lang/vym_sv.ts
author insilmaril
Thu, 02 Apr 2009 09:57:36 +0000
branchrelease-1-12-maintained
changeset 64 4f305c07dd7c
permissions -rw-r--r--
Added sverige translation
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US">
     3 <defaultcodec></defaultcodec>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     7         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
     8         <source>Ok</source>
     9         <comment>Ok Button</comment>
    10         <translation>Ok</translation>
    11     </message>
    12 </context>
    13 <context>
    14     <name>AboutTextBrowser</name>
    15     <message>
    16         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    17         <source>Please use Settings-&gt;</source>
    18         <translation>Använd inställeningar -&gt;</translation>
    19     </message>
    20     <message>
    21         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
    22         <source>Set application to open an URL</source>
    23         <translation>Sätt applikation att öppna URL</translation>
    24     </message>
    25     <message>
    26         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
    27         <source>Warning</source>
    28         <comment>About window</comment>
    29         <translation>Varning</translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
    33         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
    34 </source>
    35         <comment>About window</comment>
    36         <translation>Kunde inte hitta visare att öppna %1.
    37 </translation>
    38     </message>
    39 </context>
    40 <context>
    41     <name>Attribute Dialog</name>
    42     <message>
    43         <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
    44         <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
    45         <translation>AttributeDialog - Redigera definitionerna</translation>
    46     </message>
    47     <message>
    48         <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
    49         <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
    50         <translation>AttributeDialog  - Redigera %1</translation>
    51     </message>
    52 </context>
    53 <context>
    54     <name>AttributeDialog</name>
    55     <message>
    56         <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
    57         <source>Attributes</source>
    58         <translation>Egenskaperna</translation>
    59     </message>
    60     <message>
    61         <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
    62         <source>Add key</source>
    63         <translation>Lägg till nyckel</translation>
    64     </message>
    65     <message>
    66         <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
    67         <source>Close</source>
    68         <translation>Stäng</translation>
    69     </message>
    70 </context>
    71 <context>
    72     <name>AttributeWidget</name>
    73     <message>
    74         <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
    75         <source>Form</source>
    76         <translation>Formulär</translation>
    77     </message>
    78 </context>
    79 <context>
    80     <name>BranchPropertyWindow</name>
    81     <message>
    82         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
    83         <source>Property Editor</source>
    84         <comment>Window caption</comment>
    85         <translation>Egenskapsredigerare</translation>
    86     </message>
    87     <message>
    88         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
    89         <source>Name</source>
    90         <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
    91         <translation>Namn</translation>
    92     </message>
    93     <message>
    94         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
    95         <source>Value</source>
    96         <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
    97         <translation>Värde</translation>
    98     </message>
    99     <message>
   100         <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
   101         <source>Type</source>
   102         <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
   103         <translation>Typ</translation>
   104     </message>
   105     <message>
   106         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
   107         <source>Branch Property Editor</source>
   108         <translation>Gren egenskapsredigerare</translation>
   109     </message>
   110     <message>
   111         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
   112         <source>Frame</source>
   113         <translation>Ram</translation>
   114     </message>
   115     <message>
   116         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
   117         <source>Geometry</source>
   118         <translation>Geometri</translation>
   119     </message>
   120     <message>
   121         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
   122         <source>No Frame</source>
   123         <translation>Ingen ram</translation>
   124     </message>
   125     <message>
   126         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
   127         <source>Rectangle</source>
   128         <translation>Rectangle</translation>
   129     </message>
   130     <message>
   131         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
   132         <source>Ellipse</source>
   133         <translation>Ellips</translation>
   134     </message>
   135     <message>
   136         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
   137         <source>Padding</source>
   138         <translation>Stoppning</translation>
   139     </message>
   140     <message>
   141         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
   142         <source>Borderline width</source>
   143         <translation>Kantlinje bredd</translation>
   144     </message>
   145     <message>
   146         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
   147         <source>Colors</source>
   148         <translation>Färger</translation>
   149     </message>
   150     <message>
   151         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
   152         <source>Borderline color</source>
   153         <translation>Kantlinje färger</translation>
   154     </message>
   155     <message>
   156         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
   157         <source>Background color</source>
   158         <translation>Bakgrund färger</translation>
   159     </message>
   160     <message>
   161         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
   162         <source>Layout</source>
   163         <translation>Layout</translation>
   164     </message>
   165     <message>
   166         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
   167         <source>Include images horizontally</source>
   168         <translation>Inkludera bilder horisontell</translation>
   169     </message>
   170     <message>
   171         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
   172         <source>Include images vertically</source>
   173         <translation>Inkludera bilder vertikal</translation>
   174     </message>
   175     <message>
   176         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
   177         <source>Link</source>
   178         <translation>Länk</translation>
   179     </message>
   180     <message>
   181         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
   182         <source>Hide link if unselected</source>
   183         <translation>gömm länk om inte valt</translation>
   184     </message>
   185     <message>
   186         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
   187         <source>Attributes</source>
   188         <translation>Egenskaperna</translation>
   189     </message>
   190     <message>
   191         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
   192         <source>+</source>
   193         <translation>+</translation>
   194     </message>
   195     <message>
   196         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
   197         <source>-</source>
   198         <translation>-</translation>
   199     </message>
   200     <message>
   201         <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
   202         <source>Close</source>
   203         <translation>Stäng</translation>
   204     </message>
   205 </context>
   206 <context>
   207     <name>EditXLinkDialog</name>
   208     <message>
   209         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
   210         <source>Edit XLink</source>
   211         <translation>Redigera XLänk</translation>
   212     </message>
   213     <message>
   214         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
   215         <source>XLink width:</source>
   216         <translation>XLänk bredd:</translation>
   217     </message>
   218     <message>
   219         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
   220         <source>Set color of heading</source>
   221         <translation>Sätt rubriks färg</translation>
   222     </message>
   223     <message>
   224         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
   225         <source>XLink color:</source>
   226         <translation>XLänk färg:</translation>
   227     </message>
   228     <message>
   229         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
   230         <source>Use as default:</source>
   231         <translation>Använd som huvudsaklig:</translation>
   232     </message>
   233     <message>
   234         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
   235         <source>Quit and delete XLink</source>
   236         <translation>Slut och ta bort XLänk</translation>
   237     </message>
   238     <message>
   239         <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
   240         <source>Ok</source>
   241         <translation>Ok</translation>
   242     </message>
   243 </context>
   244 <context>
   245     <name>ExportXHTMLDialog</name>
   246     <message>
   247         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
   248         <source>Export XHTML</source>
   249         <translation>Exportera XHTML</translation>
   250     </message>
   251     <message>
   252         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
   253         <source>Export to directory:</source>
   254         <translation>Exportera till register:</translation>
   255     </message>
   256     <message>
   257         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
   258         <source>Browse</source>
   259         <translation>Bläddra</translation>
   260     </message>
   261     <message>
   262         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
   263         <source>Options</source>
   264         <translation>Optioner</translation>
   265     </message>
   266     <message>
   267         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
   268         <source>show output of external scripts</source>
   269         <translation>Visa output av yttre skrifter</translation>
   270     </message>
   271     <message>
   272         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
   273         <source>Include image</source>
   274         <translation>Inkludera en bild</translation>
   275     </message>
   276     <message>
   277         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
   278         <source>Colored headings in text</source>
   279         <translation>Färgat rubrikerna i text</translation>
   280     </message>
   281     <message>
   282         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
   283         <source>Save settings in map</source>
   284         <translation>Spara installeringar i kartan</translation>
   285     </message>
   286     <message>
   287         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
   288         <source>Stylesheets</source>
   289         <translation>Stilarkerna</translation>
   290     </message>
   291     <message>
   292         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
   293         <source>XSL:</source>
   294         <translation>XSL:</translation>
   295     </message>
   296     <message>
   297         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
   298         <source>CSS:</source>
   299         <translation>CSS:</translation>
   300     </message>
   301     <message>
   302         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
   303         <source>Scripts</source>
   304         <translation>Skrifter</translation>
   305     </message>
   306     <message>
   307         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
   308         <source>Before export:</source>
   309         <translation>Förran export:</translation>
   310     </message>
   311     <message>
   312         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
   313         <source>After Export:</source>
   314         <translation>Efter export:</translation>
   315     </message>
   316     <message>
   317         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
   318         <source>Export</source>
   319         <translation>Export</translation>
   320     </message>
   321     <message>
   322         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
   323         <source>Cancel</source>
   324         <translation>Avbryt</translation>
   325     </message>
   326     <message>
   327         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
   328         <source>Warning</source>
   329         <translation>Varning</translation>
   330     </message>
   331     <message>
   332         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
   333         <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
   334 
   335 %1
   336 
   337 Please check, if you really
   338 want to allow this in your system!</source>
   339         <translation>Inställeningar sparad i kartan vill exekutera skripter:
   340 
   341 %1
   342 
   343 Justera om du är säkert att du vill tillåta det i systemet!</translation>
   344     </message>
   345     <message>
   346         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
   347         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
   348         <translation>VYM - Exportera HTML till register</translation>
   349     </message>
   350     <message>
   351         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
   352         <source>Could not open %1</source>
   353         <translation>Kann inte öppna %1</translation>
   354     </message>
   355     <message>
   356         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
   357         <source>Could not write %1</source>
   358         <translation>Kann inte skriva %1</translation>
   359     </message>
   360     <message>
   361         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
   362         <source>Critical Error</source>
   363         <translation>Kritisk fel</translation>
   364     </message>
   365     <message>
   366         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
   367         <source>Could not start %1</source>
   368         <translation>Kann inte starta %1</translation>
   369     </message>
   370     <message>
   371         <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
   372         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
   373         <translation>%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
   374     </message>
   375     <message>
   376         <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
   377         <source>show warnings of xslt processor</source>
   378         <translation>Visa varningar av xslt processor</translation>
   379     </message>
   380 </context>
   381 <context>
   382     <name>ExtraInfoDialog</name>
   383     <message>
   384         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
   385         <source>VYM - Info</source>
   386         <translation>VYM - Info</translation>
   387     </message>
   388     <message>
   389         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
   390         <source>Map:</source>
   391         <translation>Karta:</translation>
   392     </message>
   393     <message>
   394         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
   395         <source>Author:</source>
   396         <translation>Skapare:</translation>
   397     </message>
   398     <message>
   399         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
   400         <source>Comment:</source>
   401         <translation>Kommentar:</translation>
   402     </message>
   403     <message>
   404         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
   405         <source>Statistics:</source>
   406         <translation>Statistik:</translation>
   407     </message>
   408     <message>
   409         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
   410         <source>Cancel</source>
   411         <translation>Avbryt</translation>
   412     </message>
   413     <message>
   414         <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
   415         <source>Close</source>
   416         <translation>Stäng</translation>
   417     </message>
   418 </context>
   419 <context>
   420     <name>FindWindow</name>
   421     <message>
   422         <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
   423         <source>Clear</source>
   424         <translation>Klar</translation>
   425     </message>
   426     <message>
   427         <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
   428         <source>Cancel</source>
   429         <translation>Avbryt</translation>
   430     </message>
   431     <message>
   432         <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
   433         <source>Find</source>
   434         <translation>Sök</translation>
   435     </message>
   436     <message>
   437         <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
   438         <source>Find Text</source>
   439         <translation>Hitta text</translation>
