lang/vym_it.ts
author insilmaril
Fri, 29 Dec 2006 13:52:18 +0000
changeset 415 4910fdf27142
parent 397 39aa64b24375
child 701 b4143a8907d5
permissions -rw-r--r--
Removed some FIXMEs. Added translations
insilmaril@415
     1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
insilmaril@415
     2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
insilmaril@218
     3
<context>
insilmaril@262
     4
    <name>AboutDialog</name>
insilmaril@262
     5
    <message>
insilmaril@415
     6
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
     7
        <source>Ok</source>
insilmaril@381
     8
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
insilmaril@381
     9
    </message>
insilmaril@381
    10
    <message>
insilmaril@415
    11
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
    12
        <source>Ok</source>
insilmaril@381
    13
        <comment>Ok Button</comment>
insilmaril@415
    14
        <translation>Ok</translation>
insilmaril@262
    15
    </message>
insilmaril@262
    16
</context>
insilmaril@262
    17
<context>
insilmaril@397
    18
    <name>AboutTextBrowser</name>
insilmaril@397
    19
    <message>
insilmaril@415
    20
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
    21
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@415
    22
        <translation>Usare le Impostazioni</translation>
insilmaril@415
    23
    </message>
insilmaril@415
    24
    <message>
insilmaril@415
    25
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
    26
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@415
    27
        <translation>Impostare un applicazione per aprire gli URL</translation>
insilmaril@415
    28
    </message>
insilmaril@415
    29
    <message>
insilmaril@415
    30
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
    31
        <source>Warning</source>
insilmaril@397
    32
        <comment>About window</comment>
insilmaril@415
    33
        <translation>Allarme</translation>
insilmaril@415
    34
    </message>
insilmaril@415
    35
    <message>
insilmaril@415
    36
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
    37
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@397
    38
</source>
insilmaril@397
    39
        <comment>About window</comment>
insilmaril@415
    40
        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.</translation>
insilmaril@397
    41
    </message>
insilmaril@397
    42
</context>
insilmaril@397
    43
<context>
insilmaril@218
    44
    <name>EditXLinkDialog</name>
insilmaril@218
    45
    <message>
insilmaril@415
    46
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    47
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@415
    48
        <translation>Edita lo XLink</translation>
insilmaril@415
    49
    </message>
insilmaril@415
    50
    <message>
insilmaril@415
    51
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    52
        <source>XLink width:</source>
insilmaril@415
    53
        <translation>spessore XLink:</translation>
insilmaril@415
    54
    </message>
insilmaril@415
    55
    <message>
insilmaril@415
    56
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    57
        <source>Set color of heading</source>
insilmaril@415
    58
        <translation>Cambia colore del titolo</translation>
insilmaril@415
    59
    </message>
insilmaril@415
    60
    <message>
insilmaril@415
    61
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    62
        <source>XLink color:</source>
insilmaril@415
    63
        <translation>colore del XLink:</translation>
insilmaril@415
    64
    </message>
insilmaril@415
    65
    <message>
insilmaril@415
    66
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    67
        <source>Use as default:</source>
insilmaril@415
    68
        <translation>Usa come predefinito:</translation>
insilmaril@415
    69
    </message>
insilmaril@415
    70
    <message>
insilmaril@415
    71
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    72
        <source>Delete XLink</source>
insilmaril@369
    73
        <translation type="obsolete">Elimina XLink</translation>
insilmaril@218
    74
    </message>
insilmaril@218
    75
    <message>
insilmaril@415
    76
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    77
        <source>Ok</source>
insilmaril@415
    78
        <translation>Ok</translation>
insilmaril@415
    79
    </message>
insilmaril@415
    80
    <message>
insilmaril@415
    81
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
    82
        <source>Quit and delete XLink</source>
insilmaril@415
    83
        <translation>Esci e cancella lo Xlink</translation>
insilmaril@218
    84
    </message>
insilmaril@218
    85
</context>
insilmaril@218
    86
<context>
insilmaril@218
    87
    <name>ExportHTMLDialog</name>
insilmaril@218
    88
    <message>
insilmaril@415
    89
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    90
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@291
    91
        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
insilmaril@218
    92
    </message>
insilmaril@218
    93
    <message>
insilmaril@415
    94
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
    95
        <source>Directory:</source>
insilmaril@291
    96
        <translation type="obsolete">Cartella:</translation>
insilmaril@218
    97
    </message>
insilmaril@218
    98
    <message>
insilmaril@415
    99
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   100
        <source>Browse</source>
insilmaril@291
   101
        <translation type="obsolete">Naviga</translation>
insilmaril@218
   102
    </message>
insilmaril@218
   103
    <message>
insilmaril@415
   104
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   105
        <source>Options</source>
insilmaril@291
   106
        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
insilmaril@218
   107
    </message>
insilmaril@218
   108
    <message>
insilmaril@415
   109
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   110
        <source>Include image of map</source>
insilmaril@291
   111
        <translation type="obsolete">Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
insilmaril@218
   112
    </message>
insilmaril@218
   113
    <message>
insilmaril@415
   114
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   115
        <source>create image only</source>
insilmaril@291
   116
        <translation type="obsolete">crea solo immagini</translation>
insilmaril@218
   117
    </message>
insilmaril@218
   118
    <message>
insilmaril@415
   119
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   120
        <source>use WIKI style</source>
insilmaril@291
   121
        <translation type="obsolete">usa lo stile WIKI</translation>
insilmaril@218
   122
    </message>
insilmaril@218
   123
    <message>
insilmaril@415
   124
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   125
        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
insilmaril@291
   126
        <translation type="obsolete">usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
insilmaril@218
   127
    </message>
insilmaril@218
   128
    <message>
insilmaril@415
   129
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   130
        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
insilmaril@291
   131
        <translation type="obsolete">usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
insilmaril@218
   132
    </message>
insilmaril@218
   133
    <message>
insilmaril@415
   134
