diff -r 848511683413 -r b4143a8907d5 lang/vym_it.ts --- a/lang/vym_it.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000 +++ b/lang/vym_it.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ Ok - + Ok Ok Button Ok @@ -17,23 +17,23 @@ AboutTextBrowser - + Please use Settings-> Usare le Impostazioni - + Set application to open an URL Impostare un applicazione per aprire gli URL - + Warning About window Allarme - + Couldn't find a viewer to open %1. About window @@ -41,29 +41,195 @@ + Attribute Dialog + + + AttributeDialog - Edit definitions + + + + + AttributeDialog - Edit %1 + + + + + AttributeDialog + + + Attributes + + + + + Add key + + + + + Close + Chiudi + + + + AttributeWidget + + + Form + + + + + BranchPropertyWindow + + + Property Editor + Window caption + + + + + Name + Branchprop window: Attribute name + + + + + Value + Branchprop window: Attribute value + + + + + Type + Branchprop window: Attribute type + + + + + Branch Property Editor + + + + + Frame + + + + + Geometry + + + + + No Frame + Senza Frame + + + + Rectangle + Rettangolo + + + + Ellipse + + + + + Padding + + + + + Borderline width + + + + + Colors + + + + + Borderline color + + + + + Background color + + + + + Layout + + + + + Include images horizontally + Includi immagini orizzontalmente + + + + Include images vertically + Includi immagini verticalmente + + + + Link + + + + + Hide link if unselected + + + + + Attributes + + + + + + + + + + + - + + + + + Close + Chiudi + + + EditXLinkDialog - + Edit XLink Edita lo XLink - + XLink width: spessore XLink: - + Set color of heading Cambia colore del titolo - + XLink color: colore del XLink: - + Use as default: Usa come predefinito: @@ -73,12 +239,12 @@ Elimina XLink - + Ok Ok - + Quit and delete XLink Esci e cancella lo Xlink @@ -164,82 +330,82 @@ ExportXHTMLDialog - + Export XHTML Esporta in XHTML - + Export to directory: Esporta nella cartella: - + Browse Naviga - + Options Opzioni - + Include image Includi immagine - + Colored headings in text Colori i titoli nel testo - + Save settings in map Salva le impostazioni della mappa showWarnings e.g. if directory is not empty - mostra i Warning es. se la cartella non è vuota - - - + mostra i Warning es. se la cartella non è vuota + + + show output of external scripts mostra l'output degli script esterni - + CSS: CSS: - + XSL: XSL: - + Before export: Prima di esportare: - + After Export: Dopo l'esportazione: - + Export Esporta - + Cancel Cancella - + Warning Attenzione @@ -260,29 +426,29 @@ vuol permettere l'azione sul proprio sistema! - + VYM - Export HTML to directory VYM - Esporta HTML in cartella VYM - Path to CSS file - VYM - Percorso del file CSS + VYM - Percorso del file CSS VYM - Path to XSL file - VYM - Percorso del file XSL + VYM - Percorso del file XSL VYM - Path to pre export script - VYM - Percorso dello script di pre esportazione + VYM - Percorso dello script di pre esportazione VYM - Path to post export script - VYM - Percorso dello script di post esportazione + VYM - Percorso dello script di post esportazione @@ -290,7 +456,7 @@ non può essere aperto! - + Critical Error Errore Critico @@ -315,17 +481,17 @@ Script: - + Stylesheets Foglio di Stile - + Scripts Script - + The settings saved in the map would like to run scripts: %1 @@ -340,60 +506,65 @@ permettere questo sul vostro sistema! - + Could not open %1 Non è possibile %1 - + Could not write %1 Non è possibile scrivere %1 - + Could not start %1 Non è possibile iniziare %1 - + %1 didn't exit normally %1 non è terminato normalmente + + + show warnings of xslt processor + + ExtraInfoDialog - + VYM - Info VIM - Info - + Map: Mappa: - + Author: Autore: - + Comment: Commenti: - + Statistics: Statistiche: - + Cancel Cancella - + Close Chiudi @@ -401,88 +572,96 @@ FindWindow - + Clear Pulisci - + Cancel Cancella - + Find Trova - + Find Text Trova Testo - + Text to find: Testo da Trovare: + Heading of mapcenter in new map + + + New map + Nuova Mappa + + + HistoryWindow - + Dialog Finestra di Dialogo - + Redo Rifai New Row - Nuova Riga - - - + Nuova Riga + + + Time Tempo - + Comment Commenti - + Undo Annulla - + Close Chiudi - + Action Table with actions Azioni - + Comment Table with actions Commenti - + Undo action Table with actions Cancella azione - + Current state Current bar in history hwindow Stato corrente @@ -568,7 +747,7 @@ S&tampa... - + Close Map Chiudi Mappa @@ -593,7 +772,7 @@ &Modifica - + Undo Annulla @@ -603,7 +782,7 @@ Annu&lla - + Copy Copia @@ -613,7 +792,7 @@ Co&pia - + Cut Taglia @@ -623,7 +802,7 @@ Ta&glia - + Paste Incolla @@ -633,7 +812,7 @@ &Incolla - + Move branch up Vai al ramo superiore @@ -643,7 +822,7 @@ Vai sopra - + Move branch down Vai al ramo inferiore @@ -653,14 +832,14 @@ Vai giù - + Scroll branch Nascondi/Mostra ramificazione Unscroll all - Mostra tutti i rami + Mostra tutti i rami @@ -668,22 +847,22 @@ Mostra tutti i rami nascosti - + Find Cerca - + Open URL Apri URL - + Edit URL Modifica URL - + Use heading of selected branch as URL Usa i titoli dei rami selezionati come URL @@ -695,10 +874,10 @@ Create URL to Bugzilla - Crea URL a Bugzilla - - - + Crea URL a Bugzilla + + + Jump to another vym map, if needed load it first Salta ad un'altra mappa vym, se necessario caricala prima @@ -708,7 +887,7 @@ Salta ad una mappa - + Edit link to another vym map Edita link a un'altra mappa @@ -718,7 +897,7 @@ Edita un link vym - + Delete link to another vym map Cancella il link ad un'altra mappa vym @@ -728,12 +907,12 @@ Cancella link vym - + Edit Map Info Edita Info della Mappa - + edit Heading edita Titolo @@ -743,12 +922,12 @@ Edita Titolo - + Delete Selection Cancella la Selezione - + Add a branch as child of selection Aggiungi un ramo come figlio della selezione @@ -758,7 +937,7 @@ Aggiungi ramo come figlio - + Add a branch above selection Aggiungi un ramo sopra la selzione @@ -768,7 +947,7 @@ Aggiungi ramo sopra - + Add a branch below selection Aggiungi ramo sotto la selezione @@ -778,7 +957,7 @@ Aggiungi ramo sotto - + Add map at selection Aggiungi mappa alla selezione @@ -788,7 +967,7 @@ Importa (aggiungi) - + Replace selection with map Rimpiazza la selezione con una mappa @@ -798,27 +977,27 @@ Importa (rimpiazza) - + Save selection Salva selezione - + Select upper branch Seleziona il ramo superiore - + Select lower branch Seleziona il ramo inferiore - + Select left branch Seleziona il ramo sinistro - + Select right branch Seleziona il ramo destro @@ -828,17 +1007,17 @@ Seleziona il ramo figlio - + Select first branch Seleziona il primo ramo - + Select last branch Seleziona l'ultimo ramo - + Add Image Aggiungi Immagine @@ -848,17 +1027,17 @@ &Formato - + Set Color Scegli Colore - + Set &Color Scegli C&olore - + Pick color Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button Prendi colore @@ -870,7 +1049,7 @@ P&rendi colore - + Color branch Colore del ramo @@ -880,7 +1059,7 @@ Colore &del ramo - + Color Subtree Colore del sottoalbero @@ -890,52 +1069,52 @@ Colore del so&ttoalbero - + Line Linea - + Linkstyle Line Collegamenti Lineari Linkstyle Parabel - Collegamenti Parabolici - - - + Collegamenti Parabolici + + + PolyLine PoliLinee - + Linkstyle Thick Line Collegamento Linea Spessa - + PolyParabel PoliParabole Linkstyle Thick Parabel - Collegamento Parabola spessa + Collegamento Parabola spessa No Frame - Senza Frame + Senza Frame Rectangle - Rettangolo - - - + Rettangolo + + + Use same color for links and headings Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti @@ -945,32 +1124,32 @@ &Usa colore dei titoli per i collegamenti - + Set Link Color Specifica Colore dei collegamenti - + Set &Link Color - Specifica Co&lore dei Collegamenti - - - + Specifica Co&lore dei Collegamenti + + + Set Background Color Specifica colore di Sfondo - + Set &Background Color Specifica Colore di S&fondo - + &View &Vedi - + Zoom reset Zoom reset @@ -980,12 +1159,12 @@ reset Zoom - + Zoom in Zoom dentro - + Zoom out Zoom fuori @@ -997,7 +1176,7 @@ &Next Window - &Prossima Finestra + &Prossima Finestra @@ -1007,7 +1186,7 @@ &Previous Window - Finestra &Precedente + Finestra &Precedente @@ -1020,37 +1199,37 @@ Metodi nell'uso dei modifier - + Use modifier to color branches Usa i modifier per colorare i rami - + &Settings &Preferenze - + Set application to open pdf files Scegli il programma per aprire i file pdf - + Set application to open an URL Scegli l'applicazione per aprire gli URL - + Edit branch after adding it Edita il ramo dopo averlo aggiunto - + Select branch after adding it Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto - + Select heading before editing Seleziona il titolo prima di editarlo @@ -1075,7 +1254,7 @@ Abilita il tasto Cancella - + &Test &Test @@ -1105,7 +1284,7 @@ &Aiuto - + Open VYM Documentation (pdf) Apri la documentazione di VYM (pdf) @@ -1120,12 +1299,12 @@ Informazioni riguardo VYM - + About VYM A proposito di VYM - + Information about QT toolkit Informazioni riguardo le QT toolkit @@ -1147,7 +1326,7 @@ Export map as image - Esporta mappa come immagine + Esporta mappa come immagine @@ -1185,12 +1364,12 @@ non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto? - + Overwrite Sovvrascrivi - + Cancel Cancella @@ -1209,19 +1388,19 @@ in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi - + Open anyway Aprire lo stesso - + Create Crea Critical Load Error - Errore Critico di Caricamento + Errore Critico di Caricamento @@ -1237,34 +1416,34 @@ Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. - Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. + Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. - + Load vym map Carica una mappa vym - + Import: Add vym map to selection Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione - + Import: Replace selection with vym map Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym Save Error - Errore di Salvataggio + Errore di Salvataggio could not be removed before saving - + non può essere rimosso prima del salvataggio @@ -1285,12 +1464,12 @@ compressed (vym default) - compresso (predefinito in vym) + compresso (predefinito in vym) uncompressed - non compresso + non compresso @@ -1332,7 +1511,7 @@ Export XML to directory - Esporta XML in una cartella + Esporta XML in una cartella @@ -1340,27 +1519,27 @@ è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi - + Save modified map before closing it Salvare la mappa modificata prima di chiudere - + Discard changes Tralascia le modifiche - + This map is not saved yet. Do you want to Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi - + Save map Salvare la mappa - + VYM -Information: VIM - Informazioni: @@ -1370,7 +1549,7 @@ Nessuna corrispondenza trovata per - + Critical Error Errore Critico @@ -1385,7 +1564,7 @@ Seleziona il percorso dell'aplicazione per aprire gli URL: - + Critcal error Errore Critico @@ -1393,7 +1572,7 @@ Couldn't find the documentation vym.pdf in various places. - Non è possibile trovare la documentazione + Non è possibile trovare la documentazione vym.pdf in ognidove. @@ -1404,7 +1583,7 @@ Per favore usare Preferenze-> - + Add a branch by inserting and making selection its child Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio @@ -1414,7 +1593,7 @@ Aggiungi ramo (inserisci) - + Remove only branch and keep its childs Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli @@ -1424,7 +1603,7 @@ Rimuovi solo il ramo - + Remove childs of branch Rimuovi i figli del ramo @@ -1434,12 +1613,12 @@ Rimuovi i figli - + Use modifier to copy Usa i modifier per copiare - + Add Aggiungi @@ -1473,12 +1652,12 @@ Vuoi crearne una nuova? - + Use modifier to draw xLinks Usa i modifier per disegnare XLink - + Use exclusive flags in flag toolbars Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars @@ -1488,27 +1667,27 @@ Abilita i flag esclusivi - + Import Importa - + KDE Bookmarks Segnalibri di KDE - + &Print &Stampa - + Exit Esci - + Redo Rifai @@ -1520,25 +1699,25 @@ Create URL to FATE - Crea URL a FATE - - - + Crea URL a FATE + + + Hide object in exports Nascondi oggetto nell'esportazione Include top and bottom position of images into branch - Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo + Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo Include left and right position of images into branch - InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo - - - + InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo + + + Hide link Nacondi link @@ -1546,112 +1725,112 @@ Note Systemflag - Note + Note WWW Document (external) Systemflag - Documento WWW (esterno) + Documento WWW (esterno) Link to another vym map Systemflag - Collega ad un'altra mappa vym + Collega ad un'altra mappa vym subtree is scrolled Systemflag - sottoalbero è espanso + sottoalbero è espanso subtree is temporary scrolled Systemflag - sottoalbero è temporaneamente espanso + sottoalbero è temporaneamente espanso Hide object in exported maps Systemflag - Nascondi oggetto nelle mappe esportate - - - + Nascondi oggetto nelle mappe esportate + + + Take care! Standardflag Fare attenzione! - + Really? Standardflag Veramente? - + ok! Standardflag ok! - + Not ok! Standardflag Non ok! - + This won't work! Standardflag Questo non funzionerà! - + Good Standardflag Bene - + Bad Standardflag Male - + Time critical Standardflag In tempo critico - + Idea! Standardflag Idea! - + Important Standardflag Importante - + Unimportant Standardflag Non Importante - + I like this Standardflag Mi piace - + I do not like this Standardflag Non mi piace @@ -1660,42 +1839,42 @@ I just love... Standardflag - Lo amo... - - - + Lo amo... + + + Dangerous Standardflag Pericoloso - + This will help Standardflag Questo aiuta - + Set application to open external links Imposta applicazione per aprire i link esterni - + Delete key for deleting branches Tasto Cancella per cancellare i rami - + Use hide flag during exports Usare i flag nascosti durante l'esportazione - + (still experimental) (in via di sperimentazione) - + The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to @@ -1704,7 +1883,7 @@ quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare - + This map does not exist: %1 Do you want to create a new one? @@ -1720,24 +1899,24 @@ and flags and thus may overwrite files in the given directory Do you want to write the map - La mappa %1 + La mappa %1 non usa il formato di compressione vym. Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella Si vuole salvare la mappa - + Saved %1 Salvato %1 - + Couldn't save Non si può salvare - + The file %1 exists already. Do you want to Il file %1 @@ -1746,124 +1925,124 @@ Export as ASCII - Esporta in ASCII - - - + Esporta in ASCII + + + Export as LaTeX Esporta in LaTex - + Export to Esporta in - + The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole - + Couldn't open map %1 Non è possibile aprire la mappa %1 - + Open URL in new tab Apri l'URL in una nuova scheda - + Warning Attenzione - + Couldn't find a viewer to open %1. Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1. - + Please use Settings-> Usare le Impostazioni-> - + Couldn't start %1 to open a new tab in %2. Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2. - + Set application to open PDF files Scegli il programma per aprire i file PDF - + Oh no! Standardflag Oh no! - + Call... Standardflag Chiama... - + Very important! Standardflag Molto Importante! - + Very unimportant! Standardflag Molto irrilevante! - + Rose Standardflag Rosa - + Surprise! Standardflag Sorpresa! - + Info Standardflag Info - + Firefox Bookmarks Segnalibri di Firefox - + Show Note Editor Mostra editor di Note Show history window - Mostra la finestra di Cronologia - - - + Mostra la finestra di Cronologia + + + Bookmarks Segnalibri - + Couldn't start %1 to open a new tab Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda @@ -1874,35 +2053,35 @@ Metodi nell'uso dei modifier - + Standard Flags Standard Flag Toolbar Flag standard - + Couldn't find configuration for export to Open Office Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office - + No matches found for "%1" Nessuna corrispondenza trovata per "%1" - + &Map &Mappa - + Open all URLs in subtree Apri tutte le URL in un Sottoramo - + Open all vym links in subtree Apri tutti i link vym in un Sottoramo @@ -1910,17 +2089,17 @@ Couldn't create temporary directory before load - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare + Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare Couldn't create temporary directory before save - Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare + Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare - + Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing. Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede. @@ -1928,254 +2107,254 @@ &New... File menu - &Nuovo... - - - + &Nuovo... + + + New map Status tip File menu Nuova Mappa - + &Open... File menu &Apri... - + Open Status tip File menu Apri - + Open Recent File menu Apri Recente - + &Save... File menu &Salva... - + Save Status tip file menu Salva - + Save &As... File menu Salva &Con nome... - + Save &As Status tip file menu Salva &Con nome - + Import File menu Importa - + Import %1 Status tip file menu Importa %1 - + KDE bookmarks Segnalibri di KDE - + Firefox Bookmarks File menu Segnalibri di Firefox - + Import %1 status tip file menu Importa %1 - + Import Dir%1 File menu Importa Cartella%1 - + Import directory structure (experimental) status tip file menu Importare la struttura di una cartella (sperimentale) - + Export File menu Esporta - + Image%1 File export menu Immagine%1 - + Export map as image status tip file menu Esporta mappa come immagine - + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office status tip file menu Esporta in Open Document Format es. in Open Office - + Export as %1 status tip file menu Esporta come %1 - + webpage (XHTML) status tip file menu pagina web (XHTML) - + Export as %1 Esporta come %1 - + KDE Bookmarks File menu Segnalibri di KDE - + Print File menu Stampa - + &Close Map File