   440     </message>
   441     <message>
   442         <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
   443         <source>Text to find:</source>
   444         <translation>Text att hitta:</translation>
   445     </message>
   446 </context>
   447 <context>
   448     <name>Heading of mapcenter in new map</name>
   449     <message>
   450         <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
   451         <source>New map</source>
   452         <translation>Ny karta</translation>
   453     </message>
   454 </context>
   455 <context>
   456     <name>HistoryWindow</name>
   457     <message>
   458         <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
   459         <source>Dialog</source>
   460         <translation>Dialog</translation>
   461     </message>
   462     <message>
   463         <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
   464         <source>Redo</source>
   465         <translation>Gör om</translation>
   466     </message>
   467     <message>
   468         <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
   469         <source>Time</source>
   470         <translation>Tid</translation>
   471     </message>
   472     <message>
   473         <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
   474         <source>Comment</source>
   475         <translation>Kommentar</translation>
   476     </message>
   477     <message>
   478         <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
   479         <source>Undo</source>
   480         <translation>Ångra</translation>
   481     </message>
   482     <message>
   483         <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
   484         <source>Close</source>
   485         <translation>Stäng</translation>
   486     </message>
   487     <message>
   488         <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
   489         <source>Action</source>
   490         <comment>Table with actions</comment>
   491         <translation>Aktion</translation>
   492     </message>
   493     <message>
   494         <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
   495         <source>Comment</source>
   496         <comment>Table with actions</comment>
   497         <translation>Kommentar</translation>
   498     </message>
   499     <message>
   500         <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
   501         <source>Undo action</source>
   502         <comment>Table with actions</comment>
   503         <translation>Ångra aktion</translation>
   504     </message>
   505     <message>
   506         <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
   507         <source>Current state</source>
   508         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
   509         <translation>Nuvarande tillstånd</translation>
   510     </message>
   511 </context>
   512 <context>
   513     <name>Main</name>
   514     <message>
   515         <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
   516         <source>Close Map</source>
   517         <translation>Stäng karta</translation>
   518     </message>
   519     <message>
   520         <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
   521         <source>Undo</source>
   522         <translation>Ångra</translation>
   523     </message>
   524     <message>
   525         <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
   526         <source>Copy</source>
   527         <translation>Kopiera</translation>
   528     </message>
   529     <message>
   530         <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
   531         <source>Cut</source>
   532         <translation>Klipp ut</translation>
   533     </message>
   534     <message>
   535         <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
   536         <source>Paste</source>
   537         <translation>Klistra in</translation>
   538     </message>
   539     <message>
   540         <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
   541         <source>Move branch up</source>
   542         <translation>Flyttä gren uppåt</translation>
   543     </message>
   544     <message>
   545         <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
   546         <source>Move branch down</source>
   547         <translation>Flyttä gren nedåt</translation>
   548     </message>
   549     <message>
   550         <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
   551         <source>Scroll branch</source>
   552         <translation>Rulla gren</translation>
   553     </message>
   554     <message>
   555         <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
   556         <source>Find</source>
   557         <translation>Sök</translation>
   558     </message>
   559     <message>
   560         <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
   561         <source>Open URL</source>
   562         <translation>Öppna URL</translation>
   563     </message>
   564     <message>
   565         <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
   566         <source>Edit URL</source>
   567         <translation>Redigera URL</translation>
   568     </message>
   569     <message>
   570         <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
   571         <source>Use heading of selected branch as URL</source>
   572         <translation>Använda rubrik av utvald gren som URL</translation>
   573     </message>
   574     <message>
   575         <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
   576         <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
   577         <translation>Övergå till andra vym karta, om man behöver ladda det först</translation>
   578     </message>
   579     <message>
   580         <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
   581         <source>Edit link to another vym map</source>
   582         <translation>Redigera link till andra vym karta</translation>
   583     </message>
   584     <message>
   585         <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
   586         <source>Delete link to another vym map</source>
   587         <translation>Ta bort link till andra vym karta</translation>
   588     </message>
   589     <message>
   590         <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
   591         <source>Edit Map Info</source>
   592         <translation>Redigera karta info</translation>
   593     </message>
   594     <message>
   595         <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
   596         <source>edit Heading</source>
   597         <translation>redigera Rubrik</translation>
   598     </message>
   599     <message>
   600         <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
   601         <source>Delete Selection</source>
   602         <translation>Ta bort selektion</translation>
   603     </message>
   604     <message>
   605         <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
   606         <source>Add a branch as child of selection</source>
   607         <translation>Lägg till en gren som barn av selektion </translation>
   608     </message>
   609     <message>
   610         <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
   611         <source>Add a branch above selection</source>
   612         <translation>Lägg till en gren ovanför selektion</translation>
   613     </message>
   614     <message>
   615         <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
   616         <source>Add a branch below selection</source>
   617         <translation>Lägg till en gren nedanför selektion</translation>
   618     </message>
   619     <message>
   620         <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
   621         <source>Add map at selection</source>
   622         <translation>Lägg till en karta till selektion</translation>
   623     </message>
   624     <message>
   625         <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
   626         <source>Replace selection with map</source>
   627         <translation>Ersätt selektion med en karta</translation>
   628     </message>
   629     <message>
   630         <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
   631         <source>Save selection</source>
   632         <translation>Spara selektion</translation>
   633     </message>
   634     <message>
   635         <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
   636         <source>Select upper branch</source>
   637         <translation>Välj övre gren</translation>
   638     </message>
   639     <message>
   640         <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
   641         <source>Select lower branch</source>
   642         <translation>Välj lägre gren</translation>
   643     </message>
   644     <message>
   645         <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
   646         <source>Select left branch</source>
   647         <translation>Välj vänstra gren</translation>
   648     </message>
   649     <message>
   650         <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
   651         <source>Select right branch</source>
   652         <translation>Välj högra gren</translation>
   653     </message>
   654     <message>
   655         <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
   656         <source>Select first branch</source>
   657         <translation>Välj första gren</translation>
   658     </message>
   659     <message>
   660         <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
   661         <source>Select last branch</source>
   662         <translation>Välj sista gren</translation>
   663     </message>
   664     <message>
   665         <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
   666         <source>Add Image</source>
   667         <translation>Lägg till en bild</translation>
   668     </message>
   669     <message>
   670         <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
   671         <source>Set Color</source>
   672         <translation>Sätt färg</translation>
   673     </message>
   674     <message>
   675         <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
   676         <source>Set &amp;Color</source>
   677         <translation>Sätt &amp;färg</translation>
   678     </message>
   679     <message>
   680         <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
   681         <source>Pick color
   682 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
   683         <translation>Välj färg
   684 Tips: Man kan välj en färg från andra gren och färga med hjälp av CTRL + vänstra knapp</translation>
   685     </message>
   686     <message>
   687         <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
   688         <source>Color branch</source>
   689         <translation>Färga grenen</translation>
   690     </message>
   691     <message>
   692         <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
   693         <source>Color Subtree</source>
   694         <translation>Färg subträd</translation>
   695     </message>
   696     <message>
   697         <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
   698         <source>Line</source>
   699         <translation>Linje</translation>
   700     </message>
   701     <message>
   702         <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
   703         <source>Linkstyle Line</source>
   704         <translation>Länkstil linje</translation>
   705     </message>
   706     <message>
   707         <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
   708         <source>PolyLine</source>
   709         <translation>PolyLinje</translation>
   710     </message>
   711     <message>
   712         <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
   713         <source>Linkstyle Thick Line</source>
   714         <translation>Länkstil tjock linje</translation>
   715     </message>
   716     <message>
   717         <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
   718         <source>PolyParabel</source>
   719         <translation>PolyParabel</translation>
   720     </message>
   721     <message>
   722         <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
   723         <source>Use same color for links and headings</source>
   724         <translation>Använd samma färg för länkar och rubriker</translation>
   725     </message>
   726     <message>
   727         <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
   728         <source>Set Link Color</source>
   729         <translation>Sätt länkfärg</translation>
   730     </message>
   731     <message>
   732         <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
   733         <source>Set Background Color</source>
   734         <translation>Sätt bakgrundsfärg</translation>
   735     </message>
   736     <message>
   737         <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
   738         <source>Set &amp;Background Color</source>
   739         <translation>Sätt &amp;bakgrundsfärg</translation>
   740     </message>
   741     <message>
   742         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
   743         <source>&amp;View</source>
   744         <translation>&amp;Visa</translation>
   745     </message>
   746     <message>
   747         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
   748         <source>Zoom reset</source>
   749         <translation>Normal zoom</translation>
   750     </message>
   751     <message>
   752         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
   753         <source>Zoom in</source>
   754         <translation>Zooma in</translation>
   755     </message>
   756     <message>
   757         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
   758         <source>Zoom out</source>
   759         <translation>Zooma ut</translation>
   760     </message>
   761     <message>
   762         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
   763         <source>Use modifier to color branches</source>
   764         <translation>Använd modierare att färga grenar</translation>
   765     </message>
   766     <message>
   767         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
   768         <source>&amp;Settings</source>
   769         <translation>&amp;Inställningar</translation>
   770     </message>
   771     <message>
   772         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
   773         <source>Set application to open pdf files</source>
   774         <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation>
   775     </message>
   776     <message>
   777         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
   778         <source>Edit branch after adding it</source>
   779         <translation>Redigera gren efter tilläggning</translation>
   780     </message>
   781     <message>
   782         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
   783         <source>Select branch after adding it</source>
   784         <translation>Välj gren efter tilläggning</translation>
   785     </message>
   786     <message>
   787         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
   788         <source>Select heading before editing</source>
   789         <translation>Välj rubrik före redigering</translation>
   790     </message>
   791     <message>
   792         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
   793         <source>&amp;Test</source>
   794         <translation>&amp;Test</translation>
   795     </message>
   796     <message>
   797         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
   798         <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
   799         <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf)</translation>
   800     </message>
   801     <message>
   802         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
   803         <source>Information about QT toolkit</source>
   804         <translation>Information om QT toolkit</translation>
   805     </message>
   806     <message>
   807         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
   808         <source>Overwrite</source>
   809         <translation>Överskriva</translation>
   810     </message>
   811     <message>
   812         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
   813         <source>Cancel</source>
   814         <translation>Avbryt</translation>
   815     </message>
   816     <message>
   817         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
   818         <source>Open anyway</source>
   819         <translation>Öppna trots allt</translation>
   820     </message>
   821     <message>
   822         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
   823         <source>Create</source>
   824         <translation>Skapa</translation>
   825     </message>
   826     <message>
   827         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
   828         <source>Load vym map</source>
   829         <translation>Öppna vym karta</translation>
   830     </message>
   831     <message>
   832         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
   833         <source>Import: Add vym map to selection</source>
   834         <translation>Importera: Lägg vym karta till selektion</translation>
   835     </message>
   836     <message>
   837         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
   838         <source>Import: Replace selection with vym map</source>
   839         <translation>Importera: Ersätta selektion med vym karta</translation>
   840     </message>
   841     <message>
   842         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
   843         <source>Save modified map before closing it</source>
   844         <translation>Spara modifierad karta före avstängning</translation>
   845     </message>
   846     <message>
   847         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
   848         <source>Discard changes</source>
   849         <translation>Avbryta förändringar</translation>
   850     </message>
   851     <message>
   852         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
