lang/vym_ru.ts
author insilmaril
Mon, 04 Aug 2008 13:35:54 +0000
changeset 724 cf14046909cd
parent 704 865186671361
permissions -rw-r--r--
Adding/moving MCO works again
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru_RU">
     3 <defaultcodec></defaultcodec>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     7         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
     8         <source>Ok</source>
     9         <comment>Ok Button</comment>
    10         <translation></translation>
    11     </message>
    12 </context>
    13 <context>
    14     <name>AboutTextBrowser</name>
    15     <message>
    16         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    17         <source>Please use Settings-&gt;</source>
    18         <translation> Используйте пункт &quot;Настройки&quot;-&gt;</translation>
    19     </message>
    20     <message>
    21         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    22         <source>Set application to open an URL</source>
    23         <translation>Выберите приложение для открытия URL</translation>
    24     </message>
    25     <message>
    26         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
    27         <source>Warning</source>
    28         <comment>About window</comment>
    29         <translation>Внимание</translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
    33         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
    34 </source>
    35         <comment>About window</comment>
    36         <translation>Не найдено приложение для %1.
    37 </translation>
    38     </message>
    39 </context>
    40 <context>
    41     <name>Attribute Dialog</name>
    42     <message>
    43         <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
    44         <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
    45         <translation></translation>
    46     </message>
    47     <message>
    48         <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
    49         <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
    50         <translation>Редактировать %1</translation>
    51     </message>
    52 </context>
    53 <context>
    54     <name>AttributeDialog</name>
    55     <message>
    56         <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
    57         <source>Attributes</source>
    58         <translation>Аттрибуты</translation>
    59     </message>
    60     <message>
    61         <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
    62         <source>Add key</source>
    63         <translation>Добавить ключ</translation>
    64     </message>
    65     <message>
    66         <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
    67         <source>Close</source>
    68         <translation>Закрыть</translation>
    69     </message>
    70 </context>
    71 <context>
    72     <name>AttributeWidget</name>
    73     <message>
    74         <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
    75         <source>Form</source>
    76         <translation>Форма</translation>
    77     </message>
    78 </context>
    79 <context>
    80     <name>BranchPropertyWindow</name>
    81     <message>
    82         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
    83         <source>Property Editor</source>
    84         <comment>Window caption</comment>
    85         <translation>Редактор свойств</translation>
    86     </message>
    87     <message>
    88         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
    89         <source>Name</source>
    90         <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
    91         <translation>Имя</translation>
    92     </message>
    93     <message>
    94         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
    95         <source>Value</source>
    96         <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
    97         <translation>Значение</translation>
    98     </message>
    99     <message>
   100         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
   101         <source>Type</source>
   102         <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
   103         <translation>Тип</translation>
   104     </message>
   105     <message>
   106         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
   107         <source>Branch Property Editor</source>
   108         <translation>Редактор свойств ветви</translation>
   109     </message>
   110     <message>
   111         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
   112         <source>Frame</source>
   113         <translation>Обрамление</translation>
   114     </message>
   115     <message>
   116         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
   117         <source>Geometry</source>
   118         <translation>Форма</translation>
   119     </message>
   120     <message>
   121         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
   122         <source>No Frame</source>
   123         <translation>Без обрамления</translation>
   124     </message>
   125     <message>
   126         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
   127         <source>Rectangle</source>
   128         <translation>Прямоугольник</translation>
   129     </message>
   130     <message>
   131         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
   132         <source>Ellipse</source>
   133         <translation>Эллипс</translation>
   134     </message>
   135     <message>
   136         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
   137         <source>Padding</source>
   138         <translation>Отступы</translation>
   139     </message>
   140     <message>
   141         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
   142         <source>Borderline width</source>
   143         <translation>Ширина границы</translation>
   144     </message>
   145     <message>
   146         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
   147         <source>Colors</source>
   148         <translation>Цвета</translation>
   149     </message>
   150     <message>
   151         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
   152         <source>Borderline color</source>
   153         <translation>Цвет границы</translation>
   154     </message>
   155     <message>
   156         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
   157         <source>Background color</source>
   158         <translation>Цвет фона</translation>
   159     </message>
   160     <message>
   161         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
   162         <source>Layout</source>
   163         <translation>Разметка</translation>
   164     </message>
   165     <message>
   166         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
   167         <source>Include images horizontally</source>
   168         <translation>Размещать изображения горизонтально</translation>
   169     </message>
   170     <message>
   171         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
   172         <source>Include images vertically</source>
   173         <translation>Размещать изображения вертикально</translation>
   174     </message>
   175     <message>
   176         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
   177         <source>Link</source>
   178         <translation>Ссылка</translation>
   179     </message>
   180     <message>
   181         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
   182         <source>Hide link if unselected</source>
   183         <translation>Скрыть невыбранную ссылку</translation>
   184     </message>
   185     <message>
   186         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
   187         <source>Attributes</source>
   188         <translation>Аттрибуты</translation>
   189     </message>
   190     <message>
   191         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
   192         <source>+</source>
   193         <translation>+</translation>
   194     </message>
   195     <message>
   196         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
   197         <source>-</source>
   198         <translation>-</translation>
   199     </message>
   200     <message>
   201         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
   202         <source>Close</source>
   203         <translation>Закрыть</translation>
   204     </message>
   205 </context>
   206 <context>
   207     <name>EditXLinkDialog</name>
   208     <message>
   209         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
   210         <source>Edit XLink</source>
   211         <translation>Изменить XLink</translation>
   212     </message>
   213     <message>
   214         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
   215         <source>XLink width:</source>
   216         <translation>Ширина XLink:</translation>
   217     </message>
   218     <message>
   219         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
   220         <source>Set color of heading</source>
   221         <translation>Цвет заголовка</translation>
   222     </message>
   223     <message>
   224         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
   225         <source>XLink color:</source>
   226         <translation>Цвет XLink:</translation>
   227     </message>
   228     <message>
   229         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
   230         <source>Use as default:</source>
   231         <translation>Использовать по умолчанию:</translation>
   232     </message>
   233     <message>
   234         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
   235         <source>Quit and delete XLink</source>
   236         <translation>Выйти и удалить XLink</translation>
   237     </message>
   238     <message>
   239         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
   240         <source>Ok</source>
   241         <translation>OK</translation>
   242     </message>
   243 </context>
   244 <context>
   245     <name>ExportXHTMLDialog</name>
   246     <message>
   247         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
   248         <source>Export XHTML</source>
   249         <translation>Экспорт в XHTML</translation>
   250     </message>
   251     <message>
   252         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
   253         <source>Export to directory:</source>
   254         <translation>Экспорт в каталог:</translation>
   255     </message>
   256     <message>
   257         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
   258         <source>Browse</source>
   259         <translation>Обзор</translation>
   260     </message>
   261     <message>
   262         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
   263         <source>Options</source>
   264         <translation>Опции</translation>
   265     </message>
   266     <message>
   267         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
   268         <source>show output of external scripts</source>
   269         <translation>показывать вывод внешних скриптов</translation>
   270     </message>
   271     <message>
   272         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
   273         <source>Include image</source>
   274         <translation>Include image</translation>
   275     </message>
   276     <message>
   277         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
   278         <source>Colored headings in text</source>
   279         <translation>Цветные заголовки в тексте</translation>
   280     </message>
   281     <message>
   282         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
   283         <source>Save settings in map</source>
   284         <translation>Сохранить настройки в карте</translation>
   285     </message>
   286     <message>
   287         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
   288         <source>Stylesheets</source>
   289         <translation>Стили</translation>
   290     </message>
   291     <message>
   292         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
   293         <source>XSL:</source>
   294         <translation>XSL:</translation>
   295     </message>
   296     <message>
   297         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
   298         <source>CSS:</source>
   299         <translation>CSS:</translation>
   300     </message>
   301     <message>
   302         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
   303         <source>Scripts</source>
   304         <translation>Сценарии</translation>
   305     </message>
   306     <message>
   307         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
   308         <source>Before export:</source>
   309         <translation>До экспорта:</translation>
   310     </message>
   311     <message>
   312         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
   313         <source>After Export:</source>
   314         <translation>После экспорта:</translation>
   315     </message>
   316     <message>
   317         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
   318         <source>Export</source>
   319         <translation>Экспортировать</translation>
   320     </message>
   321     <message>
   322         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
   323         <source>Cancel</source>
   324         <translation>Отмена</translation>
   325     </message>
   326     <message>
   327         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
   328         <source>Warning</source>
   329         <translation>Предупреждение</translation>
   330     </message>
   331     <message>
   332         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
   333         <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   334 
   335 %1
   336 
   337 Please check, if you really
   338 want to allow this in your system!</source>
   339         <translation>The settings saved in the map would like to run scripts:
   340 
   341 %1
   342 
   343 Please check, if you really
   344 want to allow this in your system!</translation>
   345     </message>
   346     <message>
   347         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
   348         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
   349         <translation>VYM - Экспортировать HTML в папку</translation>
   350     </message>
   351     <message>
   352         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
   353         <source>Could not open %1</source>
   354         <translation>Ошибка при открытии %1</translation>
   355     </message>
   356     <message>
   357         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
   358         <source>Could not write %1</source>
   359         <translation>Ошибка при записи %1</translation>
   360     </message>
   361     <message>
   362         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
   363         <source>Critical Error</source>
   364         <translation>Критическая ошибка</translation>
   365     </message>
   366     <message>
   367         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
   368         <source>Could not start %1</source>
   369         <translation>Ошибка при запуске %1</translation>
   370     </message>
   371     <message>
   372         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
   373         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
   374         <translation>%1 завершился с ошибкой</translation>
   375     </message>
   376     <message>
   377         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
   378         <source>show warnings of xslt processor</source>
   379         <translation>показывать предупреждения XSLT процессора</translation>
   380     </message>
   381 </context>
   382 <context>
   383     <name>ExtraInfoDialog</name>
   384     <message>
   385         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
   386         <source>VYM - Info</source>
   387         <translation>VYM - Информация</translation>
   388     </message>
   389     <message>
   390         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
   391         <source>Map:</source>
   392         <translation>Карта:</translation>
   393     </message>
   394     <message>
   395         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
   396         <source>Author:</source>
   397         <translation>Автор:</translation>
   398     </message>
   399     <message>
   400         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
   401         <source>Comment:</source>
   402         <translation>Комментарии:</translation>
   403     </message>
   404     <message>
   405         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
   406         <source>Statistics:</source>
   407         <translation>Статистика:</translation>
   408     </message>
   409     <message>
   410         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
   411         <source>Cancel</source>
   412         <translation>Отмена</translation>
   413     </message>
   414     <message>
   415         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
   416         <source>Close</source>
   417         <translation>Закрыть</translation>
   418     </message>
   419 </context>
   420 <context>
   421     <name>FindWindow</name>
   422     <message>
   423         <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
   424         <source>Clear</source>
   425         <translation>Очистить</translation>
   426     </message>
   427     <message>
   428         <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
   429         <source>Cancel</source>
   430         <translation>Отмена</translation>
   431     </message>
   432     <message>
   433         <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
   434         <source>Find</source>
   435         <translation>Найти</translation>
   436     </message>
   437     <message>
   438         <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
   439         <source>Find Text</source>
