diff -r 848511683413 -r b4143a8907d5 lang/vym_fr.ts --- a/lang/vym_fr.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000 +++ b/lang/vym_fr.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000 @@ -1,142 +1,380 @@ - + + AboutDialog + Ok - OK + OK + + + + Ok + Ok Button + OK + + + + AboutTextBrowser + + + Warning + About window + Avertissement + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + About window + Ne peut trouver un lecteur pour ouvrir %1. + + + + + Please use Settings-> + SVP utilisez la personnalisation-> + + + + Set application to open an URL + Choisir l'application pour ouvrir une URL + + + + Attribute Dialog + + + AttributeDialog - Edit definitions + + + + + AttributeDialog - Edit %1 + + + + + AttributeDialog + + + Attributes + + + + + Add key + + + + + Close + Fermer + + + + AttributeWidget + + + Form + + + + + BranchPropertyWindow + + + Property Editor + Window caption + + + + + Name + Branchprop window: Attribute name + + + + + Value + Branchprop window: Attribute value + + + + + Type + Branchprop window: Attribute type + + + + + Branch Property Editor + + + + + Frame + + + + + Geometry + + + + + No Frame + Pas de cadre + + + + Rectangle + Rectangle + + + + Ellipse + + + + + Padding + + + + + Borderline width + + + + + Colors + + + + + Borderline color + + + + + Background color + + + + + Layout + + + + + Include images horizontally + Inclure les images horizontalement + + + + Include images vertically + Inclure les images verticalement + + + + Link + + + + + Hide link if unselected + + + + + Attributes + + + + + + + + + + + - + + + + + Close + Fermer EditXLinkDialog + Edit XLink Éditer le XLien + XLink width: Largeur du XLien: + Set color of heading Ajuster la couleur de l'en-tête + XLink color: Couleur du XLien: + Use as default: Utiliser par défaut: + Delete XLink - Effacer le XLien - - + Effacer le XLien + + + Ok OK + + + Quit and delete XLink + + ExportXHTMLDialog + Export XHTML Exporter en XHTML + Export to directory: Exporter vers le répertoire: + Browse Parcourir + Options Options + Include image Inclure l'image + Colored headings in text En-têtes colorés dans le texte + Save settings in map Sauver les réglages dans la carte + showWarnings e.g. if directory is not empty - montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide - - + montrer les avertissements par ex. si un répertoire n'est pas vide + + + show output of external scripts montrer la sortie des scripts externes + CSS: CSS: + XSL: XSL: + Before export: Avant export : + After Export: Après export : + Export Exporter + Cancel Annuler + Warning Avertissement + VYM - Export HTML to directory VYM - Exporter en HTML vers un répertoire + VYM - Path to CSS file - VYM - Chemin d'accès au fichier CSS - - + VYM - Chemin d'accès au fichier CSS + + + VYM - Path to XSL file - VYM - Chemin d'accès au fichier XSL - - + VYM - Chemin d'accès au fichier XSL + + + VYM - Path to pre export script - VYM - Chemin d'accès au script de pré-exportation - - + VYM - Chemin d'accès au script de pré-exportation + + + VYM - Path to post export script - VYM - Chemin d'accès au script de post-exportation - - + VYM - Chemin d'accès au script de post-exportation + + + Critical Error Erreur grave + Stylesheets Feuilles de style + Scripts Scripts + The settings saved in the map would like to run scripts: %1 @@ -150,49 +388,65 @@ Veuillez vérifier si vous voulez vraiment l'autoriser sur votre système! + Could not open %1 N'a pas pu ouvrir %1 + Could not write %1 N'a pas pu écrire %1 + Could not start %1 N'a pas pu lancer %1 + %1 didn't exit normally %1 ne s'est pas terminé normalement + + + show warnings of xslt processor + + ExtraInfoDialog + VYM - Info VYM - Info + Map: Carte : + Author: Auteur : + Comment: Commentaire: + Statistics: Statistiques: + Cancel Annuler + Close Fermer @@ -200,640 +454,866 @@ FindWindow + Clear Effacer + Cancel Annuler + Find Trouver + Find Text Trouver le texte + + + Text to find: + + + + + Heading of mapcenter in new map + + + New map + Nouvelle carte + + + + HistoryWindow + + + Action + Table with actions + + + + + Comment + Table with actions + + + + + Undo action + Table with actions + + + + + Current state + Current bar in history hwindow + + + + + Dialog + + + + + Redo + Refaire + + + + Time + + + + + Comment + + + + + Undo + Défaire + + + + Close + Fermer + Main + &File - &Fichier - - + &Fichier + + + New map File menu - Nouvelle carte - - + Nouvelle carte + + + &New... - &Nouveau... - - + &Nouveau... + + + Open File menu - Ouvrir - - + Ouvrir + + + &Open... - &Ouvrir... - - + &Ouvrir... + + + Open Recent - Ouvrir un document récent - - + Ouvrir un document récent + + + Save - Sauver - - + Sauver + + + &Save... - &Sauver... - - + &Sauver... + + + Save &As - Sauver &Comme - - + Sauver &Comme + + + Save &As... - Sauver &comme... - - + Sauver &comme... + + + Import directory structure (experimental) - Importer la structure de répertoire (expérimental) - - + Importer la structure de répertoire (expérimental) + + + Export - Exporter - - + Exporter + + + Print - Imprimer - - + Imprimer + + + Close Map Fermer la carte + &Close Map - &Fermer la carte - - + &Fermer la carte + + + &Edit - &Éditer - - + &Éditer + + + Undo Défaire + &Undo - &Défaire - - + &Défaire + + + Copy Copier + &Copy - &Copier - - + &Copier + + + Cut Couper + Cu&t - Cou&per - - + Cou&per + + + Paste Coller + &Paste - Co&ller - - + Co&ller + + + Move branch up Monter la branche + Move up - Monter - - + Monter + + + Move branch down Descendre la branche + Move down - Descendre - - + Descendre + + + Scroll branch Enrouler la branche + Unscroll all - Dérouler tout - - + Dérouler tout + + + Unscroll all scrolled branches - Dérouler toutes les branches enroulées - - + Dérouler toutes les branches enroulées + + + Find Trouver + Open URL Ouvrir une URL + Edit URL Éditer une URL + Use heading of selected branch as URL Utiliser l'en-tête de la branche sélectionnée comme URL + Use heading for URL - Utiliser l'en-tête comme URL - - + Utiliser l'en-tête comme URL + + + Create URL to Bugzilla - Créer une URL vers Bugzilla - - + Créer une URL vers Bugzilla + + + Jump to another vym map, if needed load it first Sauter à une autre carte, si besoin le charger d'abord + Jump to map - Sauter à la carte - - + Sauter à la carte + + + Edit link to another vym map Éditer un lien vers une autre carte vym + Delete link to another vym map Effacer le lien vers une autre carte vym + Delete vym link - Effacer le lien vym - - + Effacer le lien vym + + + Edit Map Info Éditer les infos carte + edit Heading Éditer l'en-tête + Edit heading - Éditer l'en-tête - - + Éditer l'en-tête + + + Delete Selection Effacer la sélection + Add a branch as child of selection Ajouter une branche comme enfant de la sélection + Add branch as child - Ajouter une branche comme enfant - - + Ajouter une branche comme enfant + + + Add a branch above selection Ajouter une branche au-dessus de la sélection + Add branch above - Ajouter une branche au-dessus - - + Ajouter une branche au-dessus + + + Add a branch below selection Ajouter une branche en-dessous de la sélection + Add branch below - Ajouter une branche au-dessous - - + Ajouter une branche au-dessous + + + Add map at selection Ajouter un schéma à la sélection + Replace selection with map Remplacer la sélection par une carte + Save selection Sauver la sélection + Select upper branch Sélectionner la branche supérieure + Select lower branch Sélectionner la branche inférieure + Select left branch Sélectionner la branche de gauche + Select right branch Sélectionner la branche de droite + Select child branch - Sélectionner la branche fille - - + Sélectionner la branche fille + + + Select first branch Sélectionner la première branche + Select last branch Sélectionner la dernière branche + Add Image Ajouter une image + Set Color Ajuster la couleur + Set &Color Ajuster la &Couleur + Pick color Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button Couleur rose Conseil: vous pouvez choisir une couleur depuis une autre branche et colorer en utilisant CTRL+bouton gauche + Pic&k color - Choisir une couleur - - + Choisir une couleur + + + Color branch Colorier la branche + Color &branch - Colorier la &branche - - + Colorier la &branche + + + Color Subtree Colorier le sous-arbre + Color sub&tree - Colorier le sous-arbre - - + Colorier le sous-arbre + + + Line Ligne + Linkstyle Line Style de la ligne du XLink + Linkstyle Parabel - Style de la ligne du XLink : parabole - - + Style de la ligne du XLink : parabole + + + PolyLine PolyLigne + Linkstyle Thick Line Style de la ligne du XLink : ligne épaisse + PolyParabel PolyParabole + Linkstyle Thick Parabel - Style de la ligne du XLink : parabole épaisse - - + Style de la ligne du XLink : parabole épaisse + + + No Frame - Pas de cadre - - + Pas de cadre + + + Rectangle - Rectangle - - + Rectangle + + + Use same color for links and headings Utiliser la même couleur pour les liens et les en-têtes + &Use color of heading for link - &Utiliser la couleur de l'en-tête pour le lien - - + &Utiliser la couleur de l'en-tête pour le lien + + + Set Link Color Ajuster la couleur du lien + Set Background Color Ajuster la couleur du fond + Set &Background Color Ajuster la couleur du fond + &View &Voir + Zoom reset remise à zéro du zoom + reset Zoom - remettre à zéro le zoom - - + remettre à zéro le zoom + + + Zoom in Zoom avant + Zoom out Zoom arrière + &Next Window - Fenêtre suiva&nte - - + Fenêtre suiva&nte + + + Next Window - Fenêtre suivante - - + Fenêtre suivante + + + &Previous Window - Fenêtre &précédente - - + Fenêtre &précédente + + + Previous Window - Fenêtre précédente - - + Fenêtre précédente + + + Modes when using modifiers - Modes pendant l'utilisation de modificateurs - - + Modes pendant l'utilisation de modificateurs + + + Use modifier to color branches Utiliser un modificateur pour colorer des branches + &Settings &Paramètres + Set application to open pdf files Configurer une application pour ouvrir les fichiers PDF + Edit branch after adding it Éditer la branche après l'ajout + Select branch after adding it Sélectionner la branche après l'ajout + Select heading before editing Sélectionner l'en-tête avant l'édition + Select existing heading - Sélectionner un en-tête existant - - + Sélectionner un en-tête existant + + + &Test &Test + test flag - tester le