   853         <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
   854         <translation>Den här kartan är inte sparad. Vill du </translation>
   855     </message>
   856     <message>
   857         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
   858         <source>Save map</source>
   859         <translation>Spara kartan</translation>
   860     </message>
   861     <message>
   862         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
   863         <source>VYM -Information:</source>
   864         <translation>VYM -Information:</translation>
   865     </message>
   866     <message>
   867         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
   868         <source>Critical Error</source>
   869         <translation>Kritisk fel</translation>
   870     </message>
   871     <message>
   872         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
   873         <source>Critcal error</source>
   874         <translation>Kritisk fel</translation>
   875     </message>
   876     <message>
   877         <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
   878         <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
   879         <translation>Lisää haara </translation>
   880     </message>
   881     <message>
   882         <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
   883         <source>Remove only branch and keep its childs</source>
   884         <translation>Ta bort bara gren och spara barn</translation>
   885     </message>
   886     <message>
   887         <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
   888         <source>Remove childs of branch</source>
   889         <translation>Ta bort barn av gren</translation>
   890     </message>
   891     <message>
   892         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
   893         <source>Use modifier to copy</source>
   894         <translation>Använd modifierare att kopiera</translation>
   895     </message>
   896     <message>
   897         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
   898         <source>Add</source>
   899         <translation>Lägg till</translation>
   900     </message>
   901     <message>
   902         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
   903         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
   904         <translation>Använd modifierare att rita xLänkar</translation>
   905     </message>
   906     <message>
   907         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
   908         <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
   909         <translation>Använd exklusiva flaggor </translation>
   910     </message>
   911     <message>
   912         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
   913         <source>Set application to open external links</source>
   914         <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation>
   915     </message>
   916     <message>
   917         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
   918         <source>Delete key for deleting branches</source>
   919         <translation>Ta bort nyckel för att borttaga grenar</translation>
   920     </message>
   921     <message>
   922         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
   923         <source>The map %1
   924 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   925 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   926         <translation>Kartan %1
   927 är redan öppnad. Öppning den samma kartan i många redigerare kan 
   928 åstadkomma problem när man slutar att arbeta med vym. Vill du</translation>
   929     </message>
   930     <message>
   931         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
   932         <source>This map does not exist:
   933   %1
   934 Do you want to create a new one?</source>
   935         <translation>Kartan finns inte:
   936   %1
   937 Vill du skapa en ny?</translation>
   938     </message>
   939     <message>
   940         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
   941         <source>Saved  %1</source>
   942         <translation>Sparad  %1</translation>
   943     </message>
   944     <message>
   945         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
   946         <source>Couldn&apos;t save </source>
   947         <translation>Kunde inte spara </translation>
   948     </message>
   949     <message>
   950         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
   951         <source>The file %1
   952 exists already. Do you want to</source>
   953         <translation>Filen %1
   954 finns redan. Vill du</translation>
   955     </message>
   956     <message>
   957         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
   958         <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
   959         <translation>Kartan %1 har varit modifierad men inte sparad. Vill du</translation>
   960     </message>
   961     <message>
   962         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
   963         <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
   964         <translation>Kunde inte öppna kartan %1</translation>
   965     </message>
   966     <message>
   967         <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
   968         <source>Exit</source>
   969         <translation>Avsluta</translation>
   970     </message>
   971     <message>
   972         <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
   973         <source>Redo</source>
   974         <translation>Gör om</translation>
   975     </message>
   976     <message>
   977         <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
   978         <source>Hide link</source>
   979         <translation>Gömma länk</translation>
   980     </message>
   981     <message>
   982         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
   983         <source>Take care!</source>
   984         <comment>Standardflag</comment>
   985         <translation>Var rädd om...!</translation>
   986     </message>
   987     <message>
   988         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
   989         <source>Really?</source>
   990         <comment>Standardflag</comment>
   991         <translation>Säkert?</translation>
   992     </message>
   993     <message>
   994         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
   995         <source>ok!</source>
   996         <comment>Standardflag</comment>
   997         <translation>Ok!</translation>
   998     </message>
   999     <message>
  1000         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
  1001         <source>Not ok!</source>
  1002         <comment>Standardflag</comment>
  1003         <translation>Inte ok!</translation>
  1004     </message>
  1005     <message>
  1006         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
  1007         <source>This won&apos;t work!</source>
  1008         <comment>Standardflag</comment>
  1009         <translation>Det ska inte fungera!</translation>
  1010     </message>
  1011     <message>
  1012         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
  1013         <source>Good</source>
  1014         <comment>Standardflag</comment>
  1015         <translation>Bra</translation>
  1016     </message>
  1017     <message>
  1018         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
  1019         <source>Bad</source>
  1020         <comment>Standardflag</comment>
  1021         <translation>Dåligt</translation>
  1022     </message>
  1023     <message>
  1024         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
  1025         <source>Time critical</source>
  1026         <comment>Standardflag</comment>
  1027         <translation>Tidkritiskt</translation>
  1028     </message>
  1029     <message>
  1030         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
  1031         <source>Idea!</source>
  1032         <comment>Standardflag</comment>
  1033         <translation>Idé!</translation>
  1034     </message>
  1035     <message>
  1036         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
  1037         <source>Important</source>
  1038         <comment>Standardflag</comment>
  1039         <translation>Viktigt</translation>
  1040     </message>
  1041     <message>
  1042         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
  1043         <source>Unimportant</source>
  1044         <comment>Standardflag</comment>
  1045         <translation>Inte viktigt</translation>
  1046     </message>
  1047     <message>
  1048         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
  1049         <source>I like this</source>
  1050         <comment>Standardflag</comment>
  1051         <translation>Jag tycker om det här</translation>
  1052     </message>
  1053     <message>
  1054         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
  1055         <source>I do not like this</source>
  1056         <comment>Standardflag</comment>
  1057         <translation>Jag tycker inte om det här</translation>
  1058     </message>
  1059     <message>
  1060         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
  1061         <source>Dangerous</source>
  1062         <comment>Standardflag</comment>
  1063         <translation>Farligt</translation>
  1064     </message>
  1065     <message>
  1066         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
  1067         <source>This will help</source>
  1068         <comment>Standardflag</comment>
  1069         <translation>Den här ska hjälp</translation>
  1070     </message>
  1071     <message>
  1072         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
  1073         <source>About VYM</source>
  1074         <translation>Om VYM</translation>
  1075     </message>
  1076     <message>
  1077         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
  1078         <source>Import</source>
  1079         <translation>Importera</translation>
  1080     </message>
  1081     <message>
  1082         <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
  1083         <source>KDE Bookmarks</source>
  1084         <translation>KDE bokmärken</translation>
  1085     </message>
  1086     <message>
  1087         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
  1088         <source>(still experimental)</source>
  1089         <translation type="unfinished"></translation>
  1090     </message>
  1091     <message>
  1092         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
  1093         <source>Export as LaTeX</source>
  1094         <translation>Exportera som LaTeX</translation>
  1095     </message>
  1096     <message>
  1097         <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
  1098         <source>&amp;Print</source>
  1099         <translation>&amp;Skriv ut</translation>
  1100     </message>
  1101     <message>
  1102         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
  1103         <source>Export to</source>
  1104         <translation>Exportera till</translation>
  1105     </message>
  1106     <message>
  1107         <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
  1108         <source>Hide object in exports</source>
  1109         <translation>Gömma objekt i exporteringar</translation>
  1110     </message>
  1111     <message>
  1112         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
  1113         <source>Use hide flag during exports </source>
  1114         <translation>Använd gömma flaggan när exportering </translation>
  1115     </message>
  1116     <message>
  1117         <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
  1118         <source>Open URL in new tab</source>
  1119         <translation>Öppna URL i ny flick</translation>
  1120     </message>
  1121     <message>
  1122         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
  1123         <source>Warning</source>
  1124         <translation>Varning</translation>
  1125     </message>
  1126     <message>
  1127         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
  1128         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
  1129 </source>
  1130         <translation>Kunde inte hittas en visare att öppna %1.
  1131 </translation>
  1132     </message>
  1133     <message>
  1134         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
  1135         <source>Please use Settings-&gt;</source>
  1136         <translation>Använd Inställningar-&gt;</translation>
  1137     </message>
  1138     <message>
  1139         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
  1140         <source>Set application to open an URL</source>
  1141         <translation>Sätt program att öppna URL</translation>
  1142     </message>
  1143     <message>
  1144         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
  1145         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
  1146         <translation>Kunde inte starta %1 att öppna en ny flick i %2.</translation>
  1147     </message>
  1148     <message>
  1149         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
  1150         <source>Set application to open PDF files</source>
  1151         <translation>Sätt program att öppna PDF-filer</translation>
  1152     </message>
  1153     <message>
  1154         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
  1155         <source>Oh no!</source>
  1156         <comment>Standardflag</comment>
  1157         <translation>Nej men inte!</translation>
  1158     </message>
  1159     <message>
  1160         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
  1161         <source>Call...</source>
  1162         <comment>Standardflag</comment>
  1163         <translation>Ringa...</translation>
  1164     </message>
  1165     <message>
  1166         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
  1167         <source>Very important!</source>
  1168         <comment>Standardflag</comment>
  1169         <translation>Jätte viktigt!</translation>
  1170     </message>
  1171     <message>
  1172         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
  1173         <source>Very unimportant!</source>
  1174         <comment>Standardflag</comment>
  1175         <translation>Inte viktigt!</translation>
  1176     </message>
  1177     <message>
  1178         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
  1179         <source>Rose</source>
  1180         <comment>Standardflag</comment>
  1181         <translation>Rosa</translation>
  1182     </message>
  1183     <message>
  1184         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
  1185         <source>Surprise!</source>
  1186         <comment>Standardflag</comment>
  1187         <translation>Överraskning!</translation>
  1188     </message>
  1189     <message>
  1190         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
  1191         <source>Info</source>
  1192         <comment>Standardflag</comment>
  1193         <translation>Info</translation>
  1194     </message>
  1195     <message>
  1196         <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
  1197         <source>Firefox Bookmarks</source>
  1198         <translation>Firefox bokmärken</translation>
  1199     </message>
  1200     <message>
  1201         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
  1202         <source>Show Note Editor</source>
  1203         <translation>Visa anteckningsredigerare</translation>
  1204     </message>
  1205     <message>
  1206         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
  1207         <source>Bookmarks</source>
  1208         <translation>Bokmärken</translation>
  1209     </message>
  1210     <message>
  1211         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
  1212         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
  1213         <translation>Kunde inte starta %1 att öppna ny flick</translation>
  1214     </message>
  1215     <message>
  1216         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
  1217         <source>Standard Flags</source>
  1218         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
  1219         <translation>Standard flaggor</translation>
  1220     </message>
  1221     <message>
  1222         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
  1223         <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
  1224 </source>
  1225         <translation type="unfinished"></translation>
  1226     </message>
  1227     <message>
  1228         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
  1229         <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
  1230         <translation type="unfinished">&quot;1%&quot; hittades inte</translation>
  1231     </message>
  1232     <message>
  1233         <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
  1234         <source>&amp;Map</source>
  1235         <translation>&amp;Karta</translation>
  1236     </message>
  1237     <message>
  1238         <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
  1239         <source>Open all URLs in subtree</source>
  1240         <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation>
  1241     </message>
  1242     <message>
  1243         <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
  1244         <source>Open all vym links in subtree</source>
  1245         <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation>
  1246     </message>
  1247     <message>
  1248         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
  1249         <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
  1250         <translation type="unfinished"></translation>
  1251     </message>
  1252     <message>
  1253         <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
  1254         <source>New map</source>
  1255         <comment>Status tip File menu</comment>
  1256         <translation>Ny karta</translation>
  1257     </message>
  1258     <message>
  1259         <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
  1260         <source>&amp;Open...</source>
  1261         <comment>File menu</comment>