   440         <translation>Найти текст</translation>
   441     </message>
   442     <message>
   443         <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
   444         <source>Text to find:</source>
   445         <translation>Искать текст:</translation>
   446     </message>
   447 </context>
   448 <context>
   449     <name>Heading of mapcenter in new map</name>
   450     <message>
   451         <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
   452         <source>New map</source>
   453         <translation>Новая Карта</translation>
   454     </message>
   455 </context>
   456 <context>
   457     <name>HistoryWindow</name>
   458     <message>
   459         <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
   460         <source>Dialog</source>
   461         <translation>Dialog</translation>
   462     </message>
   463     <message>
   464         <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
   465         <source>Redo</source>
   466         <translation>Вернуть</translation>
   467     </message>
   468     <message>
   469         <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
   470         <source>Time</source>
   471         <translation>Время</translation>
   472     </message>
   473     <message>
   474         <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
   475         <source>Comment</source>
   476         <translation>Комментарий</translation>
   477     </message>
   478     <message>
   479         <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
   480         <source>Undo</source>
   481         <translation>Отменить</translation>
   482     </message>
   483     <message>
   484         <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
   485         <source>Close</source>
   486         <translation>Закрыть</translation>
   487     </message>
   488     <message>
   489         <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
   490         <source>Action</source>
   491         <comment>Table with actions</comment>
   492         <translation>Действия</translation>
   493     </message>
   494     <message>
   495         <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
   496         <source>Comment</source>
   497         <comment>Table with actions</comment>
   498         <translation>Комментировать</translation>
   499     </message>
   500     <message>
   501         <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
   502         <source>Undo action</source>
   503         <comment>Table with actions</comment>
   504         <translation>Вернуть действие</translation>
   505     </message>
   506     <message>
   507         <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
   508         <source>Current state</source>
   509         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
   510         <translation>Текущее состояние</translation>
   511     </message>
   512 </context>
   513 <context>
   514     <name>Main</name>
   515     <message>
   516         <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
   517         <source>Close Map</source>
   518         <translation>Закрыть Карту</translation>
   519     </message>
   520     <message>
   521         <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
   522         <source>Undo</source>
   523         <translation>Отменить</translation>
   524     </message>
   525     <message>
   526         <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
   527         <source>Copy</source>
   528         <translation>Копировать</translation>
   529     </message>
   530     <message>
   531         <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
   532         <source>Cut</source>
   533         <translation>Вырезать</translation>
   534     </message>
   535     <message>
   536         <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
   537         <source>Paste</source>
   538         <translation>Вставить</translation>
   539     </message>
   540     <message>
   541         <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
   542         <source>Move branch up</source>
   543         <translation>Переместить вверх</translation>
   544     </message>
   545     <message>
   546         <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
   547         <source>Move branch down</source>
   548         <translation>Переместить вниз</translation>
   549     </message>
   550     <message>
   551         <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
   552         <source>Scroll branch</source>
   553         <translation>Свернуть ветвь</translation>
   554     </message>
   555     <message>
   556         <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
   557         <source>Find</source>
   558         <translation>Найти</translation>
   559     </message>
   560     <message>
   561         <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
   562         <source>Open URL</source>
   563         <translation>Открыть URL</translation>
   564     </message>
   565     <message>
   566         <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
   567         <source>Edit URL</source>
   568         <translation>Редактировать URL</translation>
   569     </message>
   570     <message>
   571         <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
   572         <source>Use heading of selected branch as URL</source>
   573         <translation>Использовать заголовок выбранной ветви как URL</translation>
   574     </message>
   575     <message>
   576         <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
   577         <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
   578         <translation>Перейти на другую vym-Карту если необходимо загрузить её первой</translation>
   579     </message>
   580     <message>
   581         <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
   582         <source>Edit link to another vym map</source>
   583         <translation>Редактировать ссылку на другую vym-Карту</translation>
   584     </message>
   585     <message>
   586         <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
   587         <source>Delete link to another vym map</source>
   588         <translation>Удалить ссылку на другую vym-Карту</translation>
   589     </message>
   590     <message>
   591         <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
   592         <source>Edit Map Info</source>
   593         <translation>Изменить данные о Карте</translation>
   594     </message>
   595     <message>
   596         <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
   597         <source>edit Heading</source>
   598         <translation>Изменить заголовок</translation>
   599     </message>
   600     <message>
   601         <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
   602         <source>Delete Selection</source>
   603         <translation>Удалить выделенное</translation>
   604     </message>
   605     <message>
   606         <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
   607         <source>Add a branch as child of selection</source>
   608         <translation>Добавить новый дочерний узел</translation>
   609     </message>
   610     <message>
   611         <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
   612         <source>Add a branch above selection</source>
   613         <translation>Новый дочерний узел до выбранного</translation>
   614     </message>
   615     <message>
   616         <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
   617         <source>Add a branch below selection</source>
   618         <translation>Новый дочерний узел после выбранного</translation>
   619     </message>
   620     <message>
   621         <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
   622         <source>Add map at selection</source>
   623         <translation>Добавить Карту к выделенному</translation>
   624     </message>
   625     <message>
   626         <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
   627         <source>Replace selection with map</source>
   628         <translation>Заменить выделенное на Карту</translation>
   629     </message>
   630     <message>
   631         <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
   632         <source>Save selection</source>
   633         <translation>Сохранить выделенное</translation>
   634     </message>
   635     <message>
   636         <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
   637         <source>Select upper branch</source>
   638         <translation>Выбрать ветвь верхнего уровня</translation>
   639     </message>
   640     <message>
   641         <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
   642         <source>Select lower branch</source>
   643         <translation>Выбрать ветвь нижнего уровня</translation>
   644     </message>
   645     <message>
   646         <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
   647         <source>Select left branch</source>
   648         <translation>Выбрать левую ветвь</translation>
   649     </message>
   650     <message>
   651         <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
   652         <source>Select right branch</source>
   653         <translation>Выбрать правую ветвь</translation>
   654     </message>
   655     <message>
   656         <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
   657         <source>Select first branch</source>
   658         <translation>Выбрать первую ветвь</translation>
   659     </message>
   660     <message>
   661         <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
   662         <source>Select last branch</source>
   663         <translation>Выбрать последнюю ветвь</translation>
   664     </message>
   665     <message>
   666         <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
   667         <source>Add Image</source>
   668         <translation>Добавить изображение</translation>
   669     </message>
   670     <message>
   671         <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
   672         <source>Set Color</source>
   673         <translation>Цвет</translation>
   674     </message>
   675     <message>
   676         <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
   677         <source>Set &amp;Color</source>
   678         <translation>&amp;Цвет</translation>
   679     </message>
   680     <message>
   681         <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
   682         <source>Pick color
   683 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
   684         <translation>Выбор цвета
   685 Подсказка: Вы можете использовать цвет другой ветви используя CTRL+ЛеваяКлавишаМыши</translation>
   686     </message>
   687     <message>
   688         <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
   689         <source>Color branch</source>
   690         <translation>Цвет ветви</translation>
   691     </message>
   692     <message>
   693         <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
   694         <source>Color Subtree</source>
   695         <translation>Цвет поддерева</translation>
   696     </message>
   697     <message>
   698         <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
   699         <source>Line</source>
   700         <translation>Линия</translation>
   701     </message>
   702     <message>
   703         <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
   704         <source>Linkstyle Line</source>
   705         <translation>Линия-ссылка</translation>
   706     </message>
   707     <message>
   708         <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
   709         <source>PolyLine</source>
   710         <translation type="unfinished"></translation>
   711     </message>
   712     <message>
   713         <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
   714         <source>Linkstyle Thick Line</source>
   715         <translation type="unfinished"></translation>
   716     </message>
   717     <message>
   718         <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
   719         <source>PolyParabel</source>
   720         <translation type="unfinished"></translation>
   721     </message>
   722     <message>
   723         <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
   724         <source>Use same color for links and headings</source>
   725         <translation>Использовать один цвет для ссылок и заголовков</translation>
   726     </message>
   727     <message>
   728         <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
   729         <source>Set Link Color</source>
   730         <translation>Установить цвет сслыки</translation>
   731     </message>
   732     <message>
   733         <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
   734         <source>Set Background Color</source>
   735         <translation>Установить цвет фона</translation>
   736     </message>
   737     <message>
   738         <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
   739         <source>Set &amp;Background Color</source>
   740         <translation>&amp;Установить цвет фона</translation>
   741     </message>
   742     <message>
   743         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
   744         <source>&amp;View</source>
   745         <translation>&amp;Вид</translation>
   746     </message>
   747     <message>
   748         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
   749         <source>Zoom reset</source>
   750         <translation>Масштаб по-умолчанию</translation>
   751     </message>
   752     <message>
   753         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
   754         <source>Zoom in</source>
   755         <translation>Увеличить</translation>
   756     </message>
   757     <message>
   758         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
   759         <source>Zoom out</source>
   760         <translation>Уменьшить</translation>
   761     </message>
   762     <message>
   763         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
   764         <source>Use modifier to color branches</source>
   765         <translation type="unfinished"></translation>
   766     </message>
   767     <message>
   768         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
   769         <source>&amp;Settings</source>
   770         <translation>&amp;Настройки</translation>
   771     </message>
   772     <message>
   773         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
   774         <source>Set application to open pdf files</source>
   775         <translation>Установить приложение для открытия pdf</translation>
   776     </message>
   777     <message>
   778         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
   779         <source>Edit branch after adding it</source>
   780         <translation>Редактировать ветвь после добавления</translation>
   781     </message>
   782     <message>
   783         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
   784         <source>Select branch after adding it</source>
   785         <translation>Выбрать ветвь после добавления</translation>
   786     </message>
   787     <message>
   788         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
   789         <source>Select heading before editing</source>
   790         <translation>Выбрать заголовок после редактирования</translation>
   791     </message>
   792     <message>
   793         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
   794         <source>&amp;Test</source>
   795         <translation>&amp;Тест</translation>
   796     </message>
   797     <message>
   798         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
   799         <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
   800         <translation>Открыть документацию VYM (pdf)</translation>
   801     </message>
   802     <message>
   803         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
   804         <source>Information about QT toolkit</source>
   805         <translation>Информация о QT</translation>
   806     </message>
   807     <message>
   808         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
   809         <source>Overwrite</source>
   810         <translation>Перезаписать</translation>
   811     </message>
   812     <message>
   813         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
   814         <source>Cancel</source>
   815         <translation>Отмена</translation>
   816     </message>
   817     <message>
   818         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
   819         <source>Open anyway</source>
   820         <translation>Открывать всегда</translation>
   821     </message>
   822     <message>
   823         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
   824         <source>Create</source>
   825         <translation>Создать</translation>
   826     </message>
   827     <message>
   828         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
   829         <source>Load vym map</source>
   830         <translation>Загрузить карту в формате VYM</translation>
   831     </message>
   832     <message>
   833         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
   834         <source>Import: Add vym map to selection</source>
   835         <translation>Импортирование: Добавить vym-Карту к выделению</translation>
   836     </message>
   837     <message>
   838         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
   839         <source>Import: Replace selection with vym map</source>
   840         <translation>Импортирование: Заменить выделение vym-Картой</translation>
   841     </message>
   842     <message>
   843         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
   844         <source>Save modified map before closing it</source>
   845         <translation>Сохранить изменнеую Карту перед закрытием</translation>
   846     </message>
   847     <message>
   848         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