drapeau - - + tester le drapeau + + + &Help - &Aide - - + &Aide + + + Open VYM Documentation (pdf) Ouvrir la documentation VYM (PDF) + Information about QT toolkit Information à propos du toolkit QT + About QT - À propos de QT - - + À propos de QT + + + Save image - Sauver l'image - - + Sauver l'image + + + Overwrite Écraser + Cancel Annuler + Open anyway Ouvrir de toute manière + Create Créer + Critical Load Error - Erreur grave de chargement - - + Erreur grave de chargement + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. - Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym. + Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym. + Load vym map Charger une carte VYM + Import: Add vym map to selection Importer : ajouter la carte VYM à la sélection + Import: Replace selection with vym map Importer : remplacer la sélection par une carte VYM + Save Error - Sauver l'erreur - - + Sauver l'erreur + + + could not be removed before saving - + ne peut être enlevé avant de sauver + compressed (vym default) - compressé (défaut VYM) - - + compressé (défaut VYM) + + + uncompressed - décompressé - - + décompressé + + + Export XML to directory - Exporter le XML vers le répertoire - - + Exporter le XML vers le répertoire + + + Save modified map before closing it Sauver la carte modifiée avant de le fermer + Discard changes Ignorer les changements + This map is not saved yet. Do you want to Cette carte n'est pas encore sauvée. Voulez-vous + Save map Sauver la carte + VYM -Information: VYM - Information: + Critical Error Erreur grave + Critcal error Erreur grave + Couldn't find the documentation vym.pdf in various places. - N'a pas pu trouver la documentation + N'a pas pu trouver la documentation vym.pdf en différents endroits. + Add a branch by inserting and making selection its child Ajouter une branche par insertion et affiliation de la sélection + Add branch (insert) - Ajouter une branche (insérer) - - + Ajouter une branche (insérer) + + + Remove only branch and keep its childs Enlever seulement la branche et garder ses fils + Remove only branch - Enlever seulement la branche - - + Enlever seulement la branche + + + Remove childs of branch Enlever les fils de la branche + Remove childs - Enlever les enfants - - + Enlever les enfants + + + Use modifier to copy Utoiliser le modificateur pour copier + Add Ajouter + Remove - Enlever - - + Enlever + + + Edit XLink - Éditer XLink - - + Éditer XLink + + + Goto XLink - Aller au XLink - - + Aller au XLink + + + Use modifier to draw xLinks Utiliser le modificateur pour tracer le XLink + Use exclusive flags in flag toolbars Utiliser les indicateurs exclusifs dans la barre de menu + Set application to open external links Choisir l'application pour ouvrir des liens externes + Pasting into new branch - Copie dans la nouvelle branche - - + Copie dans la nouvelle branche + + + pasting into new branch - copie dans la nouvelle branche - - + copie dans la nouvelle branche + + + Delete key for deleting branches Touche suppr pour effacer des branches + Delete key - Touche suppr - - + Touche suppr + + + Exclusive flags - indicateurs exclusifs - - + indicateurs exclusifs + + + The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents? - Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ? - - + Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ? + + + The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to @@ -842,6 +1322,7 @@ des confusions à la fermeture de vym. Le voulez vous + This map does not exist: %1 Do you want to create a new one? @@ -849,860 +1330,2599 @@ Voulez-vous en créer une nouvelle ? + The map %1 did not use the compressed vym file format. Writing it uncompressed will also write images and flags and thus may overwrite files in the given directory Do you want to write the map - La carte %1 + La carte %1 n'utilise pas le format compressé de vym. Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs et pourra écraser des fichiers dans le répertoire Voulez vous écrire la carte + Saved %1 Sauvé %1 + Couldn't save Ne peut pas sauver + The file %1 exists already. Do you want to Le fichier %1 existe. Voulez vous + The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to La carte %1 a été modifiée mais pas sauvée. Voulez-vous + Couldn't open map %1 Ne peut pas ouvrir la carte %1 + Set application to open pdf files ... - Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ... - - + Choisir l'application pour ouvrir les fichiers pdf ... + + + Set application to open external links... - Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ... - - + Choisit l'application pour ouvrir les liens externes ... + + + Exit Sortie + E&xit - S&ortie - - + S&ortie + + + Redo Refaire + &Redo - &Refaire - - + &Refaire + + + Create URL to FATE - Abandonner l'URL - - + Abandonner l'URL + + + Include top and bottom position of images into branch - inclure les positions des images haut et bas des images dans les branches - - + inclure les positions des images haut et bas des images dans les branches + + + Include images vertically - Inclure les images verticalement - - + Inclure les images verticalement + + + Include left and right position of images into