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   135
        <source>use default CSS file</source>
insilmaril@291
   136
        <translation type="obsolete">usa il file CSS predefinito</translation>
insilmaril@218
   137
    </message>
insilmaril@218
   138
    <message>
insilmaril@415
   139
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   140
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@291
   141
        <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
insilmaril@218
   142
    </message>
insilmaril@218
   143
    <message>
insilmaril@415
   144
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   145
        <source>Export</source>
insilmaril@291
   146
        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
insilmaril@218
   147
    </message>
insilmaril@218
   148
    <message>
insilmaril@415
   149
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   150
        <source>Cancel</source>
insilmaril@291
   151
        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
insilmaril@218
   152
    </message>
insilmaril@218
   153
    <message>
insilmaril@415
   154
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   155
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@291
   156
        <translation type="obsolete">VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
insilmaril@218
   157
    </message>
insilmaril@218
   158
    <message>
insilmaril@415
   159
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   160
        <source>Critcal export error</source>
insilmaril@291
   161
        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@218
   162
    </message>
insilmaril@218
   163
</context>
insilmaril@218
   164
<context>
insilmaril@218
   165
    <name>ExportXHTMLDialog</name>
insilmaril@218
   166
    <message>
insilmaril@415
   167
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   168
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@415
   169
        <translation>Esporta in XHTML</translation>
insilmaril@415
   170
    </message>
insilmaril@415
   171
    <message>
insilmaril@415
   172
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   173
        <source>Export to directory:</source>
insilmaril@415
   174
        <translation>Esporta nella cartella:</translation>
insilmaril@415
   175
    </message>
insilmaril@415
   176
    <message>
insilmaril@415
   177
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   178
        <source>Browse</source>
insilmaril@415
   179
        <translation>Naviga</translation>
insilmaril@415
   180
    </message>
insilmaril@415
   181
    <message>
insilmaril@415
   182
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   183
        <source>Options</source>
insilmaril@415
   184
        <translation>Opzioni</translation>
insilmaril@415
   185
    </message>
insilmaril@415
   186
    <message>
insilmaril@415
   187
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   188
        <source>Include image</source>
insilmaril@415
   189
        <translation>Includi immagine</translation>
insilmaril@415
   190
    </message>
insilmaril@415
   191
    <message>
insilmaril@415
   192
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   193
        <source>Colored headings in text</source>
insilmaril@415
   194
        <translation>Colori i titoli nel testo</translation>
insilmaril@415
   195
    </message>
insilmaril@415
   196
    <message>
insilmaril@415
   197
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   198
        <source>Save settings in map</source>
insilmaril@415
   199
        <translation>Salva le impostazioni della mappa</translation>
insilmaril@415
   200
    </message>
insilmaril@415
   201
    <message>
insilmaril@415
   202
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   203
        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
insilmaril@415
   204
        <translation>mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
insilmaril@415
   205
    </message>
insilmaril@415
   206
    <message>
insilmaril@415
   207
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   208
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@415
   209
        <translation>mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
insilmaril@415
   210
    </message>
insilmaril@415
   211
    <message>
insilmaril@415
   212
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   213
        <source>CSS:</source>
insilmaril@415
   214
        <translation>CSS:</translation>
insilmaril@415
   215
    </message>
insilmaril@415
   216
    <message>
insilmaril@415
   217
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   218
        <source>XSL:</source>
insilmaril@415
   219
        <translation>XSL:</translation>
insilmaril@415
   220
    </message>
insilmaril@415
   221
    <message>
insilmaril@415
   222
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   223
        <source>Before export:</source>
insilmaril@415
   224
        <translation>Prima di esportare:</translation>
insilmaril@415
   225
    </message>
insilmaril@415
   226
    <message>
insilmaril@415
   227
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   228
        <source>After Export:</source>
insilmaril@415
   229
        <translation>Dopo l&apos;esportazione:</translation>
insilmaril@415
   230
    </message>
insilmaril@415
   231
    <message>
insilmaril@415
   232
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   233
        <source>Export</source>
insilmaril@415
   234
        <translation>Esporta</translation>
insilmaril@415
   235
    </message>
insilmaril@415
   236
    <message>
insilmaril@415
   237
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   238
        <source>Cancel</source>
insilmaril@415
   239
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@415
   240
    </message>
insilmaril@415
   241
    <message>
insilmaril@415
   242
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   243
        <source>Warning</source>
insilmaril@415
   244
        <translation>Attenzione</translation>
insilmaril@415
   245
    </message>
insilmaril@415
   246
    <message>
insilmaril@415
   247
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   248
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@218
   249
insilmaril@218
   250
</source>
insilmaril@262
   251
        <translation type="obsolete">Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
insilmaril@218
   252
insilmaril@218
   253
</translation>
insilmaril@218
   254
    </message>
insilmaril@218
   255
    <message>
insilmaril@415
   256
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   257
        <source>Please check, if you really
insilmaril@218
   258
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@262
   259
        <translation type="obsolete">Per favore, ricontrollare se davvero si 
insilmaril@218
   260
vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
insilmaril@218
   261
    </message>
insilmaril@218
   262
    <message>
insilmaril@415
   263
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   264
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@415
   265
        <translation>VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
insilmaril@415
   266
    </message>
insilmaril@415
   267
    <message>
insilmaril@415
   268
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   269
        <source>VYM - Path to CSS file</source>
insilmaril@415
   270
        <translation>VYM - Percorso del file CSS</translation>
insilmaril@415
   271
    </message>
insilmaril@415
   272
    <message>