   849         <source>Discard changes</source>
   850         <translation>Отменить изменения</translation>
   851     </message>
   852     <message>
   853         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
   854         <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
   855         <translation>Эта карта не сохранена. Вы хотите</translation>
   856     </message>
   857     <message>
   858         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
   859         <source>Save map</source>
   860         <translation>Сохранить Карту</translation>
   861     </message>
   862     <message>
   863         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
   864         <source>VYM -Information:</source>
   865         <translation>Информация VYM:</translation>
   866     </message>
   867     <message>
   868         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
   869         <source>Critical Error</source>
   870         <translation>Критическая ошибка</translation>
   871     </message>
   872     <message>
   873         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
   874         <source>Critcal error</source>
   875         <translation>Критическая ошибка</translation>
   876     </message>
   877     <message>
   878         <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
   879         <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
   880         <translation type="unfinished"></translation>
   881     </message>
   882     <message>
   883         <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
   884         <source>Remove only branch and keep its childs</source>
   885         <translation>Удалить только ветвь и сохранить дочерние узлы</translation>
   886     </message>
   887     <message>
   888         <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
   889         <source>Remove childs of branch</source>
   890         <translation>Удалить потомков ветви</translation>
   891     </message>
   892     <message>
   893         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
   894         <source>Use modifier to copy</source>
   895         <translation type="unfinished"></translation>
   896     </message>
   897     <message>
   898         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
   899         <source>Add</source>
   900         <translation>Добавить</translation>
   901     </message>
   902     <message>
   903         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
   904         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
   905         <translation type="unfinished"></translation>
   906     </message>
   907     <message>
   908         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
   909         <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
   910         <translation type="unfinished"></translation>
   911     </message>
   912     <message>
   913         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
   914         <source>Set application to open external links</source>
   915         <translation>Выберите приложение для открытия внешних ссылок</translation>
   916     </message>
   917     <message>
   918         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
   919         <source>Delete key for deleting branches</source>
   920         <translation type="unfinished"></translation>
   921     </message>
   922     <message>
   923         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
   924         <source>The map %1
   925 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   926 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   927         <translation type="unfinished"></translation>
   928     </message>
   929     <message>
   930         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
   931         <source>This map does not exist:
   932   %1
   933 Do you want to create a new one?</source>
   934         <translation type="unfinished"></translation>
   935     </message>
   936     <message>
   937         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
   938         <source>Saved  %1</source>
   939         <translation>Сохранено %1</translation>
   940     </message>
   941     <message>
   942         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
   943         <source>Couldn&apos;t save </source>
   944         <translation>Ошибка при сохранении</translation>
   945     </message>
   946     <message>
   947         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
   948         <source>The file %1
   949 exists already. Do you want to</source>
   950         <translation>Файл %1
   951 уже существует. Вы хотите</translation>
   952     </message>
   953     <message>
   954         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
   955         <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
   956         <translation>Карта %1 была измененеа, но изменения не сохранены. Вы хотите</translation>
   957     </message>
   958     <message>
   959         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
   960         <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
   961         <translation>Ошибка при открытии Карты %1</translation>
   962     </message>
   963     <message>
   964         <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
   965         <source>Exit</source>
   966         <translation>Выход</translation>
   967     </message>
   968     <message>
   969         <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
   970         <source>Redo</source>
   971         <translation>Вернуть</translation>
   972     </message>
   973     <message>
   974         <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
   975         <source>Hide link</source>
   976         <translation>Скрыть ссылку</translation>
   977     </message>
   978     <message>
   979         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
   980         <source>Take care!</source>
   981         <comment>Standardflag</comment>
   982         <translation>Аккуратнее!</translation>
   983     </message>
   984     <message>
   985         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
   986         <source>Really?</source>
   987         <comment>Standardflag</comment>
   988         <translation>Уверены?</translation>
   989     </message>
   990     <message>
   991         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
   992         <source>ok!</source>
   993         <comment>Standardflag</comment>
   994         <translation>OK!</translation>
   995     </message>
   996     <message>
   997         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
   998         <source>Not ok!</source>
   999         <comment>Standardflag</comment>
  1000         <translation>Не ОK!</translation>
  1001     </message>
  1002     <message>
  1003         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
  1004         <source>This won&apos;t work!</source>
  1005         <comment>Standardflag</comment>
  1006         <translation>Не будет работать!</translation>
  1007     </message>
  1008     <message>
  1009         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
  1010         <source>Good</source>
  1011         <comment>Standardflag</comment>
  1012         <translation>Хорошо</translation>
  1013     </message>
  1014     <message>
  1015         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
  1016         <source>Bad</source>
  1017         <comment>Standardflag</comment>
  1018         <translation>Плохо</translation>
  1019     </message>
  1020     <message>
  1021         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
  1022         <source>Time critical</source>
  1023         <comment>Standardflag</comment>
  1024         <translation>Временные рамки</translation>
  1025     </message>
  1026     <message>
  1027         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
  1028         <source>Idea!</source>
  1029         <comment>Standardflag</comment>
  1030         <translation>О, идея!</translation>
  1031     </message>
  1032     <message>
  1033         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
  1034         <source>Important</source>
  1035         <comment>Standardflag</comment>
  1036         <translation>Важно</translation>
  1037     </message>
  1038     <message>
  1039         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
  1040         <source>Unimportant</source>
  1041         <comment>Standardflag</comment>
  1042         <translation>Неважно</translation>
  1043     </message>
  1044     <message>
  1045         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
  1046         <source>I like this</source>
  1047         <comment>Standardflag</comment>
  1048         <translation>Мне это нравится</translation>
  1049     </message>
  1050     <message>
  1051         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
  1052         <source>I do not like this</source>
  1053         <comment>Standardflag</comment>
  1054         <translation>Мне это не нравится</translation>
  1055     </message>
  1056     <message>
  1057         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
  1058         <source>Dangerous</source>
  1059         <comment>Standardflag</comment>
  1060         <translation>Опасность</translation>
  1061     </message>
  1062     <message>
  1063         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
  1064         <source>This will help</source>
  1065         <comment>Standardflag</comment>
  1066         <translation>Должно помочь</translation>
  1067     </message>
  1068     <message>
  1069         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
  1070         <source>About VYM</source>
  1071         <translation>О View Your Mind</translation>
  1072     </message>
  1073     <message>
  1074         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
  1075         <source>Import</source>
  1076         <translation>Импортировать</translation>
  1077     </message>
  1078     <message>
  1079         <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
  1080         <source>KDE Bookmarks</source>
  1081         <translation>Закладки KDE</translation>
  1082     </message>
  1083     <message>
  1084         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
  1085         <source>(still experimental)</source>
  1086         <translation>(still experimental)</translation>
  1087     </message>
  1088     <message>
  1089         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
  1090         <source>Export as LaTeX</source>
  1091         <translation>Экспортировать в LaTeX</translation>
  1092     </message>
  1093     <message>
  1094         <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
  1095         <source>&amp;Print</source>
  1096         <translation>&amp;Печать</translation>
  1097     </message>
  1098     <message>
  1099         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
  1100         <source>Export to</source>
  1101         <translation>Экспортировать в</translation>
  1102     </message>
  1103     <message>
  1104         <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
  1105         <source>Hide object in exports</source>
  1106         <translation>Скрыть объект при экспорте</translation>
  1107     </message>
  1108     <message>
  1109         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
  1110         <source>Use hide flag during exports </source>
  1111         <translation>Не экспортировать помеченные объекты</translation>
  1112     </message>
  1113     <message>
  1114         <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
  1115         <source>Open URL in new tab</source>
  1116         <translation>Открыть URL в новой закладке</translation>
  1117     </message>
  1118     <message>
  1119         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
  1120         <source>Warning</source>
  1121         <translation>Предупреждение</translation>
  1122     </message>
  1123     <message>
  1124         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
  1125         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
  1126 </source>
  1127         <translation>Не найдено приложение для открытия %1.</translation>
  1128     </message>
  1129     <message>
  1130         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
  1131         <source>Please use Settings-&gt;</source>
  1132         <translation> Используйте пункт &quot;Настройки&quot;-&gt;</translation>
  1133     </message>
  1134     <message>
  1135         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
  1136         <source>Set application to open an URL</source>
  1137         <translation>Выберите приложение для открытия URL</translation>
  1138     </message>
  1139     <message>
  1140         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
  1141         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
  1142         <translation>Ошибка при запуске %1 для открытия в новой закладке %2.</translation>
  1143     </message>
  1144     <message>
  1145         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
  1146         <source>Set application to open PDF files</source>
  1147         <translation>Выберите приложение для открытия PDF документов</translation>
  1148     </message>
  1149     <message>
  1150         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
  1151         <source>Oh no!</source>
  1152         <comment>Standardflag</comment>
  1153         <translation>Вот блин!</translation>
  1154     </message>
  1155     <message>
  1156         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
  1157         <source>Call...</source>
  1158         <comment>Standardflag</comment>
  1159         <translation>Звонок...</translation>
  1160     </message>
  1161     <message>
  1162         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
  1163         <source>Very important!</source>
  1164         <comment>Standardflag</comment>
  1165         <translation>Очень важно!</translation>
  1166     </message>
  1167     <message>
  1168         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
  1169         <source>Very unimportant!</source>
  1170         <comment>Standardflag</comment>
  1171         <translation>Совсем неважно!</translation>
  1172     </message>
  1173     <message>
  1174         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
  1175         <source>Rose</source>
  1176         <comment>Standardflag</comment>
  1177         <translation>Розочка</translation>
  1178     </message>
  1179     <message>
  1180         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
  1181         <source>Surprise!</source>
  1182         <comment>Standardflag</comment>
  1183         <translation>Сюрприз!</translation>
  1184     </message>
  1185     <message>
  1186         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
  1187         <source>Info</source>
  1188         <comment>Standardflag</comment>
  1189         <translation>Информация</translation>
  1190     </message>
  1191     <message>
  1192         <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
  1193         <source>Firefox Bookmarks</source>
  1194         <translation>Закладки Firefox</translation>
  1195     </message>
  1196     <message>
  1197         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
  1198         <source>Show Note Editor</source>
  1199         <translation>Показать редактор заметок</translation>
  1200     </message>
  1201     <message>
  1202         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
  1203         <source>Bookmarks</source>
  1204         <translation>Закладки</translation>
  1205     </message>
  1206     <message>
  1207         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
  1208         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
  1209         <translation>Ошибка при запуске %1 для открытия в новой закладке</translation>
  1210     </message>
  1211     <message>
  1212         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
  1213         <source>Standard Flags</source>
  1214         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
  1215         <translation>Стандартные флаги</translation>
  1216     </message>
  1217     <message>
  1218         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
  1219         <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
  1220 </source>
  1221         <translation>Ошибка конфигурации экспорта в Open Office
  1222 </translation>
  1223     </message>
  1224     <message>
  1225         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
  1226         <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
  1227         <translation>Совпадений не найдено для &quot;%1&quot;</translation>
  1228     </message>
  1229     <message>
  1230         <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
  1231         <source>&amp;Map</source>
  1232         <translation>&amp;Карта</translation>
  1233     </message>
  1234     <message>
  1235         <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
  1236         <source>Open all URLs in subtree</source>
  1237         <translation>Открыть все URL в поддереве</translation>
  1238     </message>
  1239     <message>
  1240         <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
  1241         <source>Open all vym links in subtree</source>
  1242         <translation>Открыть все vym-ссылки в поддереве</translation>
  1243     </message>
  1244     <message>
  1245         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
  1246         <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
  1247         <translation>Извините, в данный момент только Konwueror и Mozilla поддерживают закладки.</translation>
  1248     </message>
  1249     <message>
  1250         <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
  1251         <source>New map</source>
  1252         <comment>Status tip File menu</comment>