  1262         <translation>&amp;Öppna...</translation>
  1263     </message>
  1264     <message>
  1265         <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
  1266         <source>Open</source>
  1267         <comment>Status tip File menu</comment>
  1268         <translation>Öppna</translation>
  1269     </message>
  1270     <message>
  1271         <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
  1272         <source>Open Recent</source>
  1273         <comment>File menu</comment>
  1274         <translation>Senaste dokument</translation>
  1275     </message>
  1276     <message>
  1277         <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
  1278         <source>&amp;Save...</source>
  1279         <comment>File menu</comment>
  1280         <translation>&amp;Spara...</translation>
  1281     </message>
  1282     <message>
  1283         <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
  1284         <source>Save</source>
  1285         <comment>Status tip file menu</comment>
  1286         <translation>Spara</translation>
  1287     </message>
  1288     <message>
  1289         <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
  1290         <source>Save &amp;As...</source>
  1291         <comment>File menu</comment>
  1292         <translation>Spara &amp;som...</translation>
  1293     </message>
  1294     <message>
  1295         <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
  1296         <source>Save &amp;As</source>
  1297         <comment>Status tip file menu</comment>
  1298         <translation>Spara &amp;som</translation>
  1299     </message>
  1300     <message>
  1301         <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
  1302         <source>Import</source>
  1303         <comment>File menu</comment>
  1304         <translation>Importera</translation>
  1305     </message>
  1306     <message>
  1307         <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
  1308         <source>Import %1</source>
  1309         <comment>Status tip file menu</comment>
  1310         <translation>Importera %1</translation>
  1311     </message>
  1312     <message>
  1313         <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
  1314         <source>KDE bookmarks</source>
  1315         <translation>KDE bokmärken</translation>
  1316     </message>
  1317     <message>
  1318         <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
  1319         <source>Firefox Bookmarks</source>
  1320         <comment>File menu</comment>
  1321         <translation>Firefox bokmärken</translation>
  1322     </message>
  1323     <message>
  1324         <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
  1325         <source>Import %1</source>
  1326         <comment>status tip file menu</comment>
  1327         <translation>Importera %1</translation>
  1328     </message>
  1329     <message>
  1330         <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
  1331         <source>Import Dir%1</source>
  1332         <comment>File menu</comment>
  1333         <translation>Importera mapp%1</translation>
  1334     </message>
  1335     <message>
  1336         <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
  1337         <source>Import directory structure (experimental)</source>
  1338         <comment>status tip file menu</comment>
  1339         <translation type="unfinished"></translation>
  1340     </message>
  1341     <message>
  1342         <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
  1343         <source>Export</source>
  1344         <comment>File menu</comment>
  1345         <translation>Exportera</translation>
  1346     </message>
  1347     <message>
  1348         <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
  1349         <source>Image%1</source>
  1350         <comment>File export menu</comment>
  1351         <translation>Bild%1</translation>
  1352     </message>
  1353     <message>
  1354         <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
  1355         <source>Export map as image</source>
  1356         <comment>status tip file menu</comment>
  1357         <translation>Exportera karta som en bild</translation>
  1358     </message>
  1359     <message>
  1360         <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
  1361         <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
  1362         <comment>status tip file menu</comment>
  1363         <translation>Exportera som Open Document Format (Open Office) </translation>
  1364     </message>
  1365     <message>
  1366         <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
  1367         <source>Export as %1</source>
  1368         <comment>status tip file menu</comment>
  1369         <translation>Exportera som %1</translation>
  1370     </message>
  1371     <message>
  1372         <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
  1373         <source> webpage (XHTML)</source>
  1374         <comment>status tip file menu</comment>
  1375         <translation> websidan (XHTML)</translation>
  1376     </message>
  1377     <message>
  1378         <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
  1379         <source>Export as %1</source>
  1380         <translation>Exportera som %1</translation>
  1381     </message>
  1382     <message>
  1383         <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
  1384         <source>KDE Bookmarks</source>
  1385         <comment>File menu</comment>
  1386         <translation>KDE bokmärken</translation>
  1387     </message>
  1388     <message>
  1389         <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
  1390         <source>Print</source>
  1391         <comment>File menu</comment>
  1392         <translation>Skriv ut</translation>
  1393     </message>
  1394     <message>
  1395         <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
  1396         <source>&amp;Close Map</source>
  1397         <comment>File menu</comment>
  1398         <translation>&amp;Stäng kartan</translation>
  1399     </message>
  1400     <message>
  1401         <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
  1402         <source>E&amp;xit</source>
  1403         <comment>File menu</comment>
  1404         <translation>A&amp;vsluta</translation>
  1405     </message>
  1406     <message>
  1407         <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
  1408         <source>&amp;Actions toolbar</source>
  1409         <comment>Toolbar name</comment>
  1410         <translation>&amp;Aktivitet verktygsrad</translation>
  1411     </message>
  1412     <message>
  1413         <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
  1414         <source>&amp;Edit</source>
  1415         <comment>Edit menu</comment>
  1416         <translation>&amp;Redigera</translation>
  1417     </message>
  1418     <message>
  1419         <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
  1420         <source>&amp;Undo</source>
  1421         <comment>Edit menu</comment>
  1422         <translation>&amp;Ångra</translation>
  1423     </message>
  1424     <message>
  1425         <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
  1426         <source>&amp;Redo</source>
  1427         <comment>Edit menu</comment>
  1428         <translation>&amp;Göra om</translation>
  1429     </message>
  1430     <message>
  1431         <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
  1432         <source>&amp;Copy</source>
  1433         <comment>Edit menu</comment>
  1434         <translation>&amp;Kopiera</translation>
  1435     </message>
  1436     <message>
  1437         <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
  1438         <source>Cu&amp;t</source>
  1439         <comment>Edit menu</comment>
  1440         <translation>&amp;Klip ut</translation>
  1441     </message>
  1442     <message>
  1443         <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
  1444         <source>&amp;Paste</source>
  1445         <comment>Edit menu</comment>
  1446         <translation>Klistra &amp;in</translation>
  1447     </message>
  1448     <message>
  1449         <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
  1450         <source>Edit heading</source>
  1451         <comment>Edit menu</comment>
  1452         <translation>Redigera rubrik</translation>
  1453     </message>
  1454     <message>
  1455         <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
  1456         <source>Delete Selection</source>
  1457         <comment>Edit menu</comment>
  1458         <translation>Ta bort selektion</translation>
  1459     </message>
  1460     <message>
  1461         <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
  1462         <source>Add branch as child</source>
  1463         <comment>Edit menu</comment>
  1464         <translation>Lägg till gren som ett barn</translation>
  1465     </message>
  1466     <message>
  1467         <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
  1468         <source>Add branch (insert)</source>
  1469         <comment>Edit menu</comment>
  1470         <translation type="unfinished"></translation>
  1471     </message>
  1472     <message>
  1473         <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
  1474         <source>Add branch above</source>
  1475         <comment>Edit menu</comment>
  1476         <translation>Lägg till gren ovanför</translation>
  1477     </message>
  1478     <message>
  1479         <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
  1480         <source>Add branch below</source>
  1481         <comment>Edit menu</comment>
  1482         <translation>Lägg till gren inunder</translation>
  1483     </message>
  1484     <message>
  1485         <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
  1486         <source>Move up</source>
  1487         <comment>Edit menu</comment>
  1488         <translation>Längre fram</translation>
  1489     </message>
  1490     <message>
  1491         <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
  1492         <source>Move down</source>
  1493         <comment>Edit menu</comment>
  1494         <translation>Längre bak</translation>
  1495     </message>
  1496     <message>
  1497         <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
  1498         <source>Scroll branch</source>
  1499         <comment>Edit menu</comment>
  1500         <translation>Rulla gren</translation>
  1501     </message>
  1502     <message>
  1503         <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
  1504         <source>Find...</source>
  1505         <comment>Edit menu</comment>
  1506         <translation>Sök...</translation>
  1507     </message>
  1508     <message>
  1509         <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
  1510         <source>Open URL</source>
  1511         <comment>Edit menu</comment>
  1512         <translation>Öppna URL</translation>
  1513     </message>
  1514     <message>
  1515         <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
  1516         <source>Open URL in new tab</source>
  1517         <comment>Edit menu</comment>
  1518         <translation>Öppna URL i ny flick</translation>
  1519     </message>
  1520     <message>
  1521         <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
  1522         <source>Open all URLs in subtree</source>
  1523         <comment>Edit menu</comment>
  1524         <translation>Öppna alla URLs i subträd</translation>
  1525     </message>
  1526     <message>
  1527         <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
  1528         <source>Edit URL...</source>
  1529         <comment>Edit menu</comment>
  1530         <translation>Redigera URL...</translation>
  1531     </message>
  1532     <message>
  1533         <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
  1534         <source>Use heading for URL</source>
  1535         <comment>Edit menu</comment>
  1536         <translation>Använd rubrik för URL</translation>
  1537     </message>
  1538     <message>
  1539         <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
  1540         <source>Open linked map</source>
  1541         <comment>Edit menu</comment>
  1542         <translation>Öppna linkad karta</translation>
  1543     </message>
  1544     <message>
  1545         <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
  1546         <source>Open all vym links in subtree</source>
  1547         <comment>Edit menu</comment>
  1548         <translation>Öppna alla vym länkar i subträd</translation>
  1549     </message>
  1550     <message>
  1551         <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
  1552         <source>Edit vym link...</source>
  1553         <comment>Edit menu</comment>
  1554         <translation>Redigera vym länk...</translation>
  1555     </message>
  1556     <message>
  1557         <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
  1558         <source>Delete vym link</source>
  1559         <comment>Edit menu</comment>
  1560         <translation>Ta bort vym länk</translation>
  1561     </message>
  1562     <message>
  1563         <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
  1564         <source>Hide in exports</source>
  1565         <comment>Edit menu</comment>
  1566         <translation>Gömma i exporteringar</translation>
  1567     </message>
  1568     <message>
  1569         <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
  1570         <source>Edit Map Info...</source>
  1571         <comment>Edit menu</comment>
  1572         <translation>Redigera kartainfo...</translation>
  1573     </message>
  1574     <message>
  1575         <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
  1576         <source>Add map (insert)</source>
  1577         <comment>Edit menu</comment>
  1578         <translation>Lägg till karta (i nuvarande)</translation>
  1579     </message>
  1580     <message>
  1581         <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
  1582         <source>Add map (replace)</source>
  1583         <comment>Edit menu</comment>
  1584         <translation>Lägg till karta (ersätt)</translation>
  1585     </message>
  1586     <message>
  1587         <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
  1588         <source>Save selection</source>
  1589         <comment>Edit menu</comment>
  1590         <translation>Spara selektion</translation>
  1591     </message>
  1592     <message>
  1593         <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
  1594         <source>Remove only branch </source>
  1595         <comment>Edit menu</comment>
  1596         <translation>Ta bort bara gren </translation>
  1597     </message>
  1598     <message>
  1599         <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
  1600         <source>Remove childs</source>
  1601         <comment>Edit menu</comment>
  1602         <translation>Ta bort barn</translation>
  1603     </message>
  1604     <message>
  1605         <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
  1606         <source>Select upper branch</source>
  1607         <comment>Edit menu</comment>
  1608         <translation>Välj övre gren</translation>
  1609     </message>
  1610     <message>
  1611         <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
  1612         <source>Select lower branch</source>
  1613         <comment>Edit menu</comment>
  1614         <translation>Välj lägre gren</translation>
  1615     </message>
  1616     <message>
  1617         <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
  1618         <source>Select left branch</source>
  1619         <comment>Edit menu</comment>
  1620         <translation>Välj vänstra gren</translation>
  1621     </message>
  1622     <message>
  1623         <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
  1624         <source>Select child branch</source>
  1625         <comment>Edit menu</comment>
  1626         <translation>Välj barngren</translation>
  1627     </message>
  1628     <message>
  1629         <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
  1630         <source>Select first branch</source>
  1631         <comment>Edit menu</comment>
  1632         <translation>Välj första gren</translation>
  1633     </message>
  1634     <message>
  1635         <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
  1636         <source>Select last branch</source>
  1637         <comment>Edit menu</comment>
  1638         <translation>Välj sista gren</translation>
  1639     </message>
  1640     <message>
  1641         <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
  1642         <source>Add Image...</source>
  1643         <comment>Edit menu</comment>
  1644         <translation>Lägg till bild...</translation>
  1645     </message>
  1646     <message>
  1647         <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
  1648         <source>F&amp;ormat</source>
  1649         <comment>Format menu</comment>
  1650         <translation>F&amp;ormat</translation>
  1651     </message>
  1652     <message>
  1653         <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
  1654         <source>Format Actions</source>
  1655         <comment>Format Toolbar name</comment>
  1656         <translation>Format aktiviteter</translation>
  1657     </message>
  1658     <message>
  1659         <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
  1660         <source>Pic&amp;k color</source>
  1661         <comment>Edit menu</comment>
  1662         <translation>Väl&amp;j färg</translation>
  1663     </message>
  1664     <message>
  1665         <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
  1666         <source>Color &amp;branch</source>
  1667         <comment>Edit menu</comment>
  1668         <translation>Färga &amp;gren</translation>
  1669     </message>
  1670     <message>
  1671         <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
  1672         <source>Color sub&amp;tree</source>
  1673         <comment>Edit menu</comment>
  1674         <translation>Färga sub&amp;träd</translation>