insilmaril@415
   273
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   274
        <source>VYM - Path to XSL file</source>
insilmaril@415
   275
        <translation>VYM - Percorso del file XSL</translation>
insilmaril@415
   276
    </message>
insilmaril@415
   277
    <message>
insilmaril@415
   278
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   279
        <source>VYM - Path to pre export script</source>
insilmaril@415
   280
        <translation>VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
insilmaril@415
   281
    </message>
insilmaril@415
   282
    <message>
insilmaril@415
   283
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   284
        <source>VYM - Path to post export script</source>
insilmaril@415
   285
        <translation>VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
insilmaril@415
   286
    </message>
insilmaril@415
   287
    <message>
insilmaril@415
   288
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   289
        <source> could not be opened!</source>
insilmaril@262
   290
        <translation type="obsolete"> non può essere aperto!</translation>
insilmaril@218
   291
    </message>
insilmaril@218
   292
    <message>
insilmaril@415
   293
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   294
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@415
   295
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@415
   296
    </message>
insilmaril@415
   297
    <message>
insilmaril@415
   298
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   299
        <source>Couldn&apos;t start </source>
insilmaril@262
   300
        <translation type="obsolete"> Non è possibile iniziare</translation>
insilmaril@218
   301
    </message>
insilmaril@218
   302
    <message>
insilmaril@415
   303
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   304
        <source>didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@262
   305
        <translation type="obsolete">non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
   306
    </message>
insilmaril@218
   307
    <message>
insilmaril@415
   308
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   309
        <source>Stylesheets:</source>
insilmaril@262
   310
        <translation type="obsolete">Fogli di stile:</translation>
insilmaril@218
   311
    </message>
insilmaril@218
   312
    <message>
insilmaril@415
   313
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   314
        <source>Scripts:</source>
insilmaril@262
   315
        <translation type="obsolete">Script:</translation>
insilmaril@262
   316
    </message>
insilmaril@397
   317
    <message>
insilmaril@415
   318
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   319
        <source>Stylesheets</source>
insilmaril@415
   320
        <translation>Foglio di Stile</translation>
insilmaril@415
   321
    </message>
insilmaril@415
   322
    <message>
insilmaril@415
   323
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   324
        <source>Scripts</source>
insilmaril@415
   325
        <translation>Script</translation>
insilmaril@415
   326
    </message>
insilmaril@415
   327
    <message>
insilmaril@415
   328
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   329
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@397
   330
insilmaril@397
   331
%1
insilmaril@397
   332
insilmaril@397
   333
Please check, if you really
insilmaril@397
   334
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@415
   335
        <translation>Le impostazioni salvate chiedono di eseguire degli script:
insilmaril@415
   336
insilmaril@415
   337
%1
insilmaril@415
   338
insilmaril@415
   339
Controllare, se veramente volete 
insilmaril@415
   340
permettere questo sul vostro sistema!</translation>
insilmaril@415
   341
    </message>
insilmaril@415
   342
    <message>
insilmaril@415
   343
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   344
        <source>Could not open %1</source>
insilmaril@415
   345
        <translation>Non è possibile %1</translation>
insilmaril@415
   346
    </message>
insilmaril@415
   347
    <message>
insilmaril@415
   348
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   349
        <source>Could not write %1</source>
insilmaril@415
   350
        <translation>Non è possibile scrivere %1</translation>
insilmaril@415
   351
    </message>
insilmaril@415
   352
    <message>
insilmaril@415
   353
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   354
        <source>Could not start %1</source>
insilmaril@415
   355
        <translation>Non è possibile iniziare %1</translation>
insilmaril@415
   356
    </message>
insilmaril@415
   357
    <message>
insilmaril@415
   358
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   359
        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@415
   360
        <translation>%1 non è terminato normalmente</translation>
insilmaril@397
   361
    </message>
insilmaril@218
   362
</context>
insilmaril@218
   363
<context>
insilmaril@218
   364
    <name>ExtraInfoDialog</name>
insilmaril@218
   365
    <message>
insilmaril@415
   366
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   367
        <source>VYM - Info</source>
insilmaril@415
   368
        <translation>VIM - Info</translation>
insilmaril@415
   369
    </message>
insilmaril@415
   370
    <message>
insilmaril@415
   371
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   372
        <source>Map:</source>
insilmaril@415
   373
        <translation>Mappa:</translation>
insilmaril@415
   374
    </message>
insilmaril@415
   375
    <message>
insilmaril@415
   376
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   377
        <source>Author:</source>
insilmaril@415
   378
        <translation>Autore:</translation>
insilmaril@415
   379
    </message>
insilmaril@415
   380
    <message>
insilmaril@415
   381
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   382
        <source>Comment:</source>
insilmaril@415
   383
        <translation>Commenti:</translation>
insilmaril@415
   384
    </message>
insilmaril@415
   385
    <message>
insilmaril@415
   386
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   387
        <source>Statistics:</source>
insilmaril@415
   388
        <translation>Statistiche:</translation>
insilmaril@415
   389
    </message>
insilmaril@415
   390
    <message>
insilmaril@415
   391
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   392
        <source>Cancel</source>
insilmaril@415
   393
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@415
   394
    </message>
insilmaril@415
   395
    <message>
insilmaril@415
   396
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   397
        <source>Close</source>
insilmaril@415
   398
        <translation>Chiudi</translation>
insilmaril@218
   399
    </message>
insilmaril@218
   400
</context>
insilmaril@218
   401
<context>
insilmaril@218
   402
    <name>FindWindow</name>
insilmaril@218
   403
    <message>
insilmaril@415
   404
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   405
        <source>Clear</source>
insilmaril@218
   406
        <translation>Pulisci</translation>
insilmaril@218
   407
    </message>
insilmaril@218
   408
    <message>
insilmaril@415
   409
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   410
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
   411
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
   412
    </message>
insilmaril@218
   413
    <message>
insilmaril@415
   414
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   415