  1253         <translation>Новая Карта</translation>
  1254     </message>
  1255     <message>
  1256         <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
  1257         <source>&amp;Open...</source>
  1258         <comment>File menu</comment>
  1259         <translation>&amp;Открыть...</translation>
  1260     </message>
  1261     <message>
  1262         <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
  1263         <source>Open</source>
  1264         <comment>Status tip File menu</comment>
  1265         <translation>Открыть</translation>
  1266     </message>
  1267     <message>
  1268         <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
  1269         <source>Open Recent</source>
  1270         <comment>File menu</comment>
  1271         <translation>Открыть последние</translation>
  1272     </message>
  1273     <message>
  1274         <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
  1275         <source>&amp;Save...</source>
  1276         <comment>File menu</comment>
  1277         <translation>&amp;Сохранить...</translation>
  1278     </message>
  1279     <message>
  1280         <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
  1281         <source>Save</source>
  1282         <comment>Status tip file menu</comment>
  1283         <translation>Сохранить</translation>
  1284     </message>
  1285     <message>
  1286         <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
  1287         <source>Save &amp;As...</source>
  1288         <comment>File menu</comment>
  1289         <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
  1290     </message>
  1291     <message>
  1292         <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
  1293         <source>Save &amp;As</source>
  1294         <comment>Status tip file menu</comment>
  1295         <translation>Сохранить &amp;как</translation>
  1296     </message>
  1297     <message>
  1298         <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
  1299         <source>Import</source>
  1300         <comment>File menu</comment>
  1301         <translation>Импортировать</translation>
  1302     </message>
  1303     <message>
  1304         <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
  1305         <source>Import %1</source>
  1306         <comment>Status tip file menu</comment>
  1307         <translation>Импортировать %1</translation>
  1308     </message>
  1309     <message>
  1310         <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
  1311         <source>KDE bookmarks</source>
  1312         <translation>Закладки KDE</translation>
  1313     </message>
  1314     <message>
  1315         <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
  1316         <source>Firefox Bookmarks</source>
  1317         <comment>File menu</comment>
  1318         <translation>Закладки Firefox</translation>
  1319     </message>
  1320     <message>
  1321         <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
  1322         <source>Import %1</source>
  1323         <comment>status tip file menu</comment>
  1324         <translation>Импортировать %1</translation>
  1325     </message>
  1326     <message>
  1327         <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
  1328         <source>Import Dir%1</source>
  1329         <comment>File menu</comment>
  1330         <translation>Папка для импортирования %1</translation>
  1331     </message>
  1332     <message>
  1333         <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
  1334         <source>Import directory structure (experimental)</source>
  1335         <comment>status tip file menu</comment>
  1336         <translation>Import directory structure (experimental)</translation>
  1337     </message>
  1338     <message>
  1339         <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
  1340         <source>Export</source>
  1341         <comment>File menu</comment>
  1342         <translation>Экспортировать</translation>
  1343     </message>
  1344     <message>
  1345         <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
  1346         <source>Image%1</source>
  1347         <comment>File export menu</comment>
  1348         <translation>Изображение%1</translation>
  1349     </message>
  1350     <message>
  1351         <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
  1352         <source>Export map as image</source>
  1353         <comment>status tip file menu</comment>
  1354         <translation>Экспортировать Карту как изображение</translation>
  1355     </message>
  1356     <message>
  1357         <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
  1358         <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
  1359         <comment>status tip file menu</comment>
  1360         <translation>Экспортировать в формат Open Document (Open Office)</translation>
  1361     </message>
  1362     <message>
  1363         <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
  1364         <source>Export as %1</source>
  1365         <comment>status tip file menu</comment>
  1366         <translation>Экспоритровать в %1</translation>
  1367     </message>
  1368     <message>
  1369         <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
  1370         <source> webpage (XHTML)</source>
  1371         <comment>status tip file menu</comment>
  1372         <translation>веб-страница (XHTML)</translation>
  1373     </message>
  1374     <message>
  1375         <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
  1376         <source>Export as %1</source>
  1377         <translation>Экспоритровать в %1</translation>
  1378     </message>
  1379     <message>
  1380         <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
  1381         <source>KDE Bookmarks</source>
  1382         <comment>File menu</comment>
  1383         <translation>Закладки KDE</translation>
  1384     </message>
  1385     <message>
  1386         <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
  1387         <source>Print</source>
  1388         <comment>File menu</comment>
  1389         <translation>Печать</translation>
  1390     </message>
  1391     <message>
  1392         <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
  1393         <source>&amp;Close Map</source>
  1394         <comment>File menu</comment>
  1395         <translation>&amp;Закрыть Карту</translation>
  1396     </message>
  1397     <message>
  1398         <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
  1399         <source>E&amp;xit</source>
  1400         <comment>File menu</comment>
  1401         <translation>&amp;Выход</translation>
  1402     </message>
  1403     <message>
  1404         <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
  1405         <source>&amp;Actions toolbar</source>
  1406         <comment>Toolbar name</comment>
  1407         <translation type="unfinished"></translation>
  1408     </message>
  1409     <message>
  1410         <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
  1411         <source>&amp;Edit</source>
  1412         <comment>Edit menu</comment>
  1413         <translation>&amp;Правка</translation>
  1414     </message>
  1415     <message>
  1416         <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
  1417         <source>&amp;Undo</source>
  1418         <comment>Edit menu</comment>
  1419         <translation>&amp;Отменить</translation>
  1420     </message>
  1421     <message>
  1422         <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
  1423         <source>&amp;Redo</source>
  1424         <comment>Edit menu</comment>
  1425         <translation>&amp;Вернуть</translation>
  1426     </message>
  1427     <message>
  1428         <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
  1429         <source>&amp;Copy</source>
  1430         <comment>Edit menu</comment>
  1431         <translation>&amp;Копировать</translation>
  1432     </message>
  1433     <message>
  1434         <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
  1435         <source>Cu&amp;t</source>
  1436         <comment>Edit menu</comment>
  1437         <translation>Выреза&amp;ть</translation>
  1438     </message>
  1439     <message>
  1440         <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
  1441         <source>&amp;Paste</source>
  1442         <comment>Edit menu</comment>
  1443         <translation>&amp;Вставить</translation>
  1444     </message>
  1445     <message>
  1446         <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
  1447         <source>Edit heading</source>
  1448         <comment>Edit menu</comment>
  1449         <translation>Изменить заголовок</translation>
  1450     </message>
  1451     <message>
  1452         <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
  1453         <source>Delete Selection</source>
  1454         <comment>Edit menu</comment>
  1455         <translation>Удалить выделенное</translation>
  1456     </message>
  1457     <message>
  1458         <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
  1459         <source>Add branch as child</source>
  1460         <comment>Edit menu</comment>
  1461         <translation>Добавить дочернюю ветвь</translation>
  1462     </message>
  1463     <message>
  1464         <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
  1465         <source>Add branch (insert)</source>
  1466         <comment>Edit menu</comment>
  1467         <translation>Добавить ветвь (insert)</translation>
  1468     </message>
  1469     <message>
  1470         <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
  1471         <source>Add branch above</source>
  1472         <comment>Edit menu</comment>
  1473         <translation>Добавить ветвь перед текущей</translation>
  1474     </message>
  1475     <message>
  1476         <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
  1477         <source>Add branch below</source>
  1478         <comment>Edit menu</comment>
  1479         <translation>Добавить ветвь после текущей</translation>
  1480     </message>
  1481     <message>
  1482         <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
  1483         <source>Move up</source>
  1484         <comment>Edit menu</comment>
  1485         <translation>Переместить вверх</translation>
  1486     </message>
  1487     <message>
  1488         <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
  1489         <source>Move down</source>
  1490         <comment>Edit menu</comment>
  1491         <translation>Переместить вниз</translation>
  1492     </message>
  1493     <message>
  1494         <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
  1495         <source>Scroll branch</source>
  1496         <comment>Edit menu</comment>
  1497         <translation>Свернуть ветвь</translation>
  1498     </message>
  1499     <message>
  1500         <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
  1501         <source>Find...</source>
  1502         <comment>Edit menu</comment>
  1503         <translation>Найти...</translation>
  1504     </message>
  1505     <message>
  1506         <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
  1507         <source>Open URL</source>
  1508         <comment>Edit menu</comment>
  1509         <translation>Открыть URL</translation>
  1510     </message>
  1511     <message>
  1512         <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
  1513         <source>Open URL in new tab</source>
  1514         <comment>Edit menu</comment>
  1515         <translation>Открыть URL в новой закладке</translation>
  1516     </message>
  1517     <message>
  1518         <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
  1519         <source>Open all URLs in subtree</source>
  1520         <comment>Edit menu</comment>
  1521         <translation>Открыть все URL в поддереве</translation>
  1522     </message>
  1523     <message>
  1524         <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
  1525         <source>Edit URL...</source>
  1526         <comment>Edit menu</comment>
  1527         <translation>Изменить URL...</translation>
  1528     </message>
  1529     <message>
  1530         <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
  1531         <source>Use heading for URL</source>
  1532         <comment>Edit menu</comment>
  1533         <translation>Use heading for URL</translation>
  1534     </message>
  1535     <message>
  1536         <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
  1537         <source>Open linked map</source>
  1538         <comment>Edit menu</comment>
  1539         <translation>Open linked map</translation>
  1540     </message>
  1541     <message>
  1542         <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
  1543         <source>Open all vym links in subtree</source>
  1544         <comment>Edit menu</comment>
  1545         <translation>Открыть все  ссылки в поддереве</translation>
  1546     </message>
  1547     <message>
  1548         <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
  1549         <source>Edit vym link...</source>
  1550         <comment>Edit menu</comment>
  1551         <translation>Редактировать ссылку...</translation>
  1552     </message>
  1553     <message>
  1554         <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
  1555         <source>Delete vym link</source>
  1556         <comment>Edit menu</comment>
  1557         <translation>Удалить ссылку</translation>
  1558     </message>
  1559     <message>
  1560         <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
  1561         <source>Hide in exports</source>
  1562         <comment>Edit menu</comment>
  1563         <translation>Скрыть при экспортировании</translation>
  1564     </message>
  1565     <message>
  1566         <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
  1567         <source>Edit Map Info...</source>
  1568         <comment>Edit menu</comment>
  1569         <translation>Изменить данные Карты...</translation>
  1570     </message>
  1571     <message>
  1572         <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
  1573         <source>Add map (insert)</source>
  1574         <comment>Edit menu</comment>
  1575         <translation>Добавить Карту (вставить)</translation>
  1576     </message>
  1577     <message>
  1578         <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
  1579         <source>Add map (replace)</source>
  1580         <comment>Edit menu</comment>
  1581         <translation>Добавить Карту (заменить)</translation>
  1582     </message>
  1583     <message>
  1584         <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
  1585         <source>Save selection</source>
  1586         <comment>Edit menu</comment>
  1587         <translation>Сохранить выделенное</translation>
  1588     </message>
  1589     <message>
  1590         <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
  1591         <source>Remove only branch </source>
  1592         <comment>Edit menu</comment>
  1593         <translation>Удалить только ветвь</translation>
  1594     </message>
  1595     <message>
  1596         <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
  1597         <source>Remove childs</source>
  1598         <comment>Edit menu</comment>
  1599         <translation>Удалить дочерние ветви</translation>
  1600     </message>
  1601     <message>
  1602         <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
  1603         <source>Select upper branch</source>
  1604         <comment>Edit menu</comment>
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
  1606     </message>
  1607     <message>
  1608         <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
  1609         <source>Select lower branch</source>
  1610         <comment>Edit menu</comment>
  1611         <translation type="unfinished"></translation>
  1612     </message>
  1613     <message>
  1614         <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
  1615         <source>Select left branch</source>
  1616         <comment>Edit menu</comment>
  1617         <translation>Выбрать левую ветвь</translation>
  1618     </message>
  1619     <message>
  1620         <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
  1621         <source>Select child branch</source>
  1622         <comment>Edit menu</comment>
  1623         <translation>Выбрать дочернюю ветвь</translation>
  1624     </message>
  1625     <message>
  1626         <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
  1627         <source>Select first branch</source>
  1628         <comment>Edit menu</comment>
  1629         <translation>Выбрать первую ветвь</translation>
  1630     </message>
  1631     <message>
  1632         <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
  1633         <source>Select last branch</source>
  1634         <comment>Edit menu</comment>
  1635         <translation>Выбрать последнюю ветвь</translation>
  1636     </message>
  1637     <message>
  1638         <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
  1639         <source>Add Image...</source>
  1640         <comment>Edit menu</comment>
  1641         <translation>Добавить изображение...</translation>
  1642     </message>
  1643     <message>
  1644         <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
  1645         <source>F&amp;ormat</source>
  1646         <comment>Format menu</comment>
  1647         <translation>Ф&amp;ормат</translation>
  1648     </message>
  1649     <message>
  1650         <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
  1651         <source>Format Actions</source>
  1652         <comment>Format Toolbar name</comment>
  1653         <translation type="unfinished"></translation>
  1654     </message>
  1655     <message>
  1656         <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
  1657         <source>Pic&amp;k color</source>
  1658         <comment>Edit menu</comment>
  1659         <translation>Выб&amp;рать цвет</translation>
  1660     </message>
  1661     <message>
