        Saved
-        Gespeichert: 
-    
-    
-        VYM -Information:
-        vym-Information:
-    
-    
-        No matches found for 
-        Keine Treffer gefunden für
-    
-    
-        Export XHTML
-        Exportiere XHTML
-    
-    
-        
-did not use the compressed vym file format.
-Writing it uncompressed will also write images 
-and flags and thus may overwrite files in the given directory
-
-Do you want to write the map
-        
-verwendet nicht das komprimierte vym Dateiformat.
-Wenn die Map unkomprimiert geschrieben werden soll,
-dann werden auch die Flags und Bilder im angegebenen 
-Verzeichnis geschrieben, was evtl. bestehende Daten
-überschreiben kann
-
-Wollen Sie die Map beim Schreiben
-    
-    
-        compressed (vym default)
-        komprimieren (vym default)
-    
-    
-        uncompressed
-        unkomprimiert lassen
-    
-    
-        Use for Export
-        Benutze für Export
-    
-    
-        Add map at selection
-        Map an Auswahl anhängen
-    
-    
-        Import (add)
-        Import (hinzufügen)
-    
-    
-        Replace selection with map
-        Auswahl mit Map ersetzen
-    
-    
-        Import (replace)
-        Import (ersetzen)
-    
-    
-        Save selction
-        Auswahl speichern
-    
-    
-        Save selection
-        Auswahl speichern
-    
-    
-        Load vym map
-        Lade vym Map
-    
-    
-        Import: Add vym map to selection
-        Import: Füge Map zu Auswahl hinzu
-    
-    
-        Import: Replace selection with vym map
-        Import: Ersetze Auswahl mit Map
-    
-    
-        Save Error
-        Fehler beim Speichern
-    
-    
-        
-could not be removed before saving
-        
-konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden
-    
-
-
-    MapEditor
-    
-        Note
-        Notiz
-    
-    
-        WWW Document (external)
-        WWW Dokument (extern)
-    
-    
-        Link to another vym map
-        Verbindung zu einer anderen Map
-    
-    
-        subtree is scrolled
-        Teilbaum ist eingerollt
-    
-    
-        subtree is temporary scrolled
-        Teilbaum ist momentan ausgerollt
-    
-    
-        Take care!
-        Vorsicht!
-    
-    
-        Really?
-        Wirklich?
-    
-    
-        ok!
-        ok!
-    
-    
-        Not ok!
-        Nicht ok!
-    
-    
-        This won't work!
-        Das geht nicht!
-    
-    
-        Good
-        Gut
-    
-    
-        Bad
-        Schlecht
-    
-    
-        Time critical
-        Zeitkritisch
-    
-    
-        Idea!
-        Idee!
-    
-    
-        Important
-        Wichtig
-    
-    
-        Unimportant
-        Unwichtig
-    
-    
-        I like this
-        Finde ich gut
-    
-    
-        I do not like this
-        Finde ich schlecht
-    
-    
-        I just love... 
-        Das liebe ich!
-    
-    
-        Critical error while loading map
-        Kritischer Fehler beim Laden der Map
-    
-    
-        Critical Parse Error
-        Kritischer Fehler beim Verarbeiten
-    
-    
-        Warning: Old file format
-        Warnung: Altes Dateiformat
-    
-    
-        <h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version 
-        <h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version
-    
-    
-        Critical Load Error
-        Kritischer Fehler beim Laden
-    
-    
-        Couldn't open map after uncompressing, I tried:
-
-        Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen:
-
-    
-    
-        Critical Save Error
-        Kritischer Fehler beim Speichern
-    
-    
-        Couldn't write to 
-        Konnte nicht speichern:
-    
-    
-        Critcal save error
-        Kritischer Fehler beim Speichern
-    
-    
-         doesn't exist
-        gibt es nicht
-    
-    
-        VYM - Export (ASCII)
-        VYM - Export (ASCII)
-    
-    
-        The file 
-        Die Datei
-    
-    
-         exists already. Do you want to overwrite it?
-        gibt es bereits. Wollen Sie sie
-    
-    
-        Overwrite
-        Überschreiben
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        Critical Export Error 
-        Kritischer Fehler beim Exportieren
-    
-    
-        Couldn't create directory 
-        Konnte Verzeichnis nicht anlegen
-    
-    
-        VYM - Export to directory
-        VYM - Export in Verzeichnis
-    
-    
-        VYM - Export to directory (still experimental)
-        VYM - Export in Verzeichnis
-    
-    
-        The directory 
-        Das Verzeichnis
-    
-    
-         is not empty. Do you risk to overwrite its contents?
-        ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?
-    
-    
-        Critical Export Error
-        Kritischer Fehler beim Exportieren
-    
-    
-        Critical Error
-        Kritischer Fehler
-    
-    
-         used for undo is gone. 
-I will create a new one, but at the moment no undo is available.
-Maybe you want to reload your original data.
-
-Sorry for any inconveniences.
-        Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden
-Sorry für die Unannehmlichkeiten.