        <source>Find</source>
insilmaril@218
   416
        <translation>Trova</translation>
insilmaril@218
   417
    </message>
insilmaril@262
   418
    <message>
insilmaril@415
   419
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
   420
        <source>Find Text</source>
insilmaril@415
   421
        <translation>Trova Testo</translation>
insilmaril@415
   422
    </message>
insilmaril@415
   423
    <message>
insilmaril@415
   424
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   425
        <source>Text to find:</source>
insilmaril@415
   426
        <translation>Testo da Trovare:</translation>
insilmaril@381
   427
    </message>
insilmaril@381
   428
</context>
insilmaril@381
   429
<context>
insilmaril@381
   430
    <name>HistoryWindow</name>
insilmaril@381
   431
    <message>
insilmaril@415
   432
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   433
        <source>Dialog</source>
insilmaril@415
   434
        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
insilmaril@415
   435
    </message>
insilmaril@415
   436
    <message>
insilmaril@415
   437
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   438
        <source>Redo</source>
insilmaril@415
   439
        <translation>Rifai</translation>
insilmaril@415
   440
    </message>
insilmaril@415
   441
    <message>
insilmaril@415
   442
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   443
        <source>New Row</source>
insilmaril@415
   444
        <translation>Nuova Riga</translation>
insilmaril@415
   445
    </message>
insilmaril@415
   446
    <message>
insilmaril@415
   447
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   448
        <source>Time</source>
insilmaril@415
   449
        <translation>Tempo</translation>
insilmaril@415
   450
    </message>
insilmaril@415
   451
    <message>
insilmaril@415
   452
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   453
        <source>Comment</source>
insilmaril@415
   454
        <translation>Commenti</translation>
insilmaril@415
   455
    </message>
insilmaril@415
   456
    <message>
insilmaril@415
   457
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   458
        <source>Undo</source>
insilmaril@415
   459
        <translation>Annulla</translation>
insilmaril@415
   460
    </message>
insilmaril@415
   461
    <message>
insilmaril@415
   462
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   463
        <source>Close</source>
insilmaril@415
   464
        <translation>Chiudi</translation>
insilmaril@415
   465
    </message>
insilmaril@415
   466
    <message>
insilmaril@415
   467
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   468
        <source>Action</source>
insilmaril@397
   469
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@415
   470
        <translation>Azioni</translation>
insilmaril@415
   471
    </message>
insilmaril@415
   472
    <message>
insilmaril@415
   473
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   474
        <source>Comment</source>
insilmaril@397
   475
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@415
   476
        <translation>Commenti</translation>
insilmaril@415
   477
    </message>
insilmaril@415
   478
    <message>
insilmaril@415
   479
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
   480
        <source>Undo action</source>
insilmaril@397
   481
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@415
   482
        <translation>Cancella azione</translation>
insilmaril@415
   483
    </message>
insilmaril@415
   484
    <message>
insilmaril@415
   485
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
   486
        <source>Current state</source>
insilmaril@397
   487
        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
insilmaril@415
   488
        <translation>Stato corrente</translation>
insilmaril@381
   489
    </message>
insilmaril@218
   490
</context>
insilmaril@218
   491
<context>
insilmaril@218
   492
    <name>Main</name>
insilmaril@218
   493
    <message>
insilmaril@415
   494
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   495
        <source>&amp;File</source>
insilmaril@381
   496
        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
insilmaril@218
   497
    </message>
insilmaril@218
   498
    <message>
insilmaril@415
   499
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   500
        <source>New map</source>
insilmaril@218
   501
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@397
   502
        <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation>
insilmaril@218
   503
    </message>
insilmaril@218
   504
    <message>
insilmaril@415
   505
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   506
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@397
   507
        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
insilmaril@218
   508
    </message>
insilmaril@218
   509
    <message>
insilmaril@415
   510
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   511
        <source>Open</source>
insilmaril@218
   512
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@397
   513
        <translation type="obsolete">Apri</translation>
insilmaril@218
   514
    </message>
insilmaril@218
   515
    <message>
insilmaril@415
   516
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   517
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@397
   518
        <translation type="obsolete">&amp;Apri...</translation>
insilmaril@218
   519
    </message>
insilmaril@218
   520
    <message>
insilmaril@415
   521
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   522
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@397
   523
        <translation type="obsolete">Apri Recente</translation>
insilmaril@218
   524
    </message>
insilmaril@218
   525
    <message>
insilmaril@415
   526
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   527
        <source>Save</source>
insilmaril@397
   528
        <translation type="obsolete">Salva</translation>
insilmaril@218
   529
    </message>
insilmaril@218
   530
    <message>
insilmaril@415
   531
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   532
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@397
   533
        <translation type="obsolete">&amp;Salva...</translation>
insilmaril@218
   534
    </message>
insilmaril@218
   535
    <message>
insilmaril@415
   536
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   537
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@397
   538
        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome</translation>
insilmaril@218
   539
    </message>
insilmaril@218
   540
    <message>
insilmaril@415
   541
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   542
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@397
   543
        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome...</translation>
insilmaril@218
   544
    </message>
insilmaril@218
   545
    <message>
insilmaril@415
   546
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   547
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@397
   548
        <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
insilmaril@218
   549
    </message>
insilmaril@218
   550
    <message>
insilmaril@415
   551
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   552
        <source>Import Dir</source>
insilmaril@262
   553
        <translation type="obsolete">Importa Cartella</translation>
insilmaril@218
   554
    </message>
insilmaril@218
   555
    <message>