  1662         <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
  1663         <source>Color &amp;branch</source>
  1664         <comment>Edit menu</comment>
  1665         <translation>Цвет &amp;ветви</translation>
  1666     </message>
  1667     <message>
  1668         <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
  1669         <source>Color sub&amp;tree</source>
  1670         <comment>Edit menu</comment>
  1671         <translation>Цвет под&amp;дерева</translation>
  1672     </message>
  1673     <message>
  1674         <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
  1675         <source>Hide link if object is not selected</source>
  1676         <comment>Branch attribute</comment>
  1677         <translation>Скрыть ссылку если объект не выбран</translation>
  1678     </message>
  1679     <message>
  1680         <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
  1681         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
  1682         <comment>Branch attribute</comment>
  1683         <translation>&amp;Использовать цвет заголовка для ссылки</translation>
  1684     </message>
  1685     <message>
  1686         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
  1687         <source>View Actions</source>
  1688         <comment>View Toolbar name</comment>
  1689         <translation type="unfinished"></translation>
  1690     </message>
  1691     <message>
  1692         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
  1693         <source>reset Zoom</source>
  1694         <comment>View action</comment>
  1695         <translation>reset Zoom</translation>
  1696     </message>
  1697     <message>
  1698         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
  1699         <source>Zoom in</source>
  1700         <comment>View action</comment>
  1701         <translation>Увеличить</translation>
  1702     </message>
  1703     <message>
  1704         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
  1705         <source>Zoom out</source>
  1706         <comment>View action</comment>
  1707         <translation>Уменьшить</translation>
  1708     </message>
  1709     <message>
  1710         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
  1711         <source>Show Note Editor</source>
  1712         <comment>View action</comment>
  1713         <translation>Редактор Заметок</translation>
  1714     </message>
  1715     <message>
  1716         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
  1717         <source>Modes when using modifiers</source>
  1718         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
  1719         <translation type="unfinished"></translation>
  1720     </message>
  1721     <message>
  1722         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
  1723         <source>Use modifier to color branches</source>
  1724         <comment>Mode modifier</comment>
  1725         <translation type="unfinished"></translation>
  1726     </message>
  1727     <message>
  1728         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
  1729         <source>Use modifier to copy</source>
  1730         <comment>Mode modifier</comment>
  1731         <translation type="unfinished"></translation>
  1732     </message>
  1733     <message>
  1734         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
  1735         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
  1736         <comment>Mode modifier</comment>
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
  1738     </message>
  1739     <message>
  1740         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
  1741         <source>Set application to open pdf files</source>
  1742         <comment>Settings action</comment>
  1743         <translation>Установить приложение для открытия pdf</translation>
  1744     </message>
  1745     <message>
  1746         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
  1747         <source>Set application to open external links</source>
  1748         <comment>Settings action</comment>
  1749         <translation>Выберите приложение для открытия внешних ссылок</translation>
  1750     </message>
  1751     <message>
  1752         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
  1753         <source>Edit branch after adding it</source>
  1754         <comment>Settings action</comment>
  1755         <translation>Редактировать ветвь после добавления</translation>
  1756     </message>
  1757     <message>
  1758         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
  1759         <source>Select branch after adding it</source>
  1760         <comment>Settings action</comment>
  1761         <translation>Выбрать ветвь после добавления</translation>
  1762     </message>
  1763     <message>
  1764         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
  1765         <source>Select existing heading</source>
  1766         <comment>Settings action</comment>
  1767         <translation type="unfinished"></translation>
  1768     </message>
  1769     <message>
  1770         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
  1771         <source>Delete key</source>
  1772         <comment>Settings action</comment>
  1773         <translation>Удалить</translation>
  1774     </message>
  1775     <message>
  1776         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
  1777         <source>Exclusive flags</source>
  1778         <comment>Settings action</comment>
  1779         <translation type="unfinished"></translation>
  1780     </message>
  1781     <message>
  1782         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
  1783         <source>Use hide flags</source>
  1784         <comment>Settings action</comment>
  1785         <translation type="unfinished"></translation>
  1786     </message>
  1787     <message>
  1788         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
  1789         <source>&amp;Help</source>
  1790         <comment>Help menubar entry</comment>
  1791         <translation>&amp;Справка</translation>
  1792     </message>
  1793     <message>
  1794         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
  1795         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
  1796         <comment>Help action</comment>
  1797         <translation>Открыть документацию VYM (pdf)</translation>
  1798     </message>
  1799     <message>
  1800         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
  1801         <source>About VYM</source>
  1802         <comment>Help action</comment>
  1803         <translation>Информация о программе</translation>
  1804     </message>
  1805     <message>
  1806         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
  1807         <source>About QT</source>
  1808         <comment>Help action</comment>
  1809         <translation>Информация о QT</translation>
  1810     </message>
  1811     <message>
  1812         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
  1813         <source>Remove</source>
  1814         <comment>Context menu name</comment>
  1815         <translation>Удалить</translation>
  1816     </message>
  1817     <message>
  1818         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
  1819         <source>Edit XLink</source>
  1820         <comment>Context menu name</comment>
  1821         <translation>Изменить XLink</translation>
  1822     </message>
  1823     <message>
  1824         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
  1825         <source>Follow XLink</source>
  1826         <comment>Context menu name</comment>
  1827         <translation>Перейти по XLink</translation>
  1828     </message>
  1829     <message>
  1830         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
  1831         <source>Save image</source>
  1832         <comment>Context action</comment>
  1833         <translation>Сохранить изображение</translation>
  1834     </message>
  1835     <message>
  1836         <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
  1837         <source>&amp;New map</source>
  1838         <comment>File menu</comment>
  1839         <translation>Новая Кар&amp;та</translation>
  1840     </message>
  1841     <message>
  1842         <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
  1843         <source>&amp;Copy to new map</source>
  1844         <comment>File menu</comment>
  1845         <translation>&amp;Копировать в новую карту</translation>
  1846     </message>
  1847     <message>
  1848         <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
  1849         <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
  1850         <comment>Status tip File menu</comment>
  1851         <translation type="unfinished"></translation>
  1852     </message>
  1853     <message>
  1854         <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
  1855         <source>Add mapcenter</source>
  1856         <comment>Canvas context menu</comment>
  1857         <translation type="unfinished"></translation>
  1858     </message>
  1859     <message>
  1860         <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
  1861         <source>Sort children</source>
  1862         <comment>Edit menu</comment>
  1863         <translation>Сортировать дочерние ветви</translation>
  1864     </message>
  1865     <message>
  1866         <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
  1867         <source>Unscroll childs</source>
  1868         <comment>Edit menu</comment>
  1869         <translation>Развернуть дочерние ветви</translation>
  1870     </message>
  1871     <message>
  1872         <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
  1873         <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
  1874         <translation>Развернуть свернутые ветви в выбранном поддереве</translation>
  1875     </message>
  1876     <message>
  1877         <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
  1878         <source>Edit local URL...</source>
  1879         <comment>Edit menu</comment>
  1880         <translation>Редактировать локальный URL...</translation>
  1881     </message>
  1882     <message>
  1883         <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
  1884         <source>Edit local URL</source>
  1885         <translation>Редактировать локальный URL</translation>
  1886     </message>
  1887     <message>
  1888         <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
  1889         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
  1890         <comment>Edit menu</comment>
  1891         <translation>Создать URL в Novell Bugzilla</translation>
  1892     </message>
  1893     <message>
  1894         <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
  1895         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
  1896         <translation>Создать URL в Novell Bugzilla</translation>
  1897     </message>
  1898     <message>
  1899         <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
  1900         <source>Create URL to Novell FATE</source>
  1901         <comment>Edit menu</comment>
  1902         <translation>Создать URL в Novell FATE</translation>
  1903     </message>
  1904     <message>
  1905         <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
  1906         <source>Create URL to Novell FATE</source>
  1907         <translation>Создать URL в Novell FATE</translation>
  1908     </message>
  1909     <message>
  1910         <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
  1911         <source>Property window</source>
  1912         <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
  1913         <translation>Свойства</translation>
  1914     </message>
  1915     <message>
  1916         <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
  1917         <source>Set properties for selection</source>
  1918         <translation>Установить свойства выделения</translation>
  1919     </message>
  1920     <message>
  1921         <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
  1922         <source>Linkstyle Curve</source>
  1923         <translation>Linkstyle Curve</translation>
  1924     </message>
  1925     <message>
  1926         <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
  1927         <source>Linkstyle Thick Curve</source>
  1928         <translation>Linkstyle Thick Curve</translation>
  1929     </message>
  1930     <message>
  1931         <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
  1932         <source>Set &amp;Link Color</source>
  1933         <translation>Установить цвет &amp;сслыки</translation>
  1934     </message>
  1935     <message>
  1936         <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
  1937         <source>Set &amp;Selection Color</source>
  1938         <translation>Установить &amp;цвет выделения</translation>
  1939     </message>
  1940     <message>
  1941         <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
  1942         <source>Set Selection Color</source>
  1943         <translation>Установить цвет выделения</translation>
  1944     </message>
  1945     <message>
  1946         <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
  1947         <source>Set &amp;Background image</source>
  1948         <translation>Установить фоновое &amp;изображение</translation>
  1949     </message>
  1950     <message>
  1951         <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
  1952         <source>Set Background image</source>
  1953         <translation>Установить фоновое изображение</translation>
  1954     </message>
  1955     <message>
  1956         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
  1957         <source>Show selection</source>
  1958         <comment>View action</comment>
  1959         <translation>Показать выделенный узел</translation>
  1960     </message>
  1961     <message>
  1962         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
  1963         <source>Show selection</source>
  1964         <translation>Показать выделенный узел</translation>
  1965     </message>
  1966     <message>
  1967         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
  1968         <source>History Window</source>
  1969         <comment>View action</comment>
  1970         <translation>История изменений</translation>
  1971     </message>
  1972     <message>
  1973         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
  1974         <source>Show History Window</source>
  1975         <translation>Показать Историю Изменений</translation>
  1976     </message>
  1977     <message>
  1978         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
  1979         <source>Antialiasing</source>
  1980         <comment>View action</comment>
  1981         <translation>Сглаживание</translation>
  1982     </message>
  1983     <message>
  1984         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
  1985         <source>Antialiasing</source>
  1986         <translation>Сглаживание</translation>
  1987     </message>
  1988     <message>
  1989         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
  1990         <source>Smooth pixmap transformations</source>
  1991         <comment>View action</comment>
  1992         <translation>Smooth pixmap transformations</translation>
  1993     </message>
  1994     <message>
  1995         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
  1996         <source>Next Map</source>
  1997         <comment>View action</comment>
  1998         <translation>Следующая Карта</translation>
  1999     </message>
  2000     <message>
  2001         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
  2002         <source>Previous Map</source>
  2003         <comment>View action</comment>
  2004         <translation>Предыдущая Карта</translation>
  2005     </message>
  2006     <message>
  2007         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
  2008         <source>Note</source>
  2009         <comment>SystemFlag</comment>
  2010         <translation>Заметки</translation>
  2011     </message>
  2012     <message>
  2013         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
  2014         <source>URL to Document </source>
  2015         <comment>SystemFlag</comment>
  2016         <translation>URL документа </translation>
  2017     </message>
  2018     <message>
  2019         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
  2020         <source>Link to another vym map</source>
  2021         <comment>SystemFlag</comment>
  2022         <translation>Ссылка на другую vym-Карту</translation>
  2023     </message>
  2024     <message>
  2025         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
  2026         <source>subtree is scrolled</source>
  2027         <comment>SystemFlag</comment>
  2028         <translation>subtree is scrolled</translation>
  2029     </message>
  2030     <message>
  2031         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
  2032         <source>subtree is temporary scrolled</source>
  2033         <comment>SystemFlag</comment>
  2034         <translation>subtree is temporary scrolled</translation>
  2035     </message>
  2036     <message>
  2037         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
  2038         <source>Hide object in exported maps</source>
  2039         <comment>SystemFlag</comment>
  2040         <translation>Скрыть объект при экспорте</translation>
  2041     </message>
  2042     <message>
  2043         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
  2044         <source>I just love...</source>
  2045         <comment>Standardflag</comment>
  2046         <translation>Просто люблю...</translation>
  2047     </message>
  2048     <message>
  2049         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
  2050         <source>Important</source>
  2051         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2052         <translation>Важно</translation>
  2053     </message>
  2054     <message>
  2055         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
  2056         <source>Priority</source>