menu C&hiudi Mappa - + E&xit File menu &Esci - + &Actions toolbar Toolbar name Toolbar delle &Azioni - + &Edit Edit menu &Modifica - + &Undo Edit menu &Cancella - + &Redo Edit menu &Rifai - + &Copy Edit menu &Copia - + Cu&t Edit menu &Taglia - + &Paste Edit menu &Incolla - + Edit heading Edit menu Edita Titolo - + Delete Selection Edit menu Cancella la Selezione - + Add branch as child Edit menu Aggiungi ramo come figlio - + Add branch (insert) Edit menu Aggiungi ramo (inserisci) - + Add branch above Edit menu Aggiungi ramo sopra - + Add branch below Edit menu Aggiungi ramo sotto - + Move up Edit menu Vai sopra - + Move down Edit menu Vai giù - + Scroll branch Edit menu Nascondi/Mostra ramificazione @@ -2184,40 +2363,40 @@ Unscroll all scrolled branches Edit menu - Mostra tutti i rami nascosti - - - + Mostra tutti i rami nascosti + + + Find... Edit menu Trova... - + Open URL Edit menu Apri URL - + Open URL in new tab Edit menu Apri l'URL in una nuova scheda - + Open all URLs in subtree Edit menu Apri tutte le URL in un Sottoramo - + Edit URL... Edit menu Modifica URL... - + Use heading for URL Edit menu Usa titoli per gli URL @@ -2226,148 +2405,148 @@ Create URL to Bugzilla Edit menu - Crea URL a Bugzilla + Crea URL a Bugzilla Create URL to FATE Edit menu - Crea URL a FATE - - - + Crea URL a FATE + + + Open linked map Edit menu Apri una mappa linkata - + Open all vym links in subtree Edit menu Apri tutti i link vym in un Sottoramo - + Edit vym link... Edit menu Edita un link vym... - + Delete vym link Edit menu Cancella link vym - + Hide in exports Edit menu Nascondi nell'esportazione - + Edit Map Info... Edit menu Edita le info della Mappa... - + Add map (insert) Edit menu Aggiungi mappa (inserisci) - + Add map (replace) Edit menu Aggiungi mappa (rimpiazza) - + Save selection Edit menu Salva selezione - + Remove only branch Edit menu Rimuovi solo il ramo - + Remove childs Edit menu Rimuovi i figli - + Select upper branch Edit menu Seleziona il ramo superiore - + Select lower branch Edit menu Seleziona il ramo inferiore - + Select left branch Edit menu Seleziona il ramo sinistro - + Select child branch Edit menu Seleziona il ramo figlio - + Select first branch Edit menu Seleziona il primo ramo - + Select last branch Edit menu Seleziona l'ultimo ramo - + Add Image... Edit menu Aggiungi Immagine... - + F&ormat Format menu F&ormato - + Format Actions Format Toolbar name Toolbar delle Formattazioni - + Pic&k color Edit menu P&rendi colore - + Color &branch Edit menu Colore &del ramo - + Color sub&tree Edit menu Colore del so&ttoalbero @@ -2376,63 +2555,63 @@ No Frame Branch attribute - Senza Frame + Senza Frame RectangleBranch attribute - Attributo RamoRettangolare + Attributo RamoRettangolare Include images vertically Branch attribute - Includi immagini verticalmente + Includi immagini verticalmente Include images horizontally Branch attribute - Includi immagini orizzontalmente - - - + Includi immagini orizzontalmente + + + Hide link if object is not selected Branch attribute Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati - + &Use color of heading for link Branch attribute &Usa colore dei titoli per i collegamenti - + View Actions View Toolbar name Vedi Azioni - + reset Zoom View action reset Zoom - + Zoom in View action Zoom dentro - + Zoom out View action Zoom fuori - + Show Note Editor View action Mostra editor di Note @@ -2441,118 +2620,118 @@ Show history window View action - Mostra la finestra di Cronologia + Mostra la finestra di Cronologia Next Window View action - Prossima Finestra + Prossima Finestra Previous Window View action - Finestra Precedente - - - + Finestra Precedente + + + Modes when using modifiers Modifier Toolbar name Metodi nell'uso dei modifier - + Use modifier to color branches Mode modifier Usa i modifier per colorare i rami - + Use modifier to copy Mode modifier Usa i modifier per copiare - + Use modifier to draw xLinks Mode modifier Usa i modifier per disegnare XLink - + Set application to open pdf files Settings action Scegli il programma per aprire i file pdf - + Set application to open external links Settings action Imposta applicazione per aprire i link esterni - + Edit branch after adding it Settings action Edita il ramo dopo averlo aggiunto - + Select branch after adding it Settings action Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto - + Select existing heading Settings action Seleziona il titolo esistente - + Delete key Settings action Tasto Cancella - + Exclusive flags Settings action Flag esclusivi - + Use hide flags Settings action Usa i flag nascosti - + &Help Help menubar entry &Aiuto - + Open VYM Documentation (pdf) Help action Apri la documentazione di VYM (pdf) - + About VYM Help action A proposito di VYM - + About QT Help action Riguardo le QT - + Remove Context menu name Rimuovi @@ -2561,22 +2740,22 @@ URLs and vymLinks Context menu name - URL e Link di vym - - - + URL e Link di vym + + + Edit XLink Context menu name Edita il XLink - + Follow XLink Context menu name Segui XLink - + Save image Context action Salva immagine @@ -2586,14 +2765,505 @@ The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents? write directory - La cartella %1 non è vuota. + La cartella %1 non è vuota. Si rischia di sovvrascrivere i contenuti? + + + &New map + File menu + + + + + &Copy to new map + File menu + + + + + Copy selection to mapcenter of a new map + Status tip File menu + + + + + Add mapcenter + Canvas context menu + + + + + Sort children + Edit menu + + + + + Unscroll childs + Edit menu + + + + + Unscroll all scrolled branches in selected subtree + + + + + Edit local URL... + Edit menu + + + + + Edit local URL + + + + + Create URL to Novell Bugzilla + Edit menu + + + + + Create URL to Novell Bugzilla + + + + + Create URL to Novell FATE + Edit menu + + + + + Create URL to Novell FATE + + + + + Property window + Dialog to edit properties of selection + + + + + Set properties for selection + + + + + Linkstyle Curve + + + + + Linkstyle Thick Curve + + + + + Set &Selection Color + + + + + Set Selection Color + + + + + Set &Background image + + + + + Set Background image + + + + + Show selection + View action + + + + + Show selection + + + + + History Window + View action + + + + + Show History Window + + + + + Antialiasing + View action + + + + + Antialiasing + + + + + Smooth pixmap transformations + View action + + + + + Next Map + View action + + + + + Previous Map + View action + + + + + Note + SystemFlag + Note + + + + URL to Document + SystemFlag + + + + + Link to another vym map + SystemFlag + Collega ad un'altra mappa vym + + + + subtree is scrolled + SystemFlag + sottoalbero è espanso + + + + subtree is temporary scrolled + SystemFlag + sottoalbero è temporaneamente espanso + + + + Hide object in exported maps + SystemFlag + Nascondi oggetto nelle mappe esportate + + + + I just love... + Standardflag + + + + + Important + Freemind-Flag + Importante + + + + Priority + Freemind-Flag + + + + + Back + Freemind-Flag + + + + + Forward + Freemind-Flag + + + + + Look here + Freemind-Flag + + + + + Dangerous + Freemind-Flag + Pericoloso + + + + Don't forget + Freemind-Flag + + + + + Flag + Freemind-Flag + + + + + Home + Freemind-Flag + + + + + Telephone + Freemind-Flag + + + + + Music + Freemind-Flag + + + + + Mailbox + Freemind-Flag + + + + + Maix + Freemind-Flag + + + + + Password + Freemind-Flag + + + + + To be improved + Freemind-Flag + + + + + Stop + Freemind-Flag + + + + + Magic + Freemind-Flag + + + + + To be discussed + Freemind-Flag + + + + + Reminder + Freemind-Flag + + + + + Excellent + Freemind-Flag + + + + + Linux + Freemind-Flag + + + + + Sweet + Freemind-Flag + + + + + Set path for macros + Settings action + + + + + Set path for macros + + + + + Set number of undo levels + Settings action + + + + + Set number of undo levels + + + + + Autosave + Settings action + + + + + Autosave + + + + + Autosave time + Settings action + + + + + Autosave time + + + + + Write backup file on save + Settings action + + + + + Write backup file on save + + + + + Animation + Settings action + + + + + Animation + + + + + Open VYM example maps + Help action + + + + + Open VYM example maps + + + + + References (URLs, vymLinks, ...) + Context menu name + + + + + &%1 %2 + + + + + Load Freemind map + + + + + Export as CSV + + + + + Directory with vym macros: + + + + + QInputDialog::getInteger() + + + + + Number of undo/redo levels: + + + + + Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels + + + + + Number of seconds before autosave: + + + + + History for %1 + Window Caption + + + + + Couldn't find the documentation %1 in: +%2 + + + + + Load vym example map + + + + + Couldn't find a macro at %1. + + + + + + Set directory for vym macros + + MapEditor - + Critical Parse Error Errore Critico di Interpretazione @@ -2623,12 +3293,12 @@ esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - + Overwrite Sovvrascrivi - + Cancel Cancella @@ -2643,7 +3313,7 @@ Non è possibile