branch - Inclure les positions droite et gauche des images dans les branches - - + Inclure les positions droite et gauche des images dans les branches + + + Include images horizontally - Inclure les images horizontalement - - + Inclure les images horizontalement + + + Hide link Cacher le lien + Hide link if object is not selected - Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné - - + Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné + + + Note Systemflag - Note - - + Note + + + WWW Document (external) Systemflag - Document WWW externe - - + Document WWW externe + + + Link to another vym map Systemflag - Lien vers une autre carte cym - - + Lien vers une autre carte cym + + + subtree is scrolled Systemflag - La sous-branche est enroulée - - + La sous-branche est enroulée + + + subtree is temporary scrolled Systemflag - la sous-branche est provisoirement enroulée - - + la sous-branche est provisoirement enroulée + + + Take care! Standardflag Attention ! + Really? Standardflag Vraiment ? + ok! Standardflag ok ! + Not ok! Standardflag Pas ok ! + This won't work! Standardflag cela ne marche pas ! + Good Standardflag Bien + Bad Standardflag Mauvais + Time critical Standardflag Temporellement critique + Idea! Standardflag Idée ! + Important Standardflag Important + Unimportant Standardflag Pas important + I like this Standardflag J'aime + I do not like this Standardflag Je n'aime pas + I just love... Standardflag - J'aime un peu ... - - + J'aime un peu ... + + + Dangerous Standardflag Dangereux + This will help Standardflag Ceal peut aider + Call test function - Appeler une fonction de test - - + Appeler une fonction de test + + + Couldn't save %1 - Ne peut pas sauver %1 - - + Ne peut pas sauver %1 + + + Open VYM Documentation (pdf) - Ouvrir la documentation VYM (pdf) - - + Ouvrir la documentation VYM (pdf) + + + About VYM À propos de VYM + Import Import + KDE Bookmarks Signets KDE + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office - Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office - - + Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office + + + Export as ASCII - Exporter en ASCII - - + Exporter en ASCII + + + (still experimental) (toujours expérimental) + Export as LaTeX Exporter en LaTeX + &Print &Imprimer + Add map (insert) - Ajouter un schéma (insérer) - - + Ajouter un schéma (insérer) + + + Add map (replace) - Ajouter un schéma (remplacer) - - + Ajouter un schéma (remplacer) + + + Export as - Exporter comme - - + Exporter comme + + + Export to Exporter vers + Hide object in exports Cacher les objets dans l'exportation + Hide in exports - Cacher dans l'export - - + Cacher dans l'export + + + Hide object in exported maps Systemflag - Cacher les objets dans les cartes exportées - - + Cacher les objets dans les cartes exportées + + + Use hide flag during exports Utiliser l'indicateur cacher pendant les exports + Use hide flags - Utiliser l'indicateur cacher - - + Utiliser l'indicateur cacher + + + Open URL in new tab Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet + Warning Avertissement + Couldn't find a viewer to open %1. Ne peut trouver un lecteur pour ouvrir %1. + Please use Settings-> SVP utilisez la personnalisation-> + Set application to open an URL Choisir l'application pour ouvrir une URL + Couldn't start %1 to open a new tab in %2. Ne peut pas démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet dans %2. + Set application to open PDF files Choisir l'application pour ouvrir les fichier PDF + Oh no! Standardflag Oh non ! + Call... Standardflag Appeler... + Very important! Standardflag Très important ! + Very unimportant! Standardflag Sans intérêt ! + Rose Standardflag Rose + Surprise! Standardflag Surprise ! + Info Standardflag Information + Firefox Bookmarks Signets de Firefox + F&ormat - F&ormat - - + F&ormat + + + Show Note Editor Afficher l'éditeur de note + Show history window - Afficher la fenêtre d'historique - - + Afficher la fenêtre d'historique + + + Bookmarks Signets + Couldn't start %1 to open a new tab N'a pas pu démarrer %1 pour ouvrir un nouvel onglet + Couldn't find configuration for export to Open Office N'a pas pu trouver la configuration pour exporter vers Open Office + No matches found for "%1" Pas de résultats pour "% 1" + + + &Map + + + + + &New map + File menu + + + + + New map + Status tip File menu + Nouvelle carte + + + + &Copy to new map + File menu + + + + + Copy selection to mapcenter of a new map + Status tip File menu + + + + + &Open... + File menu + &Ouvrir... + + + + Open + Status tip File menu + Ouvrir + + + + Open Recent + File menu + Ouvrir un document récent + + + + &Save... + File menu + &Sauver... + + + + Save + Status tip file menu + Sauver + + + + Save &As... + File menu + Sauver &comme... + + + + Save &As + Status tip file menu + Sauver &Comme + + + + Import + File menu + + + + + Import %1 + Status tip file menu + + + + + KDE bookmarks + + + + + Firefox Bookmarks + File menu + Signets de Firefox + + + + Import %1 + status tip file menu + + + + + Import Dir%1 + File menu + + + + + Import directory structure (experimental) + status tip file menu + Importer la structure de répertoire (expérimental) + + + + Export + File menu + Exporter + + + + Image%1 + File export menu + + + + + Export map as image + status tip file menu + + + + + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office + status tip file menu + Exporter en Open Document Format utilisé par Open Office + + + + Export as %1 + status tip file menu + + + + + webpage (XHTML) + status tip file menu + + + + + Export as %1 + + + + + KDE Bookmarks + File menu + Signets KDE + + + + Print + File menu + Imprimer + + + + &Close Map + File menu + &Fermer la carte + + + + E&xit + File menu + S&ortie + + + + &Actions toolbar + Toolbar name + + + + + &Edit + Edit menu + &Éditer + + + + &Undo + Edit menu + &Défaire + + + + &Redo + Edit menu + &Refaire + + + + &Copy + Edit menu + &Copier + + + + Cu&t + Edit menu + Cou&per + + + + &Paste + Edit menu + Co&ller + + + + Edit heading + Edit menu + Éditer l'en-tête + + + + Delete Selection + Edit menu + Effacer la sélection + + + + Add mapcenter + Canvas context menu + + + + + Add branch as child + Edit menu + Ajouter une branche comme enfant + + + + Add branch (insert) + Edit menu + Ajouter une branche (insérer) + + + + Add branch above + Edit menu + Ajouter une branche au-dessus + + + + Add branch below + Edit menu + Ajouter une branche au-dessous + + + + Move up + Edit menu + Monter + + + + Move down + Edit menu + Descendre + + + + Sort children + Edit menu + + + + + Scroll branch + Edit menu + Enrouler la branche + + + + Unscroll childs + Edit menu + + + + + Unscroll all scrolled branches in selected subtree + + + + + Find... + Edit menu + + + + + Open URL + Edit menu + Ouvrir une URL + + + + Open URL in new tab + Edit menu + Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet + + + + Open all URLs in subtree + Edit menu + + + + + Open all URLs in subtree + + + + + Edit URL... + Edit menu + + + + + Edit local URL... + Edit menu + + + + + Edit local URL + + + + + Use heading for URL + Edit menu + Utiliser l'en-tête comme URL + + + + Create URL to Novell Bugzilla + Edit menu + + + + + Create URL to Novell Bugzilla + + + + + Create URL to Novell FATE + Edit menu + + + + + Create URL to Novell FATE + + + + + Open linked map + Edit menu + + + + + Open all vym links in subtree + Edit menu + + + + + Open all vym links in subtree + + + + + Edit vym link... + Edit menu + + + + + Delete vym link + Edit menu + Effacer le lien vym + + + + Hide in exports + Edit menu + Cacher dans l'export + + + + Edit Map Info... + Edit menu + + + + + Add map (insert) + Edit menu + Ajouter un schéma (insérer) + + + + Add map (replace) + Edit menu + Ajouter un schéma (remplacer) + + + + Save selection + Edit menu + Sauver la sélection + + + + Remove only branch + Edit menu + Enlever seulement la branche + + + + Remove childs + Edit menu + Enlever les enfants + + + + Select upper branch + Edit menu + Sélectionner la branche supérieure + + + + Select lower branch + Edit menu + Sélectionner la branche inférieure + + + + Select left branch + Edit menu + Sélectionner la branche de gauche + + + + Select child branch + Edit menu + Sélectionner la branche fille + + + + Select first branch + Edit menu + Sélectionner la première branche + + + + Select last branch + Edit menu + Sélectionner la dernière branche + + + + Add Image... + Edit menu + + + + + Property window + Dialog to edit properties of selection + + + + + Set properties for selection + + + + + F&ormat + Format menu + + + + + Format Actions + Format Toolbar name + + + + + Pic&k color + Edit menu + Choisir une couleur + + + + Color &branch + Edit menu + Colorier la &branche + + + + Color sub&tree + Edit menu + Colorier le sous-arbre + + + + Linkstyle Curve + + + + + Linkstyle Thick Curve + + + + + Hide link if object is not selected + Branch attribute + Cacher le lien si l'objet n'est pas sélectionné + + + + &Use color of heading for link + Branch attribute + &Utiliser la couleur de l'en-tête pour le lien + + + + Set &Link Color + + + + + Set &Selection Color + + + + + Set Selection Color + + + + + Set &Background image + + + + + Set Background image + + + + + View Actions + View Toolbar name + + + + + reset Zoom + View action + remettre à zéro le zoom + + + + Zoom in + View action + Zoom avant + + + + Zoom out + View action + Zoom arrière + + + + Show selection + View action + + + + + Show selection + + + + + Show Note Editor + View action + Afficher l'éditeur de note + + + + History Window + View action + + + + + Show History Window + + + + + Antialiasing + View action + + + + + Antialiasing + + + + + Smooth pixmap transformations + View action + + + + + Next Map + View action + + + + + Previous Map + View action + + + + + Modes when using modifiers + Modifier Toolbar name + Modes pendant l'utilisation de modificateurs + + + + Use modifier to color branches + Mode modifier + Utiliser un modificateur pour colorer des branches + + + + Use modifier to copy + Mode modifier + Utoiliser le modificateur pour copier + + + + Use modifier to draw xLinks + Mode modifier + Utiliser le modificateur pour tracer le XLink + + + + Note + SystemFlag + Note + + + + URL to Document + SystemFlag + + + + + Link to another vym map + SystemFlag + Lien vers une autre