  2057         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2058         <translation>Приоритет</translation>
  2059     </message>
  2060     <message>
  2061         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
  2062         <source>Back</source>
  2063         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2064         <translation>Назад</translation>
  2065     </message>
  2066     <message>
  2067         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
  2068         <source>Forward</source>
  2069         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2070         <translation>Фперёд</translation>
  2071     </message>
  2072     <message>
  2073         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
  2074         <source>Look here</source>
  2075         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2076         <translation>Посмотреть тут</translation>
  2077     </message>
  2078     <message>
  2079         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
  2080         <source>Dangerous</source>
  2081         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2082         <translation>Опасность</translation>
  2083     </message>
  2084     <message>
  2085         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
  2086         <source>Don&apos;t forget</source>
  2087         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2088         <translation>Не забыть</translation>
  2089     </message>
  2090     <message>
  2091         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
  2092         <source>Flag</source>
  2093         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2094         <translation>Флаг</translation>
  2095     </message>
  2096     <message>
  2097         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
  2098         <source>Home</source>
  2099         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2100         <translation>Дом</translation>
  2101     </message>
  2102     <message>
  2103         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
  2104         <source>Telephone</source>
  2105         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2106         <translation>Телефон</translation>
  2107     </message>
  2108     <message>
  2109         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
  2110         <source>Music</source>
  2111         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2112         <translation>Музыка</translation>
  2113     </message>
  2114     <message>
  2115         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
  2116         <source>Mailbox</source>
  2117         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2118         <translation>Почта</translation>
  2119     </message>
  2120     <message>
  2121         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
  2122         <source>Maix</source>
  2123         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2124         <translation>Maix</translation>
  2125     </message>
  2126     <message>
  2127         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
  2128         <source>Password</source>
  2129         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2130         <translation>Пароль</translation>
  2131     </message>
  2132     <message>
  2133         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
  2134         <source>To be improved</source>
  2135         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2136         <translation>На улучшение</translation>
  2137     </message>
  2138     <message>
  2139         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
  2140         <source>Stop</source>
  2141         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2142         <translation>Стоп</translation>
  2143     </message>
  2144     <message>
  2145         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
  2146         <source>Magic</source>
  2147         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2148         <translation>Magic</translation>
  2149     </message>
  2150     <message>
  2151         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
  2152         <source>To be discussed</source>
  2153         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2154         <translation>На обсуждение</translation>
  2155     </message>
  2156     <message>
  2157         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
  2158         <source>Reminder</source>
  2159         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2160         <translation>Напоминание</translation>
  2161     </message>
  2162     <message>
  2163         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
  2164         <source>Excellent</source>
  2165         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2166         <translation>Великолепно</translation>
  2167     </message>
  2168     <message>
  2169         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
  2170         <source>Linux</source>
  2171         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2172         <translation>Linux</translation>
  2173     </message>
  2174     <message>
  2175         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
  2176         <source>Sweet</source>
  2177         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2178         <translation>Мило</translation>
  2179     </message>
  2180     <message>
  2181         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
  2182         <source>Set path for macros</source>
  2183         <comment>Settings action</comment>
  2184         <translation>Установить папку для макросов</translation>
  2185     </message>
  2186     <message>
  2187         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
  2188         <source>Set path for macros</source>
  2189         <translation>Установить папку для макросов</translation>
  2190     </message>
  2191     <message>
  2192         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
  2193         <source>Set number of undo levels</source>
  2194         <comment>Settings action</comment>
  2195         <translation>Установить количество уровней отмены</translation>
  2196     </message>
  2197     <message>
  2198         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
  2199         <source>Set number of undo levels</source>
  2200         <translation>Установить количество уровней отмены</translation>
  2201     </message>
  2202     <message>
  2203         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
  2204         <source>Autosave</source>
  2205         <comment>Settings action</comment>
  2206         <translation>Автосохранение</translation>
  2207     </message>
  2208     <message>
  2209         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
  2210         <source>Autosave</source>
  2211         <translation>Автосохранение</translation>
  2212     </message>
  2213     <message>
  2214         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
  2215         <source>Autosave time</source>
  2216         <comment>Settings action</comment>
  2217         <translation>Интервал автосохранения</translation>
  2218     </message>
  2219     <message>
  2220         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
  2221         <source>Autosave time</source>
  2222         <translation>Интервал автосохранения</translation>
  2223     </message>
  2224     <message>
  2225         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
  2226         <source>Write backup file on save</source>
  2227         <comment>Settings action</comment>
  2228         <translation>Создать резрвную копию при сохранении</translation>
  2229     </message>
  2230     <message>
  2231         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
  2232         <source>Write backup file on save</source>
  2233         <translation>Создать резрвную копию при сохранении</translation>
  2234     </message>
  2235     <message>
  2236         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
  2237         <source>Animation</source>
  2238         <comment>Settings action</comment>
  2239         <translation>Анимация</translation>
  2240     </message>
  2241     <message>
  2242         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
  2243         <source>Animation</source>
  2244         <translation>Анимация</translation>
  2245     </message>
  2246     <message>
  2247         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
  2248         <source>Open VYM example maps </source>
  2249         <comment>Help action</comment>
  2250         <translation>Открыть примеры карт</translation>
  2251     </message>
  2252     <message>
  2253         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
  2254         <source>Open VYM example maps </source>
  2255         <translation>Открыть примеры карт</translation>
  2256     </message>
  2257     <message>
  2258         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
  2259         <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
  2260         <comment>Context menu name</comment>
  2261         <translation>Ссылки ( URLs, vym-Cсылки, ...)</translation>
  2262     </message>
  2263     <message>
  2264         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
  2265         <source>&amp;%1 %2</source>
  2266         <translation>&amp;%1 %2</translation>
  2267     </message>
  2268     <message>
  2269         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
  2270         <source>Load Freemind map</source>
  2271         <translation>Загрузить Карту в формате FreeMind</translation>
  2272     </message>
  2273     <message>
  2274         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
  2275         <source>Export as CSV</source>
  2276         <translation>Экспортировать в CVS</translation>
  2277     </message>
  2278     <message>
  2279         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
  2280         <source>Directory with vym macros:</source>
  2281         <translation>Папка с vym-макросами:</translation>
  2282     </message>
  2283     <message>
  2284         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
  2285         <source>QInputDialog::getInteger()</source>
  2286         <translation>QInputDialog::getInteger()</translation>
  2287     </message>
  2288     <message>
  2289         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
  2290         <source>Number of undo/redo levels:</source>
  2291         <translation>Количество уровней отмены/повтора:</translation>
  2292     </message>
  2293     <message>
  2294         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
  2295         <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
  2296         <translation>Настройки были измененеы. Следующая открытая карта будет использовать &quot;%1&quot; уровней повтора/отмены</translation>
  2297     </message>
  2298     <message>
  2299         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
  2300         <source>Number of seconds before autosave:</source>
  2301         <translation>Интервал автосохранения (сек.):</translation>
  2302     </message>
  2303     <message>
  2304         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
  2305         <source>History for %1</source>
  2306         <comment>Window Caption</comment>
  2307         <translation>История для %1</translation>
  2308     </message>
  2309     <message>
  2310         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
  2311         <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
  2312 %2</source>
  2313         <translation>Не найдена документация %1 в: %2</translation>
  2314     </message>
  2315     <message>
  2316         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
  2317         <source>Load vym example map</source>
  2318         <translation>Загрузить примеры карт</translation>
  2319     </message>
  2320     <message>
  2321         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
  2322         <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
  2323 </source>
  2324         <translation>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
  2325 </translation>
  2326     </message>
  2327     <message>
  2328         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
  2329         <source>Set directory for vym macros</source>
  2330         <translation>Установить папку для vym-макросов</translation>
  2331     </message>
  2332 </context>
  2333 <context>
  2334     <name>MapEditor</name>
  2335     <message>
  2336         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
  2337         <source>Critical Parse Error</source>
  2338         <translation>Критическая ошибка Разбора</translation>
  2339     </message>
  2340     <message>
  2341         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
  2342         <source>Overwrite</source>
  2343         <translation>Перезаписать</translation>
  2344     </message>
  2345     <message>
  2346         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
  2347         <source>Cancel</source>
  2348         <translation>Отмена</translation>
  2349     </message>
  2350     <message>
  2351         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
  2352         <source>Critical Export Error</source>
  2353         <translation>Критическая ошибка Экспорта</translation>
  2354     </message>
  2355     <message>
  2356         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
  2357         <source>Critical Error</source>
  2358         <translation>Критическая ошибка</translation>
  2359     </message>
  2360     <message>
  2361         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
  2362         <source>Enter URL:</source>
  2363         <translation>Введите URL:</translation>
  2364     </message>
  2365     <message>
  2366         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
  2367         <source>Images</source>
  2368         <translation>Изображения</translation>
  2369     </message>
  2370     <message>
  2371         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
  2372         <source>Critical Import Error</source>
  2373         <translation>Критическая ошибка Импорта</translation>
  2374     </message>
  2375     <message>
  2376         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
  2377         <source>The file %1 exists already.
  2378 Do you want to overwrite it?</source>
  2379         <translation type="unfinished">Файл %1уже существует.Перезаписать?</translation>
  2380     </message>
  2381     <message>
  2382         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
  2383         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
  2384         <translation>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</translation>
  2385     </message>
  2386     <message>
  2387         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
  2388         <source>Cannot find the directory %1</source>
  2389         <translation>Папка %1 не найдена</translation>
  2390     </message>
  2391     <message>
  2392         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
  2393         <source>Link to another map</source>
  2394         <translation>Ссылка на другую Карту</translation>
  2395     </message>
  2396     <message>
  2397         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
  2398         <source>Load image</source>
  2399         <translation>Загрузить изображение</translation>
  2400     </message>
  2401     <message>
  2402         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
  2403         <source>Choose directory structure to import</source>
  2404         <translation>Выберите структуруа папок для экспорта</translation>
  2405     </message>
  2406     <message>
  2407         <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
  2408         <source>unnamed</source>
  2409         <translation>vym-map</translation>
  2410     </message>
  2411     <message>
  2412         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
  2413         <source>Save image</source>
  2414         <translation>Сохранить изображение</translation>
  2415     </message>
  2416     <message>
  2417         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
  2418         <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
  2419         <translation>Критическая ошибка Разбора при чтении %1</translation>
  2420     </message>
  2421     <message>
  2422         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
  2423         <source>Could not read %1</source>
  2424         <translation>Ошибка при чтении %1</translation>
  2425     </message>
  2426     <message>
  2427         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
  2428         <source>Warning</source>
  2429         <translation>Предупреждение</translation>
  2430     </message>
  2431     <message>
  2432         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
  2433         <source>Can&apos;t get color of heading,
  2434 there&apos;s no branch selected</source>
  2435         <translation>Невозможно получить цвет заголовка
  2436 ни одна ветвь не выбрана</translation>
  2437     </message>
  2438     <message>
  2439         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
  2440         <source>Critical Load Error</source>
  2441         <translation>Критическая ошибка Загрузки</translation>
  2442     </message>
  2443     <message>
  2444         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
  2445         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
  2446 </source>
  2447         <translation>Ошибка при создании временной папки перед загрузкой</translation>
  2448     </message>
  2449     <message>
  2450         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
  2451         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
  2452 </source>
  2453         <translation>Не найдена Карта (*.xml) в .vym архиве.