  1675     </message>
  1676     <message>
  1677         <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
  1678         <source>Hide link if object is not selected</source>
  1679         <comment>Branch attribute</comment>
  1680         <translation>Gömma länk om objekt är inte valt</translation>
  1681     </message>
  1682     <message>
  1683         <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
  1684         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
  1685         <comment>Branch attribute</comment>
  1686         <translation>&amp;Använd färg av rubrik för länk</translation>
  1687     </message>
  1688     <message>
  1689         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
  1690         <source>View Actions</source>
  1691         <comment>View Toolbar name</comment>
  1692         <translation>Visa aktiviteter</translation>
  1693     </message>
  1694     <message>
  1695         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
  1696         <source>reset Zoom</source>
  1697         <comment>View action</comment>
  1698         <translation>Normal zoom</translation>
  1699     </message>
  1700     <message>
  1701         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
  1702         <source>Zoom in</source>
  1703         <comment>View action</comment>
  1704         <translation>Zooma in</translation>
  1705     </message>
  1706     <message>
  1707         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
  1708         <source>Zoom out</source>
  1709         <comment>View action</comment>
  1710         <translation>Zooma ut</translation>
  1711     </message>
  1712     <message>
  1713         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
  1714         <source>Show Note Editor</source>
  1715         <comment>View action</comment>
  1716         <translation>Visa anteckningsredigerare</translation>
  1717     </message>
  1718     <message>
  1719         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
  1720         <source>Modes when using modifiers</source>
  1721         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
  1722         <translation>Sätt när man användar modifierar</translation>
  1723     </message>
  1724     <message>
  1725         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
  1726         <source>Use modifier to color branches</source>
  1727         <comment>Mode modifier</comment>
  1728         <translation>Använd modifierare att färga grenar</translation>
  1729     </message>
  1730     <message>
  1731         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
  1732         <source>Use modifier to copy</source>
  1733         <comment>Mode modifier</comment>
  1734         <translation>Använd modifierare att kopiera</translation>
  1735     </message>
  1736     <message>
  1737         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
  1738         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
  1739         <comment>Mode modifier</comment>
  1740         <translation>Använd modifierare add rita xLänkar</translation>
  1741     </message>
  1742     <message>
  1743         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
  1744         <source>Set application to open pdf files</source>
  1745         <comment>Settings action</comment>
  1746         <translation>Sätt program att öppna pdf-filer</translation>
  1747     </message>
  1748     <message>
  1749         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
  1750         <source>Set application to open external links</source>
  1751         <comment>Settings action</comment>
  1752         <translation>Sätt program att öppna externa länkar</translation>
  1753     </message>
  1754     <message>
  1755         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
  1756         <source>Edit branch after adding it</source>
  1757         <comment>Settings action</comment>
  1758         <translation>Redigera gren efter tillläggning</translation>
  1759     </message>
  1760     <message>
  1761         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
  1762         <source>Select branch after adding it</source>
  1763         <comment>Settings action</comment>
  1764         <translation>Väl gren efter tillläggning</translation>
  1765     </message>
  1766     <message>
  1767         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
  1768         <source>Select existing heading</source>
  1769         <comment>Settings action</comment>
  1770         <translation>Välj existering rubrik</translation>
  1771     </message>
  1772     <message>
  1773         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
  1774         <source>Delete key</source>
  1775         <comment>Settings action</comment>
  1776         <translation>Ta bort nyckel</translation>
  1777     </message>
  1778     <message>
  1779         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
  1780         <source>Exclusive flags</source>
  1781         <comment>Settings action</comment>
  1782         <translation>Exklusiva flaggor</translation>
  1783     </message>
  1784     <message>
  1785         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
  1786         <source>Use hide flags</source>
  1787         <comment>Settings action</comment>
  1788         <translation>Använd gömma flaggor</translation>
  1789     </message>
  1790     <message>
  1791         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
  1792         <source>&amp;Help</source>
  1793         <comment>Help menubar entry</comment>
  1794         <translation>&amp;Hjälp</translation>
  1795     </message>
  1796     <message>
  1797         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
  1798         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
  1799         <comment>Help action</comment>
  1800         <translation>Öppna VYM dokumentation (pdf) </translation>
  1801     </message>
  1802     <message>
  1803         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
  1804         <source>About VYM</source>
  1805         <comment>Help action</comment>
  1806         <translation>Om VYM</translation>
  1807     </message>
  1808     <message>
  1809         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
  1810         <source>About QT</source>
  1811         <comment>Help action</comment>
  1812         <translation>Om QT</translation>
  1813     </message>
  1814     <message>
  1815         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
  1816         <source>Remove</source>
  1817         <comment>Context menu name</comment>
  1818         <translation>Ta bort</translation>
  1819     </message>
  1820     <message>
  1821         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
  1822         <source>Edit XLink</source>
  1823         <comment>Context menu name</comment>
  1824         <translation>Redigera xlänk</translation>
  1825     </message>
  1826     <message>
  1827         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
  1828         <source>Follow XLink</source>
  1829         <comment>Context menu name</comment>
  1830         <translation>Följa xLänk</translation>
  1831     </message>
  1832     <message>
  1833         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
  1834         <source>Save image</source>
  1835         <comment>Context action</comment>
  1836         <translation>Spara bild</translation>
  1837     </message>
  1838     <message>
  1839         <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
  1840         <source>&amp;New map</source>
  1841         <comment>File menu</comment>
  1842         <translation>&amp;Ny karta</translation>
  1843     </message>
  1844     <message>
  1845         <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
  1846         <source>&amp;Copy to new map</source>
  1847         <comment>File menu</comment>
  1848         <translation>&amp;Kopiera till ny karta</translation>
  1849     </message>
  1850     <message>
  1851         <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
  1852         <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
  1853         <comment>Status tip File menu</comment>
  1854         <translation>Kopiera selektion till kartacenter av ny karta</translation>
  1855     </message>
  1856     <message>
  1857         <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
  1858         <source>Add mapcenter</source>
  1859         <comment>Canvas context menu</comment>
  1860         <translation>Lägg till kartacenter</translation>
  1861     </message>
  1862     <message>
  1863         <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
  1864         <source>Sort children</source>
  1865         <comment>Edit menu</comment>
  1866         <translation>Ställa barn i ordning</translation>
  1867     </message>
  1868     <message>
  1869         <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
  1870         <source>Unscroll childs</source>
  1871         <comment>Edit menu</comment>
  1872         <translation>Rulla  barn öppen</translation>
  1873     </message>
  1874     <message>
  1875         <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
  1876         <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
  1877         <translation>Rulla öppen alla rullad grenar i utvald subträd</translation>
  1878     </message>
  1879     <message>
  1880         <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
  1881         <source>Edit local URL...</source>
  1882         <comment>Edit menu</comment>
  1883         <translation>Redigera lokal URL...</translation>
  1884     </message>
  1885     <message>
  1886         <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
  1887         <source>Edit local URL</source>
  1888         <translation>Redigera lokal URL</translation>
  1889     </message>
  1890     <message>
  1891         <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
  1892         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
  1893         <comment>Edit menu</comment>
  1894         <translation>Skapa URL till Novell Bugzilla</translation>
  1895     </message>
  1896     <message>
  1897         <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
  1898         <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
  1899         <translation>Skapa URL till Novell Bugzilla</translation>
  1900     </message>
  1901     <message>
  1902         <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
  1903         <source>Create URL to Novell FATE</source>
  1904         <comment>Edit menu</comment>
  1905         <translation>Skapa URL till Novell FATE</translation>
  1906     </message>
  1907     <message>
  1908         <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
  1909         <source>Create URL to Novell FATE</source>
  1910         <translation>Skapa URL till Novell FATE</translation>
  1911     </message>
  1912     <message>
  1913         <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
  1914         <source>Property window</source>
  1915         <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
  1916         <translation>Egenskaper fönstret</translation>
  1917     </message>
  1918     <message>
  1919         <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
  1920         <source>Set properties for selection</source>
  1921         <translation>Sätt egenskaper för selektion</translation>
  1922     </message>
  1923     <message>
  1924         <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
  1925         <source>Linkstyle Curve</source>
  1926         <translation>Länkstil kurva</translation>
  1927     </message>
  1928     <message>
  1929         <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
  1930         <source>Linkstyle Thick Curve</source>
  1931         <translation>Länkstil tjock kurva</translation>
  1932     </message>
  1933     <message>
  1934         <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
  1935         <source>Set &amp;Link Color</source>
  1936         <translation>Sätt &amp;länkfärg</translation>
  1937     </message>
  1938     <message>
  1939         <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
  1940         <source>Set &amp;Selection Color</source>
  1941         <translation>Sätt &amp;selektion färg</translation>
  1942     </message>
  1943     <message>
  1944         <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
  1945         <source>Set Selection Color</source>
  1946         <translation>Sätt selektion färg</translation>
  1947     </message>
  1948     <message>
  1949         <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
  1950         <source>Set &amp;Background image</source>
  1951         <translation>Sätt &amp;bakgrundsbild</translation>
  1952     </message>
  1953     <message>
  1954         <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
  1955         <source>Set Background image</source>
  1956         <translation>Sätt bakgrundsbild</translation>
  1957     </message>
  1958     <message>
  1959         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
  1960         <source>Show selection</source>
  1961         <comment>View action</comment>
  1962         <translation>Visa selektion</translation>
  1963     </message>
  1964     <message>
  1965         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
  1966         <source>Show selection</source>
  1967         <translation>Visa selektion</translation>
  1968     </message>
  1969     <message>
  1970         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
  1971         <source>History Window</source>
  1972         <comment>View action</comment>
  1973         <translation>Historik fönstret</translation>
  1974     </message>
  1975     <message>
  1976         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
  1977         <source>Show History Window</source>
  1978         <translation>Visa historik fönstret</translation>
  1979     </message>
  1980     <message>
  1981         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
  1982         <source>Antialiasing</source>
  1983         <comment>View action</comment>
  1984         <translation>Kantutjämning</translation>
  1985     </message>
  1986     <message>
  1987         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
  1988         <source>Antialiasing</source>
  1989         <translation>Kantutjämning</translation>
  1990     </message>
  1991     <message>
  1992         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
  1993         <source>Smooth pixmap transformations</source>
  1994         <comment>View action</comment>
  1995         <translation>Mjuk pixmap -ändringar</translation>
  1996     </message>
  1997     <message>
  1998         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
  1999         <source>Next Map</source>
  2000         <comment>View action</comment>
  2001         <translation>Följande karta</translation>
  2002     </message>
  2003     <message>
  2004         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
  2005         <source>Previous Map</source>
  2006         <comment>View action</comment>
  2007         <translation>Förra karta</translation>
  2008     </message>
  2009     <message>
  2010         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
  2011         <source>Note</source>
  2012         <comment>SystemFlag</comment>
  2013         <translation>Anteckning</translation>
  2014     </message>
  2015     <message>
  2016         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
  2017         <source>URL to Document </source>
  2018         <comment>SystemFlag</comment>
  2019         <translation>URL till dokument </translation>
  2020     </message>
  2021     <message>
  2022         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
  2023         <source>Link to another vym map</source>
  2024         <comment>SystemFlag</comment>
  2025         <translation>Länk till andra vym-karta</translation>
  2026     </message>
  2027     <message>
  2028         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
  2029         <source>subtree is scrolled</source>
  2030         <comment>SystemFlag</comment>
  2031         <translation>Subträd är rullad</translation>
  2032     </message>
  2033     <message>
  2034         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
  2035         <source>subtree is temporary scrolled</source>
  2036         <comment>SystemFlag</comment>
  2037         <translation>Subträd är temporält rullad</translation>
  2038     </message>
  2039     <message>
  2040         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
  2041         <source>Hide object in exported maps</source>
  2042         <comment>SystemFlag</comment>
  2043         <translation>Gömma objekt i exporterad kartor</translation>
  2044     </message>
  2045     <message>
  2046         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
  2047         <source>I just love...</source>
  2048         <comment>Standardflag</comment>
  2049         <translation>Jag bara älskar...</translation>
  2050     </message>
  2051     <message>
  2052         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
  2053         <source>Important</source>
  2054         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2055         <translation>Viktigt</translation>
  2056     </message>
  2057     <message>
  2058         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
  2059         <source>Priority</source>
  2060         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2061         <translation>Prioritet</translation>
  2062     </message>
  2063     <message>
  2064         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
  2065         <source>Back</source>
  2066         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2067         <translation>Föregående</translation>
  2068     </message>
  2069     <message>
  2070         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
  2071         <source>Forward</source>