insilmaril@415
   556
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   557
        <source>Export</source>
insilmaril@397
   558
        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
insilmaril@218
   559
    </message>
insilmaril@218
   560
    <message>
insilmaril@415
   561
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   562
        <source>Print</source>
insilmaril@397
   563
        <translation type="obsolete">Stampa</translation>
insilmaril@218
   564
    </message>
insilmaril@218
   565
    <message>
insilmaril@415
   566
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   567
        <source>&amp;Print...</source>
insilmaril@262
   568
        <translation type="obsolete">S&amp;tampa...</translation>
insilmaril@218
   569
    </message>
insilmaril@218
   570
    <message>
insilmaril@415
   571
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   572
        <source>Close Map</source>
insilmaril@218
   573
        <translation>Chiudi Mappa</translation>
insilmaril@218
   574
    </message>
insilmaril@218
   575
    <message>
insilmaril@415
   576
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   577
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@397
   578
        <translation type="obsolete">C&amp;hiudi Mappa</translation>
insilmaril@218
   579
    </message>
insilmaril@218
   580
    <message>
insilmaril@415
   581
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   582
        <source>Exit VYM</source>
insilmaril@262
   583
        <translation type="obsolete">Esci da VYM</translation>
insilmaril@218
   584
    </message>
insilmaril@218
   585
    <message>
insilmaril@415
   586
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   587
        <source>E&amp;xit VYM</source>
insilmaril@262
   588
        <translation type="obsolete">&amp;Esci da VYM</translation>
insilmaril@218
   589
    </message>
insilmaril@218
   590
    <message>
insilmaril@415
   591
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   592
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@397
   593
        <translation type="obsolete">&amp;Modifica</translation>
insilmaril@218
   594
    </message>
insilmaril@218
   595
    <message>
insilmaril@415
   596
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   597
        <source>Undo</source>
insilmaril@218
   598
        <translation>Annulla</translation>
insilmaril@218
   599
    </message>
insilmaril@218
   600
    <message>
insilmaril@415
   601
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   602
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@397
   603
        <translation type="obsolete">Annu&amp;lla</translation>
insilmaril@218
   604
    </message>
insilmaril@218
   605
    <message>
insilmaril@415
   606
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   607
        <source>Copy</source>
insilmaril@218
   608
        <translation>Copia</translation>
insilmaril@218
   609
    </message>
insilmaril@218
   610
    <message>
insilmaril@415
   611
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   612
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@397
   613
        <translation type="obsolete">Co&amp;pia</translation>
insilmaril@218
   614
    </message>
insilmaril@218
   615
    <message>
insilmaril@415
   616
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   617
        <source>Cut</source>
insilmaril@218
   618
        <translation>Taglia</translation>
insilmaril@218
   619
    </message>
insilmaril@218
   620
    <message>
insilmaril@415
   621
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   622
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@397
   623
        <translation type="obsolete">Ta&amp;glia</translation>
insilmaril@218
   624
    </message>
insilmaril@218
   625
    <message>
insilmaril@415
   626
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   627
        <source>Paste</source>
insilmaril@218
   628
        <translation>Incolla</translation>
insilmaril@218
   629
    </message>
insilmaril@218
   630
    <message>
insilmaril@415
   631
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   632
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@397
   633
        <translation type="obsolete">&amp;Incolla</translation>
insilmaril@218
   634
    </message>
insilmaril@218
   635
    <message>
insilmaril@415
   636
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   637
        <source>Move branch up</source>
insilmaril@218
   638
        <translation>Vai al ramo superiore</translation>
insilmaril@218
   639
    </message>
insilmaril@218
   640
    <message>
insilmaril@415
   641
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   642
        <source>Move up</source>
insilmaril@397
   643
        <translation type="obsolete">Vai sopra</translation>
insilmaril@218
   644
    </message>
insilmaril@218
   645
    <message>
insilmaril@415
   646
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   647
        <source>Move branch down</source>
insilmaril@218
   648
        <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
insilmaril@218
   649
    </message>
insilmaril@218
   650
    <message>
insilmaril@415
   651
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   652
        <source>Move down</source>
insilmaril@397
   653
        <translation type="obsolete">Vai giù</translation>
insilmaril@218
   654
    </message>
insilmaril@218
   655
    <message>
insilmaril@415
   656
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   657
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@218
   658
        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
insilmaril@218
   659
    </message>
insilmaril@218
   660
    <message>
insilmaril@415
   661
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   662
        <source>Unscroll all</source>
insilmaril@218
   663
        <translation>Mostra tutti i rami</translation>
insilmaril@218
   664
    </message>
insilmaril@218
   665
    <message>
insilmaril@415
   666
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   667
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@397
   668
        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
insilmaril@218
   669
    </message>
insilmaril@218
   670
    <message>
insilmaril@415
   671
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   672
        <source>Find</source>
insilmaril@218
   673
        <translation>Cerca</translation>
insilmaril@218
   674
    </message>
insilmaril@218
   675
    <message>
insilmaril@415
   676
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   677
        <source>Open URL</source>
insilmaril@218
   678
        <translation>Apri URL</translation>
insilmaril@218
   679
    </message>
insilmaril@218
   680
    <message>
insilmaril@415
   681
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   682
        <source>Edit URL</source>
insilmaril@218
   683
        <translation>Modifica URL</translation>
insilmaril@218
   684
    </message>
insilmaril@218
   685
    <message>
insilmaril@415
   686
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   687
        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
insilmaril@218
   688
        <translation>Usa i titoli dei rami selezionati come URL</translation>
insilmaril@218
   689
    </message>
insilmaril@218
   690
    <message>
insilmaril@415
   691
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   692
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@397
   693
        <translation type="obsolete">Usa titoli per gli URL</translation>