  2454 </translation>
  2455     </message>
  2456     <message>
  2457         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
  2458         <source>The map %1
  2459 did not use the compressed vym file format.
  2460 Writing it uncompressed will also write images 
  2461 and flags and thus may overwrite files in the given directory
  2462 
  2463 Do you want to write the map</source>
  2464         <translation>The map %1
  2465 did not use the compressed vym file format.
  2466 Writing it uncompressed will also write images 
  2467 and flags and thus may overwrite files in the given directory
  2468 
  2469 Do you want to write the map</translation>
  2470     </message>
  2471     <message>
  2472         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
  2473         <source>compressed (vym default)</source>
  2474         <translation>compressed (vym default)</translation>
  2475     </message>
  2476     <message>
  2477         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
  2478         <source>uncompressed</source>
  2479         <translation>uncompressed</translation>
  2480     </message>
  2481     <message>
  2482         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
  2483         <source>Save Error</source>
  2484         <translation>Ошибка сохранения</translation>
  2485     </message>
  2486     <message>
  2487         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
  2488         <source>%1
  2489 could not be removed before saving</source>
  2490         <translation>%1 не может быть удалено перед сохранением</translation>
  2491     </message>
  2492     <message>
  2493         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
  2494         <source>%1
  2495 could not be renamed before saving</source>
  2496         <translation>%1 не может быть удалено перед сохранением</translation>
  2497     </message>
  2498     <message>
  2499         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
  2500         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
  2501 </source>
  2502         <translation>Ошибка при создании временной папки перед сохранением
  2503 </translation>
  2504     </message>
  2505     <message>
  2506         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
  2507         <source>Export map as image</source>
  2508         <translation>Экспортировать Карту как изображение</translation>
  2509     </message>
  2510     <message>
  2511         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
  2512         <source>Export XML to directory</source>
  2513         <translation>Экспортировать XML в папку</translation>
  2514     </message>
  2515     <message>
  2516         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
  2517         <source>Autosave disabled during undo.</source>
  2518         <translation>Автосохранение отключено во время &quot;отмены&quot;.</translation>
  2519     </message>
  2520     <message>
  2521         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
  2522         <source>Load background image</source>
  2523         <translation>Загрузить фоновый рисунок</translation>
  2524     </message>
  2525     <message>
  2526         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
  2527         <source>Text</source>
  2528         <comment>Filedialog</comment>
  2529         <translation>Текст</translation>
  2530     </message>
  2531     <message>
  2532         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
  2533         <source>Spreadsheet</source>
  2534         <comment>Filedialog</comment>
  2535         <translation>Таблица</translation>
  2536     </message>
  2537     <message>
  2538         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
  2539         <source>Textdocument</source>
  2540         <comment>Filedialog</comment>
  2541         <translation>Текстовый документ</translation>
  2542     </message>
  2543     <message>
  2544         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
  2545         <source>Images</source>
  2546         <comment>Filedialog</comment>
  2547         <translation>Изображение</translation>
  2548     </message>
  2549     <message>
  2550         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
  2551         <source>Set URL to a local file</source>
  2552         <translation>Задать URL на локальный файл</translation>
  2553     </message>
  2554     <message>
  2555         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
  2556         <source>%1 items on map
  2557 </source>
  2558         <comment>Info about map</comment>
  2559         <translation>%1 объектов на карте
  2560 </translation>
  2561     </message>
  2562     <message>
  2563         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
  2564         <source>The file of the map  on disk has changed:
  2565 
  2566    %1
  2567 
  2568 Do you want to reload that map with the new file?</source>
  2569         <translation>Файл Карты на диске был изменен:
  2570 
  2571 %1
  2572 
  2573 Вы хотите загрузить изменненую карту с диска?</translation>
  2574     </message>
  2575     <message>
  2576         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
  2577         <source>Reload</source>
  2578         <translation>Перезагрузить</translation>
  2579     </message>
  2580     <message>
  2581         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
  2582         <source>Ignore</source>
  2583         <translation>Пропустить</translation>
  2584     </message>
  2585 </context>
  2586 <context>
  2587     <name>QObject</name>
  2588     <message>
  2589         <location filename="../file.cpp" line="439"/>
  2590         <source>This is not an image.</source>
  2591         <translation>Это не файл изображения.</translation>
  2592     </message>
  2593     <message>
  2594         <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
  2595         <source>Critical Export Error</source>
  2596         <translation>Критическая ошибка Экспорта</translation>
  2597     </message>
  2598     <message>
  2599         <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
  2600         <source>Could not write %1</source>
  2601         <translation>Ошибка при записи %1</translation>
  2602     </message>
  2603     <message>
  2604         <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
  2605         <source>Export failed.</source>
  2606         <translation>Ошибка Экспорта.</translation>
  2607     </message>
  2608     <message>
  2609         <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
  2610         <source>Check &quot;%1&quot; in
  2611 %2</source>
  2612         <translation>Проверьте &quot;%1&quot; в %2</translation>
  2613     </message>
  2614     <message>
  2615         <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
  2616         <source>Could not read %1</source>
  2617         <translation>Ошибка при чтении %1</translation>
  2618     </message>
  2619     <message>
  2620         <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
  2621         <source>Critical Error</source>
  2622         <translation>Критическая ошибка</translation>
  2623     </message>
  2624     <message>
  2625         <location filename="../file.cpp" line="272"/>
  2626         <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
  2627         <translation>Ошибка при запуске zip для сжатия данных.</translation>
  2628     </message>
  2629     <message>
  2630         <location filename="../file.cpp" line="282"/>
  2631         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
  2632         <translation>&quot;zip&quot; завершился с ошибкой</translation>
  2633     </message>
  2634     <message>
  2635         <location filename="../file.cpp" line="316"/>
  2636         <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
  2637         <translation>Ошибка при запуске unzip для распаковки данных.</translation>
  2638     </message>
  2639     <message>
  2640         <location filename="../file.cpp" line="326"/>
  2641         <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
  2642         <translation>unzip завершился с ошибкой</translation>
  2643     </message>
  2644     <message>
  2645         <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
  2646         <source>Could not start %1</source>
  2647         <translation>Ошибка при запуске %1</translation>
  2648     </message>
  2649     <message>
  2650         <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
  2651         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
  2652         <translation>%1 завершился с ошибкой</translation>
  2653     </message>
  2654     <message>
  2655         <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
  2656         <source>The file %1 exists already.
  2657 Do you want to overwrite it?</source>
  2658         <translation type="unfinished">Файл %1 уже существует.
  2659 Перезаписать ?</translation>
  2660     </message>
  2661     <message>
  2662         <location filename="../file.cpp" line="105"/>
  2663         <source>Overwrite</source>
  2664         <translation>Перезаписать</translation>
  2665     </message>
  2666     <message>
  2667         <location filename="../file.cpp" line="106"/>
  2668         <source>Cancel</source>
  2669         <translation>Отмена</translation>
  2670     </message>
  2671     <message>
  2672         <location filename="../file.cpp" line="441"/>
  2673         <source>Sorry, no preview for
  2674 multiple selected files.</source>
  2675         <translation>Предпросмотр для нескольких выбранных файлов невозможен.</translation>
  2676     </message>
  2677     <message>
  2678         <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
  2679         <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
  2680 your existing bookmarks file.</source>
  2681         <translation>Экспорт закладок %1 перезапишет 
  2682 ваш существующий файл закладок.</translation>
  2683     </message>
  2684     <message>
  2685         <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
  2686         <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
  2687         <translation>Предупреждение: Перезапись закладок %1</translation>
  2688     </message>
  2689     <message>
  2690         <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
  2691         <source>Warning</source>
  2692         <translation>Предупреждение</translation>
  2693     </message>
  2694     <message>
  2695         <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
  2696         <source>Couldn&apos;t find script %1
  2697 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
  2698         <translation>Сценарий %1
  2699 для уведомления браузера о изменении
  2700 закладок не найден.</translation>
  2701     </message>
  2702     <message>
  2703         <location filename="../main.cpp" line="192"/>
  2704         <source>Error</source>
  2705         <translation>Ошибка</translation>
  2706     </message>
  2707     <message>
  2708         <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
  2709         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
  2710 </source>
  2711         <translation>Невозможно получить доступ к временной папке</translation>
  2712     </message>
  2713     <message>
  2714         <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  2715         <source>Export as ASCII</source>
  2716         <translation>Экспортировать в ASCII</translation>
  2717     </message>
  2718     <message>
  2719         <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  2720         <source>(still experimental)</source>
  2721         <translation>(still experimental)</translation>
  2722     </message>
  2723     <message>
  2724         <location filename="../file.cpp" line="99"/>
  2725         <source>The directory %1 is not empty.
  2726 Do you risk to overwrite its contents?</source>
  2727         <comment>write directory</comment>
  2728         <translation>Папка %1 уже содержит информацию.
  2729 Возможно приведет к утере важной информации.Перезаписать? </translation>
  2730     </message>
  2731     <message>
  2732         <location filename="../main.cpp" line="193"/>
  2733         <source>Couldn&apos;t open %1.
  2734 </source>
  2735         <translation>Ошибка при открытии %1.</translation>
  2736     </message>
  2737 </context>
  2738 <context>
  2739     <name>ShowTextDialog</name>
  2740     <message>
  2741         <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
  2742         <source>Dialog</source>
  2743         <translation>Форма ввода</translation>
  2744     </message>
  2745     <message>
  2746         <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
  2747         <source>Close</source>
  2748         <translation>Закрыть</translation>
  2749     </message>
  2750 </context>
  2751 <context>
  2752     <name>SimpleScriptEditor</name>
  2753     <message>
  2754         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
  2755         <source>Save script</source>
  2756         <translation>Сохранить сценарий</translation>
  2757     </message>
  2758     <message>
  2759         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
  2760         <source>The file %1
  2761 exists already.
  2762 Do you want to overwrite it?</source>
  2763         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
  2764         <translation>Файл %1
  2765 уже существует.
  2766 Перезаписать?</translation>
  2767     </message>
  2768     <message>
  2769         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
  2770         <source>Overwrite</source>
  2771         <translation>Перезаписать</translation>
  2772     </message>
  2773     <message>
  2774         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
  2775         <source>Cancel</source>
  2776         <translation>Отмена</translation>
  2777     </message>
  2778     <message>
  2779         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
  2780         <source>Load script</source>
  2781         <translation>Загрузить сценарий</translation>
  2782     </message>
  2783     <message>
  2784         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
  2785         <source>Error</source>
  2786         <translation>Ошибка</translation>
  2787     </message>
  2788     <message>
  2789         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
  2790         <source>Couldn&apos;t open %1.
  2791 </source>
  2792         <translation>Ошибка при открытии %1.