creare la cartella - + Critical Export Error Errore critico nell'esportazione @@ -2658,7 +3328,7 @@ Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup - + Critical Error Errore Critico @@ -2676,7 +3346,7 @@ Ci dispiace per il disagio. - + Enter URL: Inserisci URL: @@ -2688,7 +3358,7 @@ vym map - mappa vym + mappa vym @@ -2696,7 +3366,7 @@ vym - carica immagine - + Images Immagini @@ -2716,7 +3386,7 @@ vym - Salva immagine come - + Critical Import Error Errore critico nell'importazione @@ -2860,7 +3530,7 @@ New Map Heading of mapcenter in new map - Nuova mappa + Nuova mappa @@ -2868,203 +3538,368 @@ Errore Critico di Salvataggio - + MapEditor::exportXML couldn't open %1 MapEditor::exportXML non è possibile aprire %1 - + Link to another map Collega ad un'altra mappa vym - + Load image Carica immagine - + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? Il file %1 esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - + Cannot find the directory %1 Non è possibile trovare la cartella %1 - + Choose directory structure to import Scegliere la struttura delle cartelle da importare - + unnamed senza nome - + Warning Attenzione History for - Cronologia di - - - + Cronologia di + + + Save image Salva immagine - + Critical Parse Error while reading %1 Errore Critico di Interpretazione durante la lettura di %1 - + Could not read %1 Non è possibile leggere %1 - + Can't get color of heading, there's no branch selected Non è possibile determinare il colore del titolo. Nessun ramo è stato selezionato + + + Critical Load Error + Errore Critico di Caricamento + + + + Couldn't create temporary directory before load + + Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare + + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym. + + + + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + La mappa %1 +non usa il formato di compressione vym. +Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini +e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella +Si vuole salvare la mappa + + + + compressed (vym default) + compresso (predefinito in vym) + + + + uncompressed + non compresso + + + + Save Error + Errore di Salvataggio + + + + %1 +could not be removed before saving + + + + + %1 +could not be renamed before saving + + + + + Couldn't create temporary directory before save + + Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare + + + + + Export map as image + Esporta mappa come immagine + + + + Export XML to directory + Esporta XML in una cartella + + + + Autosave disabled during undo. + + + + + Load background image + + + + + Text + Filedialog + + + + + Spreadsheet + Filedialog + + + + + Textdocument + Filedialog + + + + + Images + Filedialog + Immagini + + + + Set URL to a local file + + + + + %1 items on map + + Info about map + + + + + The file of the map on disk has changed: + + %1 + +Do you want to reload that map with the new file? + + + + + Reload + + + + + Ignore + + QObject - + This is not an image. Questa non è un immagine. - + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? Il file %1 esiste già.Vuoi sovvrascriverlo? - + Overwrite Sovvrascrivi - + Cancel Cancella - + Critical Export Error Errore critico nell'esportazione - + Could not write %1 Non è possibile scrivere %1 - + Export failed. Esportazione fallita. - + Check "%1" in %2 Controllare "%1" in %2 - + Could not read %1 Non è possibile leggere %1 - + Critical Error Errore Critico - + Couldn't start zip to compress data. Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati. - + zip didn't exit normally lo zip non è terminato normalmente - + Couldn't start unzip to decompress data. Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati. - + unzip didn't exit normally unzip non è finito normalmente - + Sorry, no preview for multiple selected files. Spiacenti, nessuna anteprima per più file selezionati. - + Could not start %1 Non è possibile iniziare %1 - + %1 didn't exit normally %1 non è terminato normalmente - + Exporting the %1 bookmarks will overwrite your existing bookmarks file. Esportando il segnalibri %1 sovvrascriverà il vostro attuale file di segnalibri. - + Warning: Overwriting %1 bookmarks Attenzione: Sovvrascrizione %1 segnalibri - + Warning Attenzione - + Couldn't find script %1 to notifiy Browsers of changed bookmarks. Non è possibile trovare lo script %1 per notificare il Browser del cambiamento nei segnalibri. - + Error Errore - + Couldn't access temporary directory La cartella temporanea non è accessibile + + + Export as ASCII + Esporta in ASCII + + + + (still experimental) + (in via di sperimentazione) + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + write directory + La cartella %1 non è vuota. +Si rischia di sovvrascrivere i contenuti? + + + + Couldn't open %1. + + + ShowTextDialog @@ -3074,17 +3909,106 @@ VIM - Info - + Close Chiudi - + Dialog Finestra di Dialogo + SimpleScriptEditor + + + Save script + + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save as' + Il file %1 +esiste già. +Vuoi sovvrascriverlo? + + + + Overwrite + Sovvrascrivi + + + + Cancel + Cancella + + + + Load script + + + + + Error + Errore + + + + Couldn't open %1. + + + + + + Simple Script Editor + + + + + Save as + + + + + Save + Salva + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_S + + + + + Open + Apri + + + + Qt::CTRL +Qt::Key_O + + + + + Run + + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_R + + + + + Close + Chiudi + + + TextEditor @@ -3097,7 +4021,7 @@ Importa - + &Import... &Importa... @@ -3107,7 +4031,7 @@ Esporta Note (HTML) - + &Export... &Esporta... @@ -3117,7 +4041,7 @@ Esporta Note come (HTML) - + Export &As... (HTML) Es&porta Come... (HTML) @@ -3127,22 +4051,22 @@ Esporta Note come (ASCII) - + Export &As...(ASCII) Es&porta Come... (ASCII) - + Print Note Stampa Nota - + &Print... &Stampa... - + &Edit &Modifica @@ -3152,7 +4076,7 @@ Annulla - + &Undo &Annulla @@ -3162,7 +4086,7 @@ Rifai - + &Redo &Rifai @@ -3172,7 +4096,7 @@ Seleziona e copia tutto - + Select and copy &all Seleziona e copia t&utto @@ -3182,7 +4106,7 @@ Copia - + &Copy &Copia @@ -3192,7 +4116,7 @@ Taglia - + Cu&t &Taglia @@ -3202,7 +4126,7 @@ Incolla - + &Paste I&ncolla @@ -3212,7 +4136,7 @@ Cancella tutto - + &Delete All Cance&lla tutto @@ -3247,52 +4171,52 @@ (mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo - + &Font hint &Suggerimento Caratteri - + &Color... &Colore... - + &Bold &Grassetto - + &Italic &Corsivo - + &Underline So&ttolinea - + &Left &Sinistra - + C&enter C&entro - + &Right &Destra - + &Justify &Giustificato - + &Settings &Preferenze @@ -3302,7 +4226,7 @@ Scegli Caratteri fissi - + Set &fixed font Scegli Caratteri &Fissi @@ -3312,7 +4236,7 @@ Scegli Caratteri Variabili - + Set &variable font Scegli &Caratteri Variabili @@ -3322,12 +4246,12 @@ Usa caretteri fissi come predefinito - + &fixed font is default carattere &fisso predefinito - + Export Note to single file Esporta nota in un file singolo @@ -3342,12 +4266,12 @@ esiste già. Vuoi sovvrascriverlo? - + Overwrite Sovvrascrivi - + Cancel Cancella @@ -3357,167 +4281,167 @@ Non è possibile esportare la nota - + Export Note to single file (ASCII) Esporta nota in un file singolo (ASCII) - + Note Editor Editor di Note - + Subs&cript Pedi&ce - + Su&perscript A&pice - + F&ormat F&ormattazione - + Edit Actions Edita Azioni - + Format Actions Formatta Azioni - + Note Actions Note Azioni - + Ready Statusbar message Pronto - + No filename available for this note. Statusbar message Nessun nome di file disponibile per questa nota. - + Note Editor Window caption Editor di Note - + &Note Menubar &Nota - + Import Status tip for Note menu Importa - + Export Note (HTML) Status tip for Note menu Esporta Note (HTML) - + Export Note As (HTML) Status tip for Note Menu Esporta Note come (HTML) - + Export Note As (ASCII) Status tip for note menu Esporta Note come (ASCII) - + Print Note Status tip for note menu Stampa Nota - + Undo Status tip for note menu Annulla - + Redo Status tip for note menu Rifai - + Select and copy all Status tip for note menu Seleziona e copia tutto - + Copy Status tip for note menu Copia - + Cut Status tip for note menu Taglia - + Paste Status tip for note menu Incolla - + Delete all Status tip for note menu Cancella tutto - + Toggle font hint for the whole text Status tip for note menu (mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo - + Set fixed font Status tip for note menu Scegli Caratteri fissi - + Set variable font Status tip for note menu Scegli Caratteri Variabili - + Used fixed font by default Status tip for note menu Usa caretteri fissi come predefinito - + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? @@ -3527,7 +4451,7 @@ Vuoi sovvrascriverlo? - + Couldn't export note dialog 'save note as' Non è possibile esportare la nota @@ -3536,29 +4460,34 @@ WarningDialog - + Cancel Cancella - + Ok Ok - + VYM - Warning : Foo... VYM - Attenzione : Foo... - + showAgainBox mostraBoxAncora - + Proceed Procedi + + + Show this message again + +