  2072         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2073         <translation>Vidare</translation>
  2074     </message>
  2075     <message>
  2076         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
  2077         <source>Look here</source>
  2078         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2079         <translation>Titta här</translation>
  2080     </message>
  2081     <message>
  2082         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
  2083         <source>Dangerous</source>
  2084         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2085         <translation>Farlig</translation>
  2086     </message>
  2087     <message>
  2088         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
  2089         <source>Don&apos;t forget</source>
  2090         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2091         <translation>Glöm inte</translation>
  2092     </message>
  2093     <message>
  2094         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
  2095         <source>Flag</source>
  2096         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2097         <translation>Flagga</translation>
  2098     </message>
  2099     <message>
  2100         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
  2101         <source>Home</source>
  2102         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2103         <translation>Hemma</translation>
  2104     </message>
  2105     <message>
  2106         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
  2107         <source>Telephone</source>
  2108         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2109         <translation>Telefon</translation>
  2110     </message>
  2111     <message>
  2112         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
  2113         <source>Music</source>
  2114         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2115         <translation>Musik</translation>
  2116     </message>
  2117     <message>
  2118         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
  2119         <source>Mailbox</source>
  2120         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2121         <translation>Brevlåda</translation>
  2122     </message>
  2123     <message>
  2124         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
  2125         <source>Maix</source>
  2126         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2127         <translation type="unfinished"></translation>
  2128     </message>
  2129     <message>
  2130         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
  2131         <source>Password</source>
  2132         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2133         <translation>Lösenord</translation>
  2134     </message>
  2135     <message>
  2136         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
  2137         <source>To be improved</source>
  2138         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2139         <translation type="unfinished"></translation>
  2140     </message>
  2141     <message>
  2142         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
  2143         <source>Stop</source>
  2144         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2145         <translation>Stanna</translation>
  2146     </message>
  2147     <message>
  2148         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
  2149         <source>Magic</source>
  2150         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2151         <translation>Magiskt</translation>
  2152     </message>
  2153     <message>
  2154         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
  2155         <source>To be discussed</source>
  2156         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2157         <translation>Ska vara diskuterad</translation>
  2158     </message>
  2159     <message>
  2160         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
  2161         <source>Reminder</source>
  2162         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2163         <translation>Påminnelse</translation>
  2164     </message>
  2165     <message>
  2166         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
  2167         <source>Excellent</source>
  2168         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2169         <translation>Utmärkt</translation>
  2170     </message>
  2171     <message>
  2172         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
  2173         <source>Linux</source>
  2174         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2175         <translation>Linux</translation>
  2176     </message>
  2177     <message>
  2178         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
  2179         <source>Sweet</source>
  2180         <comment>Freemind-Flag</comment>
  2181         <translation>Söt</translation>
  2182     </message>
  2183     <message>
  2184         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
  2185         <source>Set path for macros</source>
  2186         <comment>Settings action</comment>
  2187         <translation>Sätt stig för macros</translation>
  2188     </message>
  2189     <message>
  2190         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
  2191         <source>Set path for macros</source>
  2192         <translation>Sätt stig för macros</translation>
  2193     </message>
  2194     <message>
  2195         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
  2196         <source>Set number of undo levels</source>
  2197         <comment>Settings action</comment>
  2198         <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation>
  2199     </message>
  2200     <message>
  2201         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
  2202         <source>Set number of undo levels</source>
  2203         <translation>Sätt antal av ångranivåer</translation>
  2204     </message>
  2205     <message>
  2206         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
  2207         <source>Autosave</source>
  2208         <comment>Settings action</comment>
  2209         <translation>Automatsparning</translation>
  2210     </message>
  2211     <message>
  2212         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
  2213         <source>Autosave</source>
  2214         <translation>Automatsparning</translation>
  2215     </message>
  2216     <message>
  2217         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
  2218         <source>Autosave time</source>
  2219         <comment>Settings action</comment>
  2220         <translation>Automatsparnings interval</translation>
  2221     </message>
  2222     <message>
  2223         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
  2224         <source>Autosave time</source>
  2225         <translation>Automatsparnings interval</translation>
  2226     </message>
  2227     <message>
  2228         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
  2229         <source>Write backup file on save</source>
  2230         <comment>Settings action</comment>
  2231         <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation>
  2232     </message>
  2233     <message>
  2234         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
  2235         <source>Write backup file on save</source>
  2236         <translation>Skriva säkerhetskopiafil när man sparar</translation>
  2237     </message>
  2238     <message>
  2239         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
  2240         <source>Animation</source>
  2241         <comment>Settings action</comment>
  2242         <translation>Animation</translation>
  2243     </message>
  2244     <message>
  2245         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
  2246         <source>Animation</source>
  2247         <translation>Animation</translation>
  2248     </message>
  2249     <message>
  2250         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
  2251         <source>Open VYM example maps </source>
  2252         <comment>Help action</comment>
  2253         <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation>
  2254     </message>
  2255     <message>
  2256         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
  2257         <source>Open VYM example maps </source>
  2258         <translation>Öppna VYM exempel-kartor </translation>
  2259     </message>
  2260     <message>
  2261         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
  2262         <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
  2263         <comment>Context menu name</comment>
  2264         <translation>Referenser (URLs, vymLinks, ...)</translation>
  2265     </message>
  2266     <message>
  2267         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
  2268         <source>&amp;%1 %2</source>
  2269         <translation>&amp;%1 %2</translation>
  2270     </message>
  2271     <message>
  2272         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
  2273         <source>Load Freemind map</source>
  2274         <translation>Öppna Freemind karta</translation>
  2275     </message>
  2276     <message>
  2277         <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
  2278         <source>Export as CSV</source>
  2279         <translation>Exportera som CSV</translation>
  2280     </message>
  2281     <message>
  2282         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
  2283         <source>Directory with vym macros:</source>
  2284         <translation>Mappen med vym macros:</translation>
  2285     </message>
  2286     <message>
  2287         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
  2288         <source>QInputDialog::getInteger()</source>
  2289         <translation type="unfinished"></translation>
  2290     </message>
  2291     <message>
  2292         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
  2293         <source>Number of undo/redo levels:</source>
  2294         <translation>Antal av ångra/gör om nivåer:</translation>
  2295     </message>
  2296     <message>
  2297         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
  2298         <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
  2299         <translation>Inställningar har förändrats. Följande kartan öppnad ska har &quot;%1&quot; ångra/göra om nivår</translation>
  2300     </message>
  2301     <message>
  2302         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
  2303         <source>Number of seconds before autosave:</source>
  2304         <translation>Sekunder förr automatsparning:</translation>
  2305     </message>
  2306     <message>
  2307         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
  2308         <source>History for %1</source>
  2309         <comment>Window Caption</comment>
  2310         <translation>Historik för %1</translation>
  2311     </message>
  2312     <message>
  2313         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
  2314         <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
  2315 %2</source>
  2316         <translation>Kunde inte hittas dokumentation %1 i:(new line)%2</translation>
  2317     </message>
  2318     <message>
  2319         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
  2320         <source>Load vym example map</source>
  2321         <translation>Öppna VYM exempel-karta</translation>
  2322     </message>
  2323     <message>
  2324         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
  2325         <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
  2326 </source>
  2327         <translation type="unfinished">Kunde inte hitta en macro på  %1.
  2328 </translation>
  2329     </message>
  2330     <message>
  2331         <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
  2332         <source>Set directory for vym macros</source>
  2333         <translation>Sätt mapp för vym macros</translation>
  2334     </message>
  2335 </context>
  2336 <context>
  2337     <name>MapEditor</name>
  2338     <message>
  2339         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
  2340         <source>Critical Parse Error</source>
  2341         <translation>Kritisk parse fel</translation>
  2342     </message>
  2343     <message>
  2344         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
  2345         <source>Overwrite</source>
  2346         <translation>Överskriv</translation>
  2347     </message>
  2348     <message>
  2349         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
  2350         <source>Cancel</source>
  2351         <translation>Avbryt</translation>
  2352     </message>
  2353     <message>
  2354         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
  2355         <source>Critical Export Error</source>
  2356         <translation>Kritiskt export fel</translation>
  2357     </message>
  2358     <message>
  2359         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
  2360         <source>Critical Error</source>
  2361         <translation>Kritiskt fel</translation>
  2362     </message>
  2363     <message>
  2364         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
  2365         <source>Enter URL:</source>
  2366         <translation>Inskriv URL:</translation>
  2367     </message>
  2368     <message>
  2369         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
  2370         <source>Images</source>
  2371         <translation>Bilder</translation>
  2372     </message>
  2373     <message>
  2374         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
  2375         <source>Critical Import Error</source>
  2376         <translation>Kritisk import fel</translation>
  2377     </message>
  2378     <message>
  2379         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
  2380         <source>The file %1 exists already.
  2381 Do you want to overwrite it?</source>
  2382         <translation>Filen %1 redan finns.
  2383 Vill du överskriva den?</translation>
  2384     </message>
  2385     <message>
  2386         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
  2387         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
  2388         <translation>MapEditor::exportXML kunde inte öppna %1</translation>
  2389     </message>
  2390     <message>
  2391         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
  2392         <source>Cannot find the directory %1</source>
  2393         <translation type="unfinished">Kann inte hitta register %1</translation>
  2394     </message>
  2395     <message>
  2396         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
  2397         <source>Link to another map</source>
  2398         <translation type="unfinished">Länk till en annan karta</translation>
  2399     </message>
  2400     <message>
  2401         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
  2402         <source>Load image</source>
  2403         <translation type="unfinished">Ladda en bild</translation>
  2404     </message>
  2405     <message>
  2406         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
  2407         <source>Choose directory structure to import</source>
  2408         <translation type="unfinished">Välj registerstruktur att importera</translation>
  2409     </message>
  2410     <message>
  2411         <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
  2412         <source>unnamed</source>
  2413         <translation type="unfinished">namnlös</translation>
  2414     </message>
  2415     <message>
  2416         <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
  2417         <source>Save image</source>
  2418         <translation type="unfinished">Spara bild</translation>
  2419     </message>
  2420     <message>
  2421         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
  2422         <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
  2423         <translation type="unfinished">Kritisk XXX fel medan läser %1</translation>
  2424     </message>
  2425     <message>
  2426         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
  2427         <source>Could not read %1</source>
  2428         <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation>
  2429     </message>
  2430     <message>
  2431         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
  2432         <source>Warning</source>
  2433         <translation type="unfinished">Varning</translation>
  2434     </message>
  2435     <message>
  2436         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
  2437         <source>Can&apos;t get color of heading,
  2438 there&apos;s no branch selected</source>
  2439         <translation type="unfinished">Kann inte hämta färg av rubrik,
  2440 det finns ingen gren valt</translation>
  2441     </message>
  2442     <message>
  2443         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
  2444         <source>Critical Load Error</source>
  2445         <translation type="unfinished">Kritisk XX fel (kato joku aikasempi...)</translation>
  2446     </message>
  2447     <message>
  2448         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
  2449         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
  2450 </source>
  2451         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän XXX kas aik</translation>
  2452     </message>
  2453     <message>
  2454         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
  2455         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
  2456 </source>
  2457         <translation type="unfinished">Kunnde inte hitta en karta (*.xml) in i .vym arkivet.
  2458 </translation>
  2459     </message>
  2460     <message>
  2461         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
  2462         <source>The map %1
  2463 did not use the compressed vym file format.
  2464 Writing it uncompressed will also write images 
  2465 and flags and thus may overwrite files in the given directory
  2466 
  2467 Do you want to write the map</source>
  2468         <translation type="unfinished">Kartan %1
  2469 använde inte tryckt vym fil format.