  2793 </translation>
  2794     </message>
  2795     <message>
  2796         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
  2797         <source>Simple Script Editor</source>
  2798         <translation>Простой редактор сценариев</translation>
  2799     </message>
  2800     <message>
  2801         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
  2802         <source>Save as</source>
  2803         <translation>Сохранить как</translation>
  2804     </message>
  2805     <message>
  2806         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
  2807         <source>Save</source>
  2808         <translation>Сохранить</translation>
  2809     </message>
  2810     <message>
  2811         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
  2812         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
  2813         <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
  2814     </message>
  2815     <message>
  2816         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
  2817         <source>Open</source>
  2818         <translation>Открыть</translation>
  2819     </message>
  2820     <message>
  2821         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
  2822         <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
  2823         <translation>Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation>
  2824     </message>
  2825     <message>
  2826         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
  2827         <source>Run</source>
  2828         <translation>Выполнить</translation>
  2829     </message>
  2830     <message>
  2831         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
  2832         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
  2833         <translation>Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
  2834     </message>
  2835     <message>
  2836         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
  2837         <source>Close</source>
  2838         <translation>Закрыть</translation>
  2839     </message>
  2840 </context>
  2841 <context>
  2842     <name>TextEditor</name>
  2843     <message>
  2844         <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
  2845         <source>&amp;Import...</source>
  2846         <translation>&amp;Импортировать...</translation>
  2847     </message>
  2848     <message>
  2849         <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
  2850         <source>&amp;Export...</source>
  2851         <translation>&amp;Экспортировать...</translation>
  2852     </message>
  2853     <message>
  2854         <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
  2855         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
  2856         <translation>Экспортировать &amp;как... (HTML)</translation>
  2857     </message>
  2858     <message>
  2859         <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
  2860         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
  2861         <translation>Экспортировать &amp;как... (ASСII)</translation>
  2862     </message>
  2863     <message>
  2864         <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
  2865         <source>Print Note</source>
  2866         <translation>Печать Заметки</translation>
  2867     </message>
  2868     <message>
  2869         <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
  2870         <source>&amp;Print...</source>
  2871         <translation>&amp;PПечать...</translation>
  2872     </message>
  2873     <message>
  2874         <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
  2875         <source>&amp;Edit</source>
  2876         <translation>&amp;Правка</translation>
  2877     </message>
  2878     <message>
  2879         <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
  2880         <source>&amp;Undo</source>
  2881         <translation>&amp;Отменить</translation>
  2882     </message>
  2883     <message>
  2884         <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
  2885         <source>&amp;Redo</source>
  2886         <translation>&amp;Вернуть</translation>
  2887     </message>
  2888     <message>
  2889         <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
  2890         <source>Select and copy &amp;all</source>
  2891         <translation>Выбрать и копировать &amp;всё</translation>
  2892     </message>
  2893     <message>
  2894         <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
  2895         <source>&amp;Copy</source>
  2896         <translation>&amp;Копировать</translation>
  2897     </message>
  2898     <message>
  2899         <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
  2900         <source>Cu&amp;t</source>
  2901         <translation>Выреза&amp;ть</translation>
  2902     </message>
  2903     <message>
  2904         <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
  2905         <source>&amp;Paste</source>
  2906         <translation>&amp;Вставить</translation>
  2907     </message>
  2908     <message>
  2909         <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
  2910         <source>&amp;Delete All</source>
  2911         <translation>&amp;Удалить всё</translation>
  2912     </message>
  2913     <message>
  2914         <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
  2915         <source>&amp;Font hint</source>
  2916         <translation>&amp;Font hint</translation>
  2917     </message>
  2918     <message>
  2919         <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
  2920         <source>&amp;Color...</source>
  2921         <translation>&amp;Цвет...</translation>
  2922     </message>
  2923     <message>
  2924         <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
  2925         <source>&amp;Bold</source>
  2926         <translation>&amp;Полужирный</translation>
  2927     </message>
  2928     <message>
  2929         <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
  2930         <source>&amp;Italic</source>
  2931         <translation>&amp;Курсив</translation>
  2932     </message>
  2933     <message>
  2934         <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
  2935         <source>&amp;Underline</source>
  2936         <translation>&amp;Подчеркивание</translation>
  2937     </message>
  2938     <message>
  2939         <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
  2940         <source>&amp;Left</source>
  2941         <translation>&amp;Слева</translation>
  2942     </message>
  2943     <message>
  2944         <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
  2945         <source>C&amp;enter</source>
  2946         <translation>&amp;Центр</translation>
  2947     </message>
  2948     <message>
  2949         <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
  2950         <source>&amp;Right</source>
  2951         <translation>&amp;Справа</translation>
  2952     </message>
  2953     <message>
  2954         <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
  2955         <source>&amp;Justify</source>
  2956         <translation>&amp;Растянуть</translation>
  2957     </message>
  2958     <message>
  2959         <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
  2960         <source>&amp;Settings</source>
  2961         <translation>&amp;Настройки</translation>
  2962     </message>
  2963     <message>
  2964         <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
  2965         <source>Set &amp;fixed font</source>
  2966         <translation type="unfinished"></translation>
  2967     </message>
  2968     <message>
  2969         <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
  2970         <source>Set &amp;variable font</source>
  2971         <translation type="unfinished"></translation>
  2972     </message>
  2973     <message>
  2974         <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
  2975         <source>&amp;fixed font is default</source>
  2976         <translation type="unfinished"></translation>
  2977     </message>
  2978     <message>
  2979         <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
  2980         <source>Export Note to single file</source>
  2981         <translation>Экспортировать заметки в один файл</translation>
  2982     </message>
  2983     <message>
  2984         <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
  2985         <source>Overwrite</source>
  2986         <translation>Перезаписать</translation>
  2987     </message>
  2988     <message>
  2989         <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
  2990         <source>Cancel</source>
  2991         <translation>Отмена</translation>
  2992     </message>
  2993     <message>
  2994         <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
  2995         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
  2996         <translation>Экспортировать Заметку в один файл (ASCII)</translation>
  2997     </message>
  2998     <message>
  2999         <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
  3000         <source>Subs&amp;cript</source>
  3001         <translation>Под&amp;строчный</translation>
  3002     </message>
  3003     <message>
  3004         <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
  3005         <source>Su&amp;perscript</source>
  3006         <translation>На&amp;дстрочный</translation>
  3007     </message>
  3008     <message>
  3009         <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
  3010         <source>Note Editor</source>
  3011         <translation>Редактор Заметок</translation>
  3012     </message>
  3013     <message>
  3014         <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
  3015         <source>F&amp;ormat</source>
  3016         <translation>Ф&amp;ормат</translation>
  3017     </message>
  3018     <message>
  3019         <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
  3020         <source>Edit Actions</source>
  3021         <translation>Edit Actions</translation>
  3022     </message>
  3023     <message>
  3024         <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
  3025         <source>Format Actions</source>
  3026         <translation>Format Actions</translation>
  3027     </message>
  3028     <message>
  3029         <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
  3030         <source>Note Actions</source>
  3031         <translation>Note Actions</translation>
  3032     </message>
  3033     <message>
  3034         <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
  3035         <source>Ready</source>
  3036         <comment>Statusbar message</comment>
  3037         <translation>Готово</translation>
  3038     </message>
  3039     <message>
  3040         <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
  3041         <source>No filename available for this note.</source>
  3042         <comment>Statusbar message</comment>
  3043         <translation>Не задано имя файла для текущей заметки.</translation>
  3044     </message>
  3045     <message>
  3046         <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
  3047         <source>Note Editor</source>
  3048         <comment>Window caption</comment>
  3049         <translation>Редактор Заметок</translation>
  3050     </message>
  3051     <message>
  3052         <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
  3053         <source>&amp;Note</source>
  3054         <comment>Menubar</comment>
  3055         <translation>Заме&amp;тка</translation>
  3056     </message>
  3057     <message>
  3058         <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
  3059         <source>Import</source>
  3060         <comment>Status tip for Note menu</comment>
  3061         <translation>Импортировать</translation>
  3062     </message>
  3063     <message>
  3064         <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
  3065         <source>Export Note (HTML)</source>
  3066         <comment>Status tip for Note menu</comment>
  3067         <translation>Экспортировать заметки (HTML)</translation>
  3068     </message>
  3069     <message>
  3070         <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
  3071         <source>Export Note As (HTML) </source>
  3072         <comment>Status tip for Note Menu</comment>
  3073         <translation>Экспортировать заметки как (HTML)</translation>
  3074     </message>
  3075     <message>
  3076         <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
  3077         <source>Export Note As (ASCII) </source>
  3078         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3079         <translation>Экспортировать заметки как (ASCII)</translation>
  3080     </message>
  3081     <message>
  3082         <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
  3083         <source>Print Note</source>
  3084         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3085         <translation>Печать Заметок</translation>
  3086     </message>
  3087     <message>
  3088         <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
  3089         <source>Undo</source>
  3090         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3091         <translation>Отменить</translation>
  3092     </message>
  3093     <message>
  3094         <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
  3095         <source>Redo</source>
  3096         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3097         <translation>Вернуть</translation>
  3098     </message>
  3099     <message>
  3100         <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
  3101         <source>Select and copy all</source>
  3102         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3103         <translation>Выбрать и копировать всё</translation>
  3104     </message>
  3105     <message>
  3106         <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
  3107         <source>Copy</source>
  3108         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3109         <translation>Копировать</translation>
  3110     </message>
  3111     <message>
  3112         <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
  3113         <source>Cut</source>
  3114         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3115         <translation>Вырезать</translation>
  3116     </message>
  3117     <message>
  3118         <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
  3119         <source>Paste</source>
  3120         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3121         <translation>Вставить</translation>
  3122     </message>
  3123     <message>
  3124         <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
  3125         <source>Delete all</source>
  3126         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3127         <translation>Удалить всё</translation>
  3128     </message>
  3129     <message>
  3130         <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
  3131         <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  3132         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3133         <translation type="unfinished"></translation>
  3134     </message>
  3135     <message>
  3136         <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
  3137         <source>Set fixed font</source>
  3138         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3139         <translation type="unfinished"></translation>
  3140     </message>
  3141     <message>
  3142         <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
  3143         <source>Set variable font</source>
  3144         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3145         <translation type="unfinished"></translation>
  3146     </message>
  3147     <message>
  3148         <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
  3149         <source>Used fixed font by default</source>
  3150         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3151         <translation type="unfinished"></translation>
  3152     </message>
  3153     <message>
  3154         <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
  3155         <source>The file %1
  3156 exists already.
  3157 Do you want to overwrite it?</source>
  3158         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  3159         <translation type="unfinished">Файл %1 уже существует. Перезаписать?</translation>
  3160     </message>
  3161     <message>
  3162         <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
  3163         <source>Couldn&apos;t export note </source>
  3164         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  3165         <translation>Ошибка при экспорте Заметок</translation>
  3166     </message>
  3167 </context>
  3168 <context>
  3169     <name>WarningDialog</name>
  3170     <message>
  3171         <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
  3172         <source>VYM - Warning : Foo...</source>
  3173         <translation>VYM - Предупреждение: Фyy...</translation>
  3174     </message>
  3175     <message>
  3176         <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
  3177         <source>showAgainBox</source>
  3178         <translation>showAgainBox</translation>
  3179     </message>
  3180     <message>
  3181         <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
  3182         <source>Cancel</source>
  3183         <translation>Отмена</translation>
  3184     </message>
  3185     <message>
  3186         <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
  3187         <source>Ok</source>
  3188         <translation>OK</translation>
  3189     </message>
  3190     <message>
  3191         <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
  3192         <source>Proceed</source>
  3193         <translation>Продолжить</translation>
  3194     </message>
  3195     <message>
  3196         <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
  3197         <source>Show this message again</source>
  3198         <translation>Показывать это сообщение</translation>
  3199     </message>
  3200 </context>
  3201 </TS>