-    
-    
-        Enter URL:
-        Neue URL:
-    
-    
-        VYM - Link to another map
-        VYM - Verbindung zu einer anderen Map
-    
-    
-        vym map
-        vym Map
-    
-    
-        vym - load image
-        VYM - Lade Bild
-    
-    
-        Images
-        Bilder
-    
-    
-        vym - Load image
-        vym - Lade Bild
-    
-    
-        vym - save image as
-        vym - Speichere Bild als
-    
-    
-        vym - Save image as 
-        vym - Speichere Bild als
-    
-    
-        Critical Import Error
-        Kritischer Fehler beim Importieren
-    
-    
-        Cannot find the directory
-        Kann das Verzeichnis nicht finden
-    
-    
-        VYM - Choose directory structur to import
-        vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import
-    
-    
-        Dangerous
-        Gefährlich
-    
-    
-        This will help
-        Das könnte helfen
-    
-    
-        New Map
-        Neue Map
-    
-    
-        Critical Parse Error by reading backupFile
-        Kritischer Fehler beim Parsen
-der Sicherungskopie
-    
-    
-        MapEditor::exportXML couldn't open 
-        MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:
-    
-
-
-    QMessageBox
-    
-        Critical Error
-        Kritischer Fehler
-    
-
-
-    QObject
-    
-        new branch
-        Neuer Zweig
-    
-    
-        New Map
-        Neue Map
-    
-    
-        This is not an image.
-        Das ist kein Bild.
-    
-
-
-    ShowTextDialog
-    
-        VYM - Info
-        VYM - Info
-    
-    
-        Close
-        Schliessen
-    
-
-
-    TextEditor
-    
-        &File
-        &Datei
-    
-    
-        Import
-        Importiere
-    
-    
-        &Import...
-        &Importiere
-    
-    
-        Export Note
-        Exportiere Notiz
-    
-    
-        &Export...
-        &Export
-    
-    
-        Export Note As
-        Exportiere Notiz unter...
-    
-    
-        Export &As...
-        Exportiere &unter...
-    
-    
-        Print Note
-        Drucke Notiz
-    
-    
-        &Print...
-        &Drucken
-    
-    
-        &Edit
-        &Bearbeiten
-    
-    
-        Undo
-        Rückgängig
-    
-    
-        &Undo
-        R&ückgängig
-    
-    
-        Redo
-        Wiederherstellen
-    
-    
-        &Redo
-        Wieder&herstellen
-    
-    
-        Select and copy all
-        Alles auswählen und kopieren
-    
-    
-        Select and copy &all
-        &Alles auswählen und kopieren
-    
-    
-        Copy
-        Kopieren
-    
-    
-        &Copy
-        &Kopieren
-    
-    
-        Cut
-        Ausschneiden
-    
-    
-        Cu&t
-        &Ausschneiden
-    
-    
-        Paste
-        Einfügen
-    
-    
-        &Paste
-        Ein&fügen
-    
-    
-        Delete all
-        Alles löschen
-    
-    
-        &Delete All
-        Alles &löschen
-    
-    
-        &Format
-        &Format
-    
-    
-        Use fixed font
-        Benutze fixe Zeichenbreite
-    
-    
-        &Fixed font
-        &fixe Zeichenbreite
-    
-    
-        &Settings
-        &Einstellungen
-    
-    
-        Set fixed font
-        Wähle Zeichensatz mit fixer Breite
-    
-    
-        Set &fixed font
-        Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite
-    
-    
-        Set variable font
-        Wähle Zeichensatz mit variabler Breite
-    
-    
-        Set &variable font
-        Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite
-    
-    
-        Used fixed font by default
-        Verwende fixen Zeichensatz per default
-    
-    
-        &fixed font is default
-        Verwende fixen Zeichensatz p&er default
-    
-    
-        Export Note (HTML)
-        Exportiere Notiz (HTML)
-    
-    
-        Export Note As (HTML) 
-        Exportiere Notiz als (HTML)
-    
-    
-        Export &As... (HTML)
-        Exportiere Notiz &als... (HTML)
-    
-    
-        Export Note As (ASCII) 
-        Exportiere Notiz als (ASCII)
-    
-    
-        Export &As...(ASCII)
-        Exportiere a&ls (ASCII)
-    
-    
-        Use fixed width font for the whole text
-        Feste Zeichenbreite für den Text verwenden
-    
-    
-        &Color...
-        &Farbe...
-    
-    
-        &Bold
-        F&ett
-    
-    
-        &Italic
-        K&ursiv
-    
-    
-        &Underline
-        &Unterstrichen
-    
-    
-        &Left
-        &Linksbündig
-    
-    
-        C&enter
-        &Zentriert
-    
-    
-        &Right
-        &Rechtsbündig
-    
-    
-        &Justify
-        &Blocksatz
-    
-    
-        Export Note to single file
-        Notiz in eine einzelne Datei exportieren
-    
-    
-        The file 
-        Die Datei
-    
-    
-         exists already. Do you want to overwrite it?
-        gibt es bereits. Wollen Sie sie
-    
-    
-        Overwrite
-        Überschreiben
-    
-    
-        Cancel
-        Abbrechen
-    
-    
-        Couldn't export note 
-        Konnte Notiz nicht exportieren
-    
-    
-        Export Note to single file (ASCII)
-        Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben
-    
-    
-        Convert paragraphs to linebreaks
-        Absätze in Zeilenbrüche umwandeln
-    
-    
-        &Convert Paragraphs
-        &Absätze umwandeln
-    
-    
-        Join all lines of a paragraph
-        Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen
-    
-    
-        &Join lines
-        &Zeilen vereinen
-    
-    
-        Toggle font hint for the whole text
-        Zeichensatz für gesamten Text umschalten
-    
-    
-        &Font hint
-        Zeichensatz &umschalten
-    
-
-