  2470 Att skriva det upptryckt ska också skriva bilder 
  2471 och flaggor och så kan överskriva filer in i givit register
  2472 
  2473 Vill du skriva kartan</translation>
  2474     </message>
  2475     <message>
  2476         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
  2477         <source>compressed (vym default)</source>
  2478         <translation type="unfinished">tryckt (vym huvudsaklig)</translation>
  2479     </message>
  2480     <message>
  2481         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
  2482         <source>uncompressed</source>
  2483         <translation type="unfinished">upptryckt</translation>
  2484     </message>
  2485     <message>
  2486         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
  2487         <source>Save Error</source>
  2488         <translation type="unfinished">Sparningsfel</translation>
  2489     </message>
  2490     <message>
  2491         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
  2492         <source>%1
  2493 could not be removed before saving</source>
  2494         <translation type="unfinished">%1
  2495 kunnde inte att vara bort tagit förrän sparning ?x!0000</translation>
  2496     </message>
  2497     <message>
  2498         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
  2499         <source>%1
  2500 could not be renamed before saving</source>
  2501         <translation type="unfinished">%1
  2502 kunnde inte att vara nämnad igen förrän sparn</translation>
  2503     </message>
  2504     <message>
  2505         <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
  2506         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
  2507 </source>
  2508         <translation type="unfinished">Kunnde inte skapa tillfälligt register förrän sparning
  2509 </translation>
  2510     </message>
  2511     <message>
  2512         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
  2513         <source>Export map as image</source>
  2514         <translation type="unfinished">Export karta som bild</translation>
  2515     </message>
  2516     <message>
  2517         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
  2518         <source>Export XML to directory</source>
  2519         <translation type="unfinished">Export XML till register</translation>
  2520     </message>
  2521     <message>
  2522         <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
  2523         <source>Autosave disabled during undo.</source>
  2524         <translation type="unfinished">Automatisk sparning avstängd under ångra.</translation>
  2525     </message>
  2526     <message>
  2527         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
  2528         <source>Load background image</source>
  2529         <translation type="unfinished">Ladda bakgrund bild</translation>
  2530     </message>
  2531     <message>
  2532         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
  2533         <source>Text</source>
  2534         <comment>Filedialog</comment>
  2535         <translation>Text</translation>
  2536     </message>
  2537     <message>
  2538         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
  2539         <source>Spreadsheet</source>
  2540         <comment>Filedialog</comment>
  2541         <translation type="unfinished">Visuell kalkyl</translation>
  2542     </message>
  2543     <message>
  2544         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
  2545         <source>Textdocument</source>
  2546         <comment>Filedialog</comment>
  2547         <translation type="unfinished">Textdokument</translation>
  2548     </message>
  2549     <message>
  2550         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
  2551         <source>Images</source>
  2552         <comment>Filedialog</comment>
  2553         <translation type="unfinished">Bilder</translation>
  2554     </message>
  2555     <message>
  2556         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
  2557         <source>Set URL to a local file</source>
  2558         <translation type="unfinished">Sätt URL tlii lokal fil</translation>
  2559     </message>
  2560     <message>
  2561         <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
  2562         <source>%1 items on map
  2563 </source>
  2564         <comment>Info about map</comment>
  2565         <translation type="unfinished">%1 saker på mapp
  2566 </translation>
  2567     </message>
  2568     <message>
  2569         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
  2570         <source>The file of the map  on disk has changed:
  2571 
  2572    %1
  2573 
  2574 Do you want to reload that map with the new file?</source>
  2575         <translation type="unfinished">Filen av kartan  på skiva har förändrats
  2576 
  2577    %1
  2578 
  2579 Vill du ha äterladda kartan med ny fil?</translation>
  2580     </message>
  2581     <message>
  2582         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
  2583         <source>Reload</source>
  2584         <translation>Återladda</translation>
  2585     </message>
  2586     <message>
  2587         <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
  2588         <source>Ignore</source>
  2589         <translation type="unfinished">Passera</translation>
  2590     </message>
  2591 </context>
  2592 <context>
  2593     <name>QObject</name>
  2594     <message>
  2595         <location filename="../file.cpp" line="439"/>
  2596         <source>This is not an image.</source>
  2597         <translation type="unfinished">Den här är inte en bild.</translation>
  2598     </message>
  2599     <message>
  2600         <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
  2601         <source>Critical Export Error</source>
  2602         <translation type="unfinished">Kritisk export fel</translation>
  2603     </message>
  2604     <message>
  2605         <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
  2606         <source>Could not write %1</source>
  2607         <translation type="unfinished">Kunde inte skriva %1</translation>
  2608     </message>
  2609     <message>
  2610         <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
  2611         <source>Export failed.</source>
  2612         <translation type="unfinished">Export misslyckades.</translation>
  2613     </message>
  2614     <message>
  2615         <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
  2616         <source>Check &quot;%1&quot; in
  2617 %2</source>
  2618         <translation type="unfinished">Inspektera &quot;%1&quot; i
  2619 %2</translation>
  2620     </message>
  2621     <message>
  2622         <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
  2623         <source>Could not read %1</source>
  2624         <translation type="unfinished">Kunnde inte läsa %1</translation>
  2625     </message>
  2626     <message>
  2627         <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
  2628         <source>Critical Error</source>
  2629         <translation type="unfinished">Kritisk fel</translation>
  2630     </message>
  2631     <message>
  2632         <location filename="../file.cpp" line="272"/>
  2633         <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
  2634         <translation type="unfinished">Kunde inte börja zip till koncentrerat data.</translation>
  2635     </message>
  2636     <message>
  2637         <location filename="../file.cpp" line="282"/>
  2638         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
  2639         <translation type="unfinished">zip avslutade inte normalt</translation>
  2640     </message>
  2641     <message>
  2642         <location filename="../file.cpp" line="316"/>
  2643         <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
  2644         <translation type="unfinished">Kunde inte börja unzip för att xxxx</translation>
  2645     </message>
  2646     <message>
  2647         <location filename="../file.cpp" line="326"/>
  2648         <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
  2649         <translation type="unfinished">unzip avslutade inte normalt</translation>
  2650     </message>
  2651     <message>
  2652         <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
  2653         <source>Could not start %1</source>
  2654         <translation type="unfinished">Kunde inte börja %1</translation>
  2655     </message>
  2656     <message>
  2657         <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
  2658         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
  2659         <translation type="unfinished">%1 kunde inte avsluta normalt</translation>
  2660     </message>
  2661     <message>
  2662         <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
  2663         <source>The file %1 exists already.
  2664 Do you want to overwrite it?</source>
  2665         <translation type="unfinished">Filen %1 finns redan.
  2666 Vill du överskriva den?</translation>
  2667     </message>
  2668     <message>
  2669         <location filename="../file.cpp" line="105"/>
  2670         <source>Overwrite</source>
  2671         <translation>Överskriva</translation>
  2672     </message>
  2673     <message>
  2674         <location filename="../file.cpp" line="106"/>
  2675         <source>Cancel</source>
  2676         <translation>Avbryt</translation>
  2677     </message>
  2678     <message>
  2679         <location filename="../file.cpp" line="441"/>
  2680         <source>Sorry, no preview for
  2681 multiple selected files.</source>
  2682         <translation type="unfinished">Förlåt, ingen förhansvisning för
  2683 multipel valt filer.</translation>
  2684     </message>
  2685     <message>
  2686         <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
  2687         <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
  2688 your existing bookmarks file.</source>
  2689         <translation type="unfinished">Exportering %1 bokmärke ska överskriva
  2690 din nuvarande bokmärke fil.</translation>
  2691     </message>
  2692     <message>
  2693         <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
  2694         <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
  2695         <translation type="unfinished">Varning: Överskrivning %1 bokmärken</translation>
  2696     </message>
  2697     <message>
  2698         <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
  2699         <source>Warning</source>
  2700         <translation>Varning</translation>
  2701     </message>
  2702     <message>
  2703         <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
  2704         <source>Couldn&apos;t find script %1
  2705 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
  2706         <translation type="unfinished">Kunde inte hitta script %1
  2707 att avisera bläddrarna av förändrad bokmärken.</translation>
  2708     </message>
  2709     <message>
  2710         <location filename="../main.cpp" line="192"/>
  2711         <source>Error</source>
  2712         <translation type="unfinished">Fel</translation>
  2713     </message>
  2714     <message>
  2715         <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
  2716         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
  2717 </source>
  2718         <translation type="unfinished">kunde inte tillgång tillfälligt register
  2719 </translation>
  2720     </message>
  2721     <message>
  2722         <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  2723         <source>Export as ASCII</source>
  2724         <translation type="unfinished">Export som ASCII</translation>
  2725     </message>
  2726     <message>
  2727         <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
  2728         <source>(still experimental)</source>
  2729         <translation type="unfinished">(fortfarande experimentell)</translation>
  2730     </message>
  2731     <message>
  2732         <location filename="../file.cpp" line="99"/>
  2733         <source>The directory %1 is not empty.
  2734 Do you risk to overwrite its contents?</source>
  2735         <comment>write directory</comment>
  2736         <translation type="unfinished">Registret %1 är inte tom.
  2737 Ska du äventyra att överskriva innehållet av det?</translation>
  2738     </message>
  2739     <message>
  2740         <location filename="../main.cpp" line="193"/>
  2741         <source>Couldn&apos;t open %1.
  2742 </source>
  2743         <translation type="unfinished">Kunnde inte öppna %1.
  2744 </translation>
  2745     </message>
  2746 </context>
  2747 <context>
  2748     <name>ShowTextDialog</name>
  2749     <message>
  2750         <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
  2751         <source>Dialog</source>
  2752         <translation>Dialog</translation>
  2753     </message>
  2754     <message>
  2755         <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
  2756         <source>Close</source>
  2757         <translation>Stäng</translation>
  2758     </message>
  2759 </context>
  2760 <context>
  2761     <name>SimpleScriptEditor</name>
  2762     <message>
  2763         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
  2764         <source>Save script</source>
  2765         <translation type="unfinished">Spara script</translation>
  2766     </message>
  2767     <message>
  2768         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
  2769         <source>The file %1
  2770 exists already.
  2771 Do you want to overwrite it?</source>
  2772         <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
  2773         <translation type="unfinished">Filen %1
  2774 redan finns.
  2775 Vill du överskriva det?</translation>
  2776     </message>
  2777     <message>
  2778         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
  2779         <source>Overwrite</source>
  2780         <translation>Överskriva</translation>
  2781     </message>
  2782     <message>
  2783         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
  2784         <source>Cancel</source>
  2785         <translation>Avbryt</translation>
  2786     </message>
  2787     <message>
  2788         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
  2789         <source>Load script</source>
  2790         <translation type="unfinished">Ladda script</translation>
  2791     </message>
  2792     <message>
  2793         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
  2794         <source>Error</source>
  2795         <translation type="unfinished">Fel</translation>
  2796     </message>
  2797     <message>
  2798         <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
  2799         <source>Couldn&apos;t open %1.
  2800 </source>
  2801         <translation type="unfinished">Kunde inte öppna %1.