insilmaril@218
   694
    </message>
insilmaril@218
   695
    <message>
insilmaril@415
   696
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   697
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@218
   698
        <translation>Crea URL a Bugzilla</translation>
insilmaril@218
   699
    </message>
insilmaril@218
   700
    <message>
insilmaril@415
   701
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   702
        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
insilmaril@218
   703
        <translation>Salta ad un&apos;altra mappa vym, se necessario caricala prima</translation>
insilmaril@218
   704
    </message>
insilmaril@218
   705
    <message>
insilmaril@415
   706
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   707
        <source>Jump to map</source>
insilmaril@381
   708
        <translation type="obsolete">Salta ad una mappa</translation>
insilmaril@218
   709
    </message>
insilmaril@218
   710
    <message>
insilmaril@415
   711
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   712
        <source>Edit link to another vym map</source>
insilmaril@218
   713
        <translation>Edita link a un&apos;altra mappa</translation>
insilmaril@218
   714
    </message>
insilmaril@218
   715
    <message>
insilmaril@415
   716
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   717
        <source>Edit vym link</source>
insilmaril@262
   718
        <translation type="obsolete">Edita un link vym</translation>
insilmaril@218
   719
    </message>
insilmaril@218
   720
    <message>
insilmaril@415
   721
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   722
        <source>Delete link to another vym map</source>
insilmaril@218
   723
        <translation>Cancella il link ad un&apos;altra mappa vym</translation>
insilmaril@218
   724
    </message>
insilmaril@218
   725
    <message>
insilmaril@415
   726
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   727
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@397
   728
        <translation type="obsolete">Cancella link vym</translation>
insilmaril@218
   729
    </message>
insilmaril@218
   730
    <message>
insilmaril@415
   731
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   732
        <source>Edit Map Info</source>
insilmaril@218
   733
        <translation>Edita Info della Mappa</translation>
insilmaril@218
   734
    </message>
insilmaril@218
   735
    <message>
insilmaril@415
   736
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   737
        <source>edit Heading</source>
insilmaril@218
   738
        <translation>edita Titolo</translation>
insilmaril@218
   739
    </message>
insilmaril@218
   740
    <message>
insilmaril@415
   741
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   742
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@397
   743
        <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation>
insilmaril@218
   744
    </message>
insilmaril@218
   745
    <message>
insilmaril@415
   746
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   747
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@218
   748
        <translation>Cancella la Selezione</translation>
insilmaril@218
   749
    </message>
insilmaril@218
   750
    <message>
insilmaril@415
   751
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   752
        <source>Add a branch as child of selection</source>
insilmaril@218
   753
        <translation>Aggiungi un ramo come figlio della selezione</translation>
insilmaril@218
   754
    </message>
insilmaril@218
   755
    <message>
insilmaril@415
   756
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   757
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@397
   758
        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo come figlio</translation>
insilmaril@218
   759
    </message>
insilmaril@218
   760
    <message>
insilmaril@415
   761
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   762
        <source>Add a branch above selection</source>
insilmaril@218
   763
        <translation>Aggiungi un ramo sopra la selzione</translation>
insilmaril@218
   764
    </message>
insilmaril@218
   765
    <message>
insilmaril@415
   766
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   767
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@397
   768
        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sopra</translation>
insilmaril@218
   769
    </message>
insilmaril@218
   770
    <message>
insilmaril@415
   771
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   772
        <source>Add a branch below selection</source>
insilmaril@218
   773
        <translation>Aggiungi ramo sotto la selezione</translation>
insilmaril@218
   774
    </message>
insilmaril@218
   775
    <message>
insilmaril@415
   776
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   777
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@397
   778
        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto</translation>
insilmaril@218
   779
    </message>
insilmaril@218
   780
    <message>
insilmaril@415
   781
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   782
        <source>Add map at selection</source>
insilmaril@218
   783
        <translation>Aggiungi mappa alla selezione</translation>
insilmaril@218
   784
    </message>
insilmaril@218
   785
    <message>
insilmaril@415
   786
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   787
        <source>Import (add)</source>
insilmaril@262
   788
        <translation type="obsolete">Importa (aggiungi)</translation>
insilmaril@218
   789
    </message>
insilmaril@218
   790
    <message>
insilmaril@415
   791
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   792
        <source>Replace selection with map</source>
insilmaril@218
   793
        <translation>Rimpiazza la selezione con una mappa</translation>
insilmaril@218
   794
    </message>
insilmaril@218
   795
    <message>
insilmaril@415
   796
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   797
        <source>Import (replace)</source>
insilmaril@262
   798
        <translation type="obsolete">Importa (rimpiazza)</translation>
insilmaril@218
   799
    </message>
insilmaril@218
   800
    <message>
insilmaril@415
   801
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   802
        <source>Save selection</source>
insilmaril@218
   803
        <translation>Salva selezione</translation>
insilmaril@218
   804
    </message>
insilmaril@218
   805
    <message>
insilmaril@415
   806
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   807
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@218
   808
        <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
insilmaril@218
   809
    </message>
insilmaril@218
   810
    <message>
insilmaril@415
   811
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   812
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@218
   813
        <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
insilmaril@218
   814
    </message>
insilmaril@218
   815
    <message>
insilmaril@415
   816
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   817
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@218
   818
        <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
insilmaril@218
   819
    </message>
insilmaril@218
   820
    <message>
insilmaril@415
   821
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   822
        <source>Select right branch</source>
insilmaril@218
   823