carte cym + + + + subtree is scrolled + SystemFlag + La sous-branche est enroulée + + + + subtree is temporary scrolled + SystemFlag + la sous-branche est provisoirement enroulée + + + + Hide object in exported maps + SystemFlag + Cacher les objets dans les cartes exportées + + + + Standard Flags + Standard Flag Toolbar + + + + + I just love... + Standardflag + + + + + Important + Freemind-Flag + Important + + + + + Priority + Freemind-Flag + + + + + Back + Freemind-Flag + + + + + Forward + Freemind-Flag + + + + + Look here + Freemind-Flag + + + + + Dangerous + Freemind-Flag + Dangereux + + + + Don't forget + Freemind-Flag + + + + + Flag + Freemind-Flag + + + + + Home + Freemind-Flag + + + + + Telephone + Freemind-Flag + + + + + Music + Freemind-Flag + + + + + Mailbox + Freemind-Flag + + + + + Maix + Freemind-Flag + + + + + Password + Freemind-Flag + + + + + To be improved + Freemind-Flag + + + + + Stop + Freemind-Flag + + + + + Magic + Freemind-Flag + + + + + To be discussed + Freemind-Flag + + + + + Reminder + Freemind-Flag + + + + + Excellent + Freemind-Flag + + + + + Linux + Freemind-Flag + + + + + Sweet + Freemind-Flag + + + + + Set application to open pdf files + Settings action + Configurer une application pour ouvrir les fichiers PDF + + + + Set application to open external links + Settings action + Choisir l'application pour ouvrir des liens externes + + + + Set path for macros + Settings action + + + + + Set path for macros + + + + + Set number of undo levels + Settings action + + + + + Set number of undo levels + + + + + Autosave + Settings action + + + + + Autosave + + + + + Autosave time + Settings action + + + + + Autosave time + + + + + Write backup file on save + Settings action + + + + + Write backup file on save + + + + + Edit branch after adding it + Settings action + Éditer la branche après l'ajout + + + + Select branch after adding it + Settings action + Sélectionner la branche après l'ajout + + + + Select existing heading + Settings action + Sélectionner un en-tête existant + + + + Delete key + Settings action + Touche suppr + + + + Exclusive flags + Settings action + indicateurs exclusifs + + + + Use hide flags + Settings action + Utiliser l'indicateur cacher + + + + Animation + Settings action + + + + + Animation + + + + + &Help + Help menubar entry + &Aide + + + + Open VYM Documentation (pdf) + Help action + Ouvrir la documentation VYM (pdf) + + + + Open VYM example maps + Help action + + + + + Open VYM example maps + + + + + About VYM + Help action + À propos de VYM + + + + About QT + Help action + À propos de QT + + + + Remove + Context menu name + Enlever + + + + References (URLs, vymLinks, ...) + Context menu name + + + + + Edit XLink + Context menu name + + + + + Follow XLink + Context menu name + + + + + Save image + Context action + Sauver l'image + + + + &%1 %2 + + + + + Load Freemind map + + + + + Export as CSV + + + + + Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing. + + + + + Directory with vym macros: + + + + + QInputDialog::getInteger() + + + + + Number of undo/redo levels: + + + + + Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels + + + + + Number of seconds before autosave: + + + + + History for %1 + Window Caption + + + + + Couldn't find the documentation %1 in: +%2 + + + + + Load vym example map + + + + + Couldn't find a macro at %1. + + + + + + Set directory for vym macros + + MapEditor + Critical Parse Error Erreur critique d'analyse syntaxique + Overwrite Écraser + Cancel Annuler + Critical Export Error Erreur critique d'exportation + Critical Parse Error by reading backupFile - Erreur critique d'analyse syntaxique en lisant le fichier de sauvegarde - - + Erreur critique d'analyse syntaxique en lisant le fichier de sauvegarde + + + Critical Error Erreur critique + Enter URL: Entrer l'URL: + vym map - schéma VYM - - + schéma VYM + + + Images Images + vym - save image as - VYM - Sauver l'image comme - - + VYM - Sauver l'image comme + + + Critical Import Error Erreur critique d'importation + New Map Heading of mapcenter in new map - Nouveau schéma - - + Nouveau schéma + + + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser? + MapEditor::exportXML couldn't open %1 MapEditor::exportXML n'a pas pu ouvrir %1 + Temporary directory %1 used for undo is gone. I will create a new one, but at the moment no undo is available. Maybe you want to reload your original data. Sorry for any inconveniences. - Le répertoire temporaire %1 utilisé pour la fonction "défaire" a disparu. + Le répertoire temporaire %1 utilisé pour la fonction "défaire" a disparu. Je vais en créer un nouveau, mais pour le moment la fonction "défaire" n'est plus disponible. Peut-être voulez-vous recharger vos données originales. Désolé pour le dérangement. + Cannot find the directory %1 Ne peut ouvrir le répertoire %1 + Link to another map Lien vers un autre schéma + Load image Charger une image + Save image as %1 - Sauver l'image comme %1 - - + Sauver l'image comme %1 + + + Choose directory structure to import Choisir la structure de répertoire à importer + unnamed sans nom + Warning Avertissement + + Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks. + N'a