  2802 </translation>
  2803     </message>
  2804     <message>
  2805         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
  2806         <source>Simple Script Editor</source>
  2807         <translation type="unfinished">Enelt script redaktör</translation>
  2808     </message>
  2809     <message>
  2810         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
  2811         <source>Save as</source>
  2812         <translation>Spara som</translation>
  2813     </message>
  2814     <message>
  2815         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
  2816         <source>Save</source>
  2817         <translation>Spara</translation>
  2818     </message>
  2819     <message>
  2820         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
  2821         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
  2822         <translation type="unfinished">Qt::CTRL + Qt::Key_S</translation>
  2823     </message>
  2824     <message>
  2825         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
  2826         <source>Open</source>
  2827         <translation>Öppna</translation>
  2828     </message>
  2829     <message>
  2830         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
  2831         <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
  2832         <translation type="unfinished">Qt::CTRL +Qt::Key_O</translation>
  2833     </message>
  2834     <message>
  2835         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
  2836         <source>Run</source>
  2837         <translation>Kör</translation>
  2838     </message>
  2839     <message>
  2840         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
  2841         <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
  2842         <translation type="unfinished">Qt::CTRL + Qt::Key_R</translation>
  2843     </message>
  2844     <message>
  2845         <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
  2846         <source>Close</source>
  2847         <translation>Stäng</translation>
  2848     </message>
  2849 </context>
  2850 <context>
  2851     <name>TextEditor</name>
  2852     <message>
  2853         <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
  2854         <source>&amp;Import...</source>
  2855         <translation type="unfinished">&amp;Importera...</translation>
  2856     </message>
  2857     <message>
  2858         <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
  2859         <source>&amp;Export...</source>
  2860         <translation type="unfinished">&amp;Exportera...</translation>
  2861     </message>
  2862     <message>
  2863         <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
  2864         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
  2865         <translation type="unfinished">Export &amp;Som... (HTML)</translation>
  2866     </message>
  2867     <message>
  2868         <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
  2869         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
  2870         <translation type="unfinished">Export &amp;Som...(ASCII)</translation>
  2871     </message>
  2872     <message>
  2873         <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
  2874         <source>Print Note</source>
  2875         <translation type="unfinished">Skriva ut anteckning</translation>
  2876     </message>
  2877     <message>
  2878         <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
  2879         <source>&amp;Print...</source>
  2880         <translation type="unfinished">&amp;Skriva ut...</translation>
  2881     </message>
  2882     <message>
  2883         <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
  2884         <source>&amp;Edit</source>
  2885         <translation type="unfinished">&amp;Redigera</translation>
  2886     </message>
  2887     <message>
  2888         <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
  2889         <source>&amp;Undo</source>
  2890         <translation type="unfinished">&amp;Ångra</translation>
  2891     </message>
  2892     <message>
  2893         <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
  2894         <source>&amp;Redo</source>
  2895         <translation type="unfinished">&amp;Göra om</translation>
  2896     </message>
  2897     <message>
  2898         <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
  2899         <source>Select and copy &amp;all</source>
  2900         <translation type="unfinished">Val och kopiera &amp;allt</translation>
  2901     </message>
  2902     <message>
  2903         <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
  2904         <source>&amp;Copy</source>
  2905         <translation type="unfinished">&amp;Kopiera</translation>
  2906     </message>
  2907     <message>
  2908         <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
  2909         <source>Cu&amp;t</source>
  2910         <translation type="unfinished">&amp;Klipp</translation>
  2911     </message>
  2912     <message>
  2913         <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
  2914         <source>&amp;Paste</source>
  2915         <translation type="unfinished">&amp;Infoga</translation>
  2916     </message>
  2917     <message>
  2918         <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
  2919         <source>&amp;Delete All</source>
  2920         <translation type="unfinished">&amp;Ta bort alla</translation>
  2921     </message>
  2922     <message>
  2923         <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
  2924         <source>&amp;Font hint</source>
  2925         <translation type="unfinished">&amp;Font råd</translation>
  2926     </message>
  2927     <message>
  2928         <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
  2929         <source>&amp;Color...</source>
  2930         <translation type="unfinished">&amp;Färg...</translation>
  2931     </message>
  2932     <message>
  2933         <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
  2934         <source>&amp;Bold</source>
  2935         <translation type="unfinished">&amp;Fet</translation>
  2936     </message>
  2937     <message>
  2938         <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
  2939         <source>&amp;Italic</source>
  2940         <translation type="unfinished">&amp;Kursiv</translation>
  2941     </message>
  2942     <message>
  2943         <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
  2944         <source>&amp;Underline</source>
  2945         <translation type="unfinished">&amp;Understruken</translation>
  2946     </message>
  2947     <message>
  2948         <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
  2949         <source>&amp;Left</source>
  2950         <translation type="unfinished">&amp;Vänsterjustera</translation>
  2951     </message>
  2952     <message>
  2953         <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
  2954         <source>C&amp;enter</source>
  2955         <translation type="unfinished">C&amp;entrera</translation>
  2956     </message>
  2957     <message>
  2958         <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
  2959         <source>&amp;Right</source>
  2960         <translation type="unfinished">&amp;Högerjustera</translation>
  2961     </message>
  2962     <message>
  2963         <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
  2964         <source>&amp;Justify</source>
  2965         <translation type="unfinished">&amp;Marginaljustera</translation>
  2966     </message>
  2967     <message>
  2968         <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
  2969         <source>&amp;Settings</source>
  2970         <translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
  2971     </message>
  2972     <message>
  2973         <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
  2974         <source>Set &amp;fixed font</source>
  2975         <translation type="unfinished">Sätt &amp;fastställd font</translation>
  2976     </message>
  2977     <message>
  2978         <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
  2979         <source>Set &amp;variable font</source>
  2980         <translation type="unfinished">Sätt &amp;varierande font</translation>
  2981     </message>
  2982     <message>
  2983         <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
  2984         <source>&amp;fixed font is default</source>
  2985         <translation type="unfinished">&amp;fastställd font är antagande</translation>
  2986     </message>
  2987     <message>
  2988         <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
  2989         <source>Export Note to single file</source>
  2990         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil</translation>
  2991     </message>
  2992     <message>
  2993         <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
  2994         <source>Overwrite</source>
  2995         <translation type="unfinished">Överskriva</translation>
  2996     </message>
  2997     <message>
  2998         <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
  2999         <source>Cancel</source>
  3000         <translation>Avbryt</translation>
  3001     </message>
  3002     <message>
  3003         <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
  3004         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
  3005         <translation type="unfinished">Exportera anteckning till en fil (ASCII)</translation>
  3006     </message>
  3007     <message>
  3008         <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
  3009         <source>Subs&amp;cript</source>
  3010         <translation type="unfinished"></translation>
  3011     </message>
  3012     <message>
  3013         <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
  3014         <source>Su&amp;perscript</source>
  3015         <translation type="unfinished"></translation>
  3016     </message>
  3017     <message>
  3018         <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
  3019         <source>Note Editor</source>
  3020         <translation type="unfinished">Anteknings redigerare</translation>
  3021     </message>
  3022     <message>
  3023         <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
  3024         <source>F&amp;ormat</source>
  3025         <translation type="unfinished">F&amp;ormat</translation>
  3026     </message>
  3027     <message>
  3028         <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
  3029         <source>Edit Actions</source>
  3030         <translation type="unfinished">Redigera aktiviteter</translation>
  3031     </message>
  3032     <message>
  3033         <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
  3034         <source>Format Actions</source>
  3035         <translation type="unfinished">Format aktiviteter</translation>
  3036     </message>
  3037     <message>
  3038         <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
  3039         <source>Note Actions</source>
  3040         <translation type="unfinished">Antecknings aktiviteter</translation>
  3041     </message>
  3042     <message>
  3043         <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
  3044         <source>Ready</source>
  3045         <comment>Statusbar message</comment>
  3046         <translation type="unfinished">Färdig</translation>
  3047     </message>
  3048     <message>
  3049         <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
  3050         <source>No filename available for this note.</source>
  3051         <comment>Statusbar message</comment>
  3052         <translation type="unfinished">Ingen filnamn ledig för den här antekning</translation>
  3053     </message>
  3054     <message>
  3055         <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
  3056         <source>Note Editor</source>
  3057         <comment>Window caption</comment>
  3058         <translation type="unfinished">Antecknings redigerare</translation>
  3059     </message>
  3060     <message>
  3061         <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
  3062         <source>&amp;Note</source>
  3063         <comment>Menubar</comment>
  3064         <translation type="unfinished">&amp;Anteckning</translation>
  3065     </message>
  3066     <message>
  3067         <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
  3068         <source>Import</source>
  3069         <comment>Status tip for Note menu</comment>
  3070         <translation type="unfinished">Importera</translation>
  3071     </message>
  3072     <message>
  3073         <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
  3074         <source>Export Note (HTML)</source>
  3075         <comment>Status tip for Note menu</comment>
  3076         <translation type="unfinished">Exportera anteckning (HTML)</translation>
  3077     </message>
  3078     <message>
  3079         <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
  3080         <source>Export Note As (HTML) </source>
  3081         <comment>Status tip for Note Menu</comment>
  3082         <translation type="unfinished">Exportera anteckning som (HTML) </translation>
  3083     </message>
  3084     <message>
  3085         <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
  3086         <source>Export Note As (ASCII) </source>
  3087         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3088         <translation type="unfinished">Exportera anteckning som (ASCII) </translation>
  3089     </message>
  3090     <message>
  3091         <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
  3092         <source>Print Note</source>
  3093         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3094         <translation type="unfinished">Skriv ut anteckning</translation>
  3095     </message>
  3096     <message>
  3097         <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
  3098         <source>Undo</source>
  3099         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3100         <translation>Ångra</translation>
  3101     </message>
  3102     <message>
  3103         <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
  3104         <source>Redo</source>
  3105         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3106         <translation>Gör om</translation>
  3107     </message>
  3108     <message>
  3109         <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
  3110         <source>Select and copy all</source>
  3111         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3112         <translation type="unfinished">Välj och kopiera all</translation>
  3113     </message>
  3114     <message>
  3115         <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
  3116         <source>Copy</source>
  3117         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3118         <translation>Kopiera</translation>
  3119     </message>
  3120     <message>
  3121         <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
  3122         <source>Cut</source>
  3123         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3124         <translation>Klipp ut</translation>
  3125     </message>
  3126     <message>
  3127         <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
  3128         <source>Paste</source>
  3129         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3130         <translation>Klistra in</translation>
  3131     </message>
  3132     <message>
  3133         <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
  3134         <source>Delete all</source>
  3135         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3136         <translation type="unfinished">Ta bort all</translation>
  3137     </message>
  3138     <message>
  3139         <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
  3140         <source>Toggle font hint for the whole text</source>
  3141         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3142         <translation type="unfinished">Font tips för den hela texten</translation>
  3143     </message>
  3144     <message>
  3145         <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
  3146         <source>Set fixed font</source>
  3147         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3148         <translation type="unfinished">Sätt fastställd font</translation>
  3149     </message>
  3150     <message>
  3151         <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
  3152         <source>Set variable font</source>
  3153         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3154         <translation type="unfinished">Sätt varierande font</translation>
  3155     </message>
  3156     <message>
  3157         <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
  3158         <source>Used fixed font by default</source>
  3159         <comment>Status tip for note menu</comment>
  3160         <translation type="unfinished">Använt fixattuu fonttii som förmodan</translation>
  3161     </message>
  3162     <message>
  3163         <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
  3164         <source>The file %1
  3165 exists already.
  3166 Do you want to overwrite it?</source>
  3167         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  3168         <translation type="unfinished">Filen %1
  3169 finns redan.
  3170 Skall den skrivas över?</translation>
  3171     </message>
  3172     <message>
  3173         <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
  3174         <source>Couldn&apos;t export note </source>
  3175         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
  3176         <translation type="unfinished">Kunde inte exportera anteckning </translation>
  3177     </message>
  3178 </context>
  3179 <context>
  3180     <name>WarningDialog</name>
  3181     <message>
  3182         <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
  3183         <source>VYM - Warning : Foo...</source>
  3184         <translation type="unfinished">VYM - Varning : Foo...</translation>
  3185     </message>
  3186     <message>
  3187         <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
  3188         <source>showAgainBox</source>
  3189         <translation type="unfinished">visaIgenBox</translation>
  3190     </message>
  3191     <message>
  3192         <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
  3193         <source>Cancel</source>
  3194         <translation>Avbryt</translation>
  3195     </message>
  3196     <message>
  3197         <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
  3198         <source>Ok</source>
  3199         <translation type="unfinished">Ok</translation>
  3200     </message>
  3201     <message>
  3202         <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
  3203         <source>Proceed</source>
  3204         <translation type="unfinished">Fortsätta</translation>
  3205     </message>
  3206     <message>
  3207         <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
  3208         <source>Show this message again</source>
  3209         <translation type="unfinished">Visa det här meddelandet igen</translation>
  3210     </message>
  3211 </context>
  3212 </TS>
  3213 
  3214