        <translation>Seleziona il ramo destro</translation>
insilmaril@218
   824
    </message>
insilmaril@218
   825
    <message>
insilmaril@415
   826
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   827
        <source>Select child branch</source>
insilmaril@397
   828
        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation>
insilmaril@218
   829
    </message>
insilmaril@218
   830
    <message>
insilmaril@415
   831
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   832
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@218
   833
        <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
insilmaril@218
   834
    </message>
insilmaril@218
   835
    <message>
insilmaril@415
   836
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   837
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@218
   838
        <translation>Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
insilmaril@218
   839
    </message>
insilmaril@218
   840
    <message>
insilmaril@415
   841
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   842
        <source>Add Image</source>
insilmaril@218
   843
        <translation>Aggiungi Immagine</translation>
insilmaril@218
   844
    </message>
insilmaril@218
   845
    <message>
insilmaril@415
   846
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   847
        <source>&amp;Format</source>
insilmaril@329
   848
        <translation type="obsolete">&amp;Formato</translation>
insilmaril@218
   849
    </message>
insilmaril@218
   850
    <message>
insilmaril@415
   851
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   852
        <source>Set Color</source>
insilmaril@218
   853
        <translation>Scegli Colore</translation>
insilmaril@218
   854
    </message>
insilmaril@218
   855
    <message>
insilmaril@415
   856
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   857
        <source>Set &amp;Color</source>
insilmaril@218
   858
        <translation>Scegli C&amp;olore</translation>
insilmaril@218
   859
    </message>
insilmaril@218
   860
    <message>
insilmaril@415
   861
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   862
        <source>Pick color
insilmaril@218
   863
Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
insilmaril@218
   864
        <translation>Prendi colore
insilmaril@218
   865
Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro</translation>
insilmaril@218
   866
    </message>
insilmaril@218
   867
    <message>
insilmaril@415
   868
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   869
        <source>Pic&amp;k color</source>
insilmaril@397
   870
        <translation type="obsolete">P&amp;rendi colore</translation>
insilmaril@218
   871
    </message>
insilmaril@218
   872
    <message>
insilmaril@415
   873
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   874
        <source>Color branch</source>
insilmaril@218
   875
        <translation>Colore del ramo</translation>
insilmaril@218
   876
    </message>
insilmaril@218
   877
    <message>
insilmaril@415
   878
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   879
        <source>Color &amp;branch</source>
insilmaril@397
   880
        <translation type="obsolete">Colore &amp;del ramo</translation>
insilmaril@218
   881
    </message>
insilmaril@218
   882
    <message>
insilmaril@415
   883
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   884
        <source>Color Subtree</source>
insilmaril@218
   885
        <translation>Colore del sottoalbero</translation>
insilmaril@218
   886
    </message>
insilmaril@218
   887
    <message>
insilmaril@415
   888
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   889
        <source>Color sub&amp;tree</source>
insilmaril@397
   890
        <translation type="obsolete">Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
insilmaril@218
   891
    </message>
insilmaril@218
   892
    <message>
insilmaril@415
   893
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   894
        <source>Line</source>
insilmaril@218
   895
        <translation>Linea</translation>
insilmaril@218
   896
    </message>
insilmaril@218
   897
    <message>
insilmaril@415
   898
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   899
        <source>Linkstyle Line</source>
insilmaril@218
   900
        <translation>Collegamenti Lineari</translation>
insilmaril@218
   901
    </message>
insilmaril@218
   902
    <message>
insilmaril@415
   903
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   904
        <source>Linkstyle Parabel</source>
insilmaril@218
   905
        <translation>Collegamenti Parabolici</translation>
insilmaril@218
   906
    </message>
insilmaril@218
   907
    <message>
insilmaril@415
   908
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   909
        <source>PolyLine</source>
insilmaril@218
   910
        <translation>PoliLinee</translation>
insilmaril@218
   911
    </message>
insilmaril@218
   912
    <message>
insilmaril@415
   913
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   914
        <source>Linkstyle Thick Line</source>
insilmaril@218
   915
        <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
insilmaril@218
   916
    </message>
insilmaril@218
   917
    <message>
insilmaril@415
   918
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   919
        <source>PolyParabel</source>
insilmaril@218
   920
        <translation>PoliParabole</translation>
insilmaril@218
   921
    </message>
insilmaril@218
   922
    <message>
insilmaril@415
   923
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   924
        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
insilmaril@218
   925
        <translation>Collegamento Parabola spessa</translation>
insilmaril@218
   926
    </message>
insilmaril@218
   927
    <message>
insilmaril@415
   928
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   929
        <source>No Frame</source>
insilmaril@218
   930
        <translation>Senza Frame</translation>
insilmaril@218
   931
    </message>
insilmaril@218
   932
    <message>
insilmaril@415
   933
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   934
        <source>Rectangle</source>
insilmaril@218
   935
        <translation>Rettangolo</translation>
insilmaril@218
   936
    </message>
insilmaril@218
   937
    <message>
insilmaril@415
   938
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   939
        <source>Use same color for links and headings</source>
insilmaril@218
   940
        <translation>Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti</translation>
insilmaril@218
   941
    </message>
insilmaril@218
   942
    <message>
insilmaril@415
   943
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   944
        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
insilmaril@397
   945
        <translation type="obsolete">&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
insilmaril@218
   946
    </message>
insilmaril@218
   947
    <message>
insilmaril@415
   948
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   949
        <source>Set Link Color</source>
insilmaril@218
   950
        <translation>Specifica Colore dei collegamenti</translation>
insilmaril@218
   951
    </message>
insilmaril@218
   952
    <message>
insilmaril@415
   953
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   954
        <source>Set &amp;Link Color</source>
insilmaril@262
   955
        <translation type="obsolete">Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
insilmaril@218
   956
    </message>
insilmaril@218