pas pu trouver le script %1 +pour notifier le changement de signets aux navigateurs. + + + + Critical Load Error + Erreur grave de chargement + + + + Couldn't create temporary directory before load + + + + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Incapable de trouver une carte (*.xml) dans une archive .vym. + + + + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + La carte %1 +n'utilise pas le format compressé de vym. +Si on l'écrit non compressée, on va écrire les images et les indicateurs +et pourra écraser des fichiers dans le répertoire +Voulez vous écrire la carte + + + + compressed (vym default) + compressé (défaut VYM) + + + + uncompressed + décompressé + + + + Save Error + Sauver l'erreur + + + + %1 +could not be removed before saving + + + + + %1 +could not be renamed before saving + + + + + Couldn't create temporary directory before save + + + + + + Export map as image + + + + + Export XML to directory + Exporter le XML vers le répertoire + + + + Autosave disabled during undo. + + + + + Critical Parse Error while reading %1 + + + + + Could not read %1 + N'a pas pu lire %1 + + + + Load background image + + + + + Can't get color of heading, +there's no branch selected + + + + + Text + Filedialog + + + + + Spreadsheet + Filedialog + + + + + Textdocument + Filedialog + + + + + Images + Filedialog + Images + + + + Set URL to a local file + + + + + %1 items on map + + Info about map + + + + + Save image + Sauver l'image + + + + The file of the map on disk has changed: + + %1 + +Do you want to reload that map with the new file? + + + + + Reload + + + + + Ignore + + + + + QObject + + + This is not an image. + Ce n'est pas une image. + + + + Critical Export Error + Erreur critique d'exportation + + + + Could not write %1 + N'a pas pu écrire %1 + + + + Export failed. + L'exportation a échoué. + + + + Check "%1" in +%2 + Vérifier "%1" in +%2 + + + + Could not read %1 + N'a pas pu lire %1 + + + + Critical Error + Erreur critique + + + + Couldn't start zip to compress data. + N'a pas pu lancer zip pour décomprimer les données. + + + + zip didn't exit normally + zip ne s'est pas terminé normalement + + + + Couldn't start unzip to decompress data. + N'a pas pu lancer unzip pour décompresser les données. + + + + unzip didn't exit normally + unzip ne s'est pas terminé normalement + + + + Could not start %1 + N'a pas pu lancer %1 + + + + %1 didn't exit normally + %1 ne s'est pas terminé normalement + + + + The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it? + Le fichier %1 existe déjà. +Voulez-vous l'écraser? + + + + Overwrite + Écraser + + + + Cancel + Annuler + + + + Sorry, no preview for +multiple selected files. + Navré, pas de prévisualisation +pour plusieurs fichiers sélectionnés. + + + + Exporting the %1 bookmarks will overwrite +your existing bookmarks file. + Exporter les signets %1 va écraser +votre fichier de signets existant. + + + + Warning: Overwriting %1 bookmarks + Avertissement: écrasement des signets %1 + + + + Warning + Avertissement + + + Couldn't find script %1 to notifiy Browsers of changed bookmarks. N'a pas pu trouver le script %1 pour notifier le changement de signets aux navigateurs. - - - QObject - - This is not an image. - Ce n'est pas une image. - - - Critical Export Error - Erreur critique d'exportation - - - Could not write %1 - N'a pas pu écrire %1 - - - Export failed. - L'exportation a échoué. - - - Check "%1" in -%2 - Vérifier "%1" in -%2 - - - Could not read %1 - N'a pas pu lire %1 - - - Critical Error - Erreur critique - - - Couldn't start zip to compress data. - N'a pas pu lancer zip pour décomprimer les données. - - - zip didn't exit normally - zip ne s'est pas terminé normalement - - - Couldn't start unzip to decompress data. - N'a pas pu lancer unzip pour décompresser les données. - - - unzip didn't exit normally - unzip ne s'est pas terminé normalement - - - Could not start %1 - N'a pas pu lancer %1 - - - %1 didn't exit normally - %1 ne s'est pas terminé normalement - - - The file %1 exists already. -Do you want to overwrite it? - Le fichier %1 existe déjà. -Voulez-vous l'écraser? - - - Overwrite - Écraser - - - Cancel - Annuler - - - Sorry, no preview for -multiple selected files. - Navré, pas de prévisualisation -pour plusieurs fichiers sélectionnés. - - - Exporting the %1 bookmarks will overwrite -your existing bookmarks file. - Exporter les signets %1 va écraser -votre fichier de signets existant. - - - Warning: Overwriting %1 bookmarks - Avertissement: écrasement des signets %1 - - - Warning - Avertissement - - - Couldn't find script %1 -to notifiy Browsers of changed bookmarks. - N'a pas pu trouver le script %1 -pour notifier le changement de signets aux navigateurs. + + + Error + + + + + Couldn't access temporary directory + + + + + + Export as ASCII + Exporter en ASCII + + + + (still experimental) + (toujours expérimental) + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + write directory + Le répertoire %1 n'est pas vide. Vous risquez d'écraser son contenu ? + + + + Couldn't open %1. + + ShowTextDialog + VYM - Info - VYM - Info - - + VYM - Info + + + Close Fermer + History of %1 - Historique de %1 + Historique de %1 + + + + Dialog + + + + + SimpleScriptEditor + + + Save script + + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save as' + + + + + Overwrite + Écraser + + + + Cancel + Annuler + + + + Load script + + + + + Error + + + + + Couldn't open %1. + + + + + + Simple Script Editor + + + + + Save as + + + + + Save + Sauver + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_S + + + + + Open + Ouvrir + + + + Qt::CTRL +Qt::Key_O + + + + + Run + + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_R + + + + + Close + Fermer TextEditor + &File - &Fichier - - + &Fichier + + + Import - Importer - - + Importer + + + &Import... &Importer... + Export Note (HTML) - Exporter la note (HTML) - - + Exporter la note (HTML) + + + &Export... &Exporter... + Export Note As (HTML) - Exporter la note comme (HTML) - - + Exporter la note comme (HTML) + + + Export &As... (HTML) Exporter &comme... (HTML) + Export Note As (ASCII) - Exporter la note comme (ASCII) - - + Exporter la note comme (ASCII) + + + Export &As...(ASCII) Exporter &comme... (ASCII) + Print Note Imprimer la note + &Print... &Imprimer... + &Edit &Éditer + Undo - Défaire - - + Défaire + + + &Undo &Défaire + Redo - Refaire - - + Refaire + + + &Redo &Refaire + Select and copy all - Sélectionner et copier tout - - + Sélectionner et copier tout + + + Select and copy &all Sélectionner et copier &tout + Copy - Copier - - + Copier + + + &Copy &Copier + Cut - Couper - - + Couper + + + Cu&t Cou&per + Paste - Coller - - + Coller + + + &Paste Co&ller + Delete all - Effacer tout - - + Effacer tout + + + &Delete All E&ffacer tout + Convert paragraphs to linebreaks - Convertir les paragraphes en sauts de ligne - - + Convertir les paragraphes en sauts de ligne + + + &Convert Paragraphs - &Convertir les paragraphes - - + &Convertir les paragraphes + + + Join all lines of a paragraph - Joindre toutes les lignes d'un paragraphe - - + Joindre toutes les lignes d'un paragraphe + + + &Join lines - &Joindre les lignes - - + &Joindre les lignes + + + Toggle font hint for the whole text - Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document - - + Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document + + + &Font hint &Indicateur de fonte + &Color... &Couleur... + &Bold &Gras + &Italic &Italique + &Underline &Souligner + &Left &Gauche + C&enter C&entrer + &Right &Droite + &Justify &Justifier + &Settings &Réglages + Set fixed font - Mettre une police fixe - - + Mettre une police fixe + + + Set &fixed font Mettre une police &fixe + Set variable font - Mettre une police variable - - + Mettre une police variable + + + Set &variable font Mettre une police &variable + Used fixed font by default - Utiliser une police fixe par défaut - - + Utiliser une police fixe par défaut + + + &fixed font is default &police fixe par défaut + Export Note to single file Exporter les notes en un unique fichier + The file - Le fichier - - + Le fichier + + + exists already. Do you want to overwrite it? - existes déjà. Voulez-vous l'écraser? - - + existes déjà. Voulez-vous l'écraser? + + + Overwrite Écraser + Cancel Annuler + Couldn't export note - N'a pas pu exporter la note - - + N'a pas pu exporter la note + + + Export Note to single file (ASCII) Exporter les notes en un unique fichier (ASCII) + Subs&cript Indi&ce + Su&perscript Ex&posant + Note Editor Éditeur de note + F&ormat F&ormater + + + Ready + Statusbar message + + + + + Note Editor + Window caption + Éditeur de note + + + + No filename available for this note. + Statusbar message + + + + + Note Actions + + + + + &Note + Menubar + + + + + Import + Status tip for Note menu + + + + + Export Note (HTML) + Status tip for Note menu + Exporter la note (HTML) + + + + Export Note As (HTML) + Status tip for Note Menu + Exporter la note comme (HTML) + + + + Export Note As (ASCII) + Status tip for note menu + Exporter la note comme (ASCII) + + + + Print Note + Status tip for note menu + Imprimer la note + + + + Edit Actions + + + + + Undo + Status tip for note menu + Défaire + + + + Redo + Status tip for note menu + Refaire + + + + Select and copy all + Status tip for note menu + Sélectionner et copier tout + + + + Copy + Status tip for note menu + Copier + + + + Cut + Status tip for note menu + Couper + + + + Paste + Status tip for note menu + Coller + + + + Delete all + Status tip for note menu + Effacer tout + + + + Format Actions + + + + + Toggle font hint for the whole text + Status tip for note menu + Basculer l'indicateur de fonte pour tut le document + + + + Set fixed font + Status tip for note menu + Mettre une police fixe + + + + Set variable font + Status tip for note menu + Mettre une police variable + + + + Used fixed font by default + Status tip for note menu + Utiliser une police fixe par défaut + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save note as' + + + + + Couldn't export note + dialog 'save note as' + N'a pas pu exporter la note + WarningDialog + VYM - Warning : Foo... VYM - Avertissement: bla... + textLabel - Étiquette de texte + Étiquette de texte + showAgainBox montrer la boite de répétition + Proceed Procéder + Show this message again Afficher à nouveau ce message + Cancel Annuler + Ok OK