   957
    <message>
insilmaril@415
   958
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   959
        <source>Set Background Color</source>
insilmaril@218
   960
        <translation>Specifica colore di Sfondo</translation>
insilmaril@218
   961
    </message>
insilmaril@218
   962
    <message>
insilmaril@415
   963
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   964
        <source>Set &amp;Background Color</source>
insilmaril@218
   965
        <translation>Specifica Colore di S&amp;fondo</translation>
insilmaril@218
   966
    </message>
insilmaril@218
   967
    <message>
insilmaril@415
   968
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   969
        <source>&amp;View</source>
insilmaril@218
   970
        <translation>&amp;Vedi</translation>
insilmaril@218
   971
    </message>
insilmaril@218
   972
    <message>
insilmaril@415
   973
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   974
        <source>Zoom reset</source>
insilmaril@218
   975
        <translation>Zoom reset</translation>
insilmaril@218
   976
    </message>
insilmaril@218
   977
    <message>
insilmaril@415
   978
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   979
        <source>reset Zoom</source>
insilmaril@397
   980
        <translation type="obsolete">reset Zoom</translation>
insilmaril@218
   981
    </message>
insilmaril@218
   982
    <message>
insilmaril@415
   983
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   984
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@218
   985
        <translation>Zoom dentro</translation>
insilmaril@218
   986
    </message>
insilmaril@218
   987
    <message>
insilmaril@415
   988
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   989
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@218
   990
        <translation>Zoom fuori</translation>
insilmaril@218
   991
    </message>
insilmaril@218
   992
    <message>
insilmaril@415
   993
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   994
        <source>Toggle Note Editor</source>
insilmaril@329
   995
        <translation type="obsolete">Mostra l&apos;Editor di Note</translation>
insilmaril@218
   996
    </message>
insilmaril@218
   997
    <message>
insilmaril@415
   998
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
   999
        <source>&amp;Next Window</source>
insilmaril@218
  1000
        <translation>&amp;Prossima Finestra</translation>
insilmaril@218
  1001
    </message>
insilmaril@218
  1002
    <message>
insilmaril@415
  1003
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1004
        <source>Next Window</source>
insilmaril@397
  1005
        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
insilmaril@218
  1006
    </message>
insilmaril@218
  1007
    <message>
insilmaril@415
  1008
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1009
        <source>&amp;Previous Window</source>
insilmaril@218
  1010
        <translation>Finestra &amp;Precedente</translation>
insilmaril@218
  1011
    </message>
insilmaril@218
  1012
    <message>
insilmaril@415
  1013
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1014
        <source>Previous Window</source>
insilmaril@397
  1015
        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
insilmaril@218
  1016
    </message>
insilmaril@218
  1017
    <message>
insilmaril@415
  1018
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1019
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@369
  1020
        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
insilmaril@218
  1021
    </message>
insilmaril@218
  1022
    <message>
insilmaril@415
  1023
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1024
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@218
  1025
        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
insilmaril@218
  1026
    </message>
insilmaril@218
  1027
    <message>
insilmaril@415
  1028
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1029
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@218
  1030
        <translation>&amp;Preferenze</translation>
insilmaril@218
  1031
    </message>
insilmaril@218
  1032
    <message>
insilmaril@415
  1033
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1034
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@218
  1035
        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
insilmaril@218
  1036
    </message>
insilmaril@218
  1037
    <message>
insilmaril@415
  1038
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1039
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@415
  1040
        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
insilmaril@415
  1041
    </message>
insilmaril@415
  1042
    <message>
insilmaril@415
  1043
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1044
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@218
  1045
        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@218
  1046
    </message>
insilmaril@218
  1047
    <message>
insilmaril@415
  1048
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1049
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@218
  1050
        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@218
  1051
    </message>
insilmaril@218
  1052
    <message>
insilmaril@415
  1053
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1054
        <source>Select heading before editing</source>
insilmaril@218
  1055
        <translation>Seleziona il titolo prima di editarlo</translation>
insilmaril@218
  1056
    </message>
insilmaril@218
  1057
    <message>
insilmaril@415
  1058
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1059
        <source>Select existing heading</source>
insilmaril@397
  1060
        <translation type="obsolete">Seleziona il titolo esistente</translation>
insilmaril@218
  1061
    </message>
insilmaril@218
  1062
    <message>
insilmaril@415
  1063
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1064
        <source>Enable pasting into new branch</source>
insilmaril@262
  1065
        <translation type="obsolete">Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
insilmaril@218
  1066
    </message>
insilmaril@218
  1067
    <message>
insilmaril@415
  1068
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1069
        <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@262
  1070
        <translation type="obsolete">Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
insilmaril@218
  1071
    </message>
insilmaril@218
  1072
    <message>
insilmaril@415
  1073
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1074
        <source>Enable Delete key</source>
insilmaril@262
  1075
        <translation type="obsolete">Abilita il tasto Cancella</translation>
insilmaril@218
  1076
    </message>
insilmaril@218
  1077
    <message>
insilmaril@415
  1078
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1079
        <source>&amp;Test</source>
insilmaril@218
  1080
        <translation>&amp;Test</translation>
insilmaril@218
  1081
    </message>
insilmaril@218
  1082
    <message>
insilmaril@415
  1083
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1084
        <source>Test Flag</source>
insilmaril@262
  1085
        <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
insilmaril@218
  1086
    </message>
insilmaril@218
  1087
    <message>
insilmaril@415
  1088
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1089
        <source>test flag</source>
insilmaril@397
  1090
        <translation type="obsolete">test flag</translation>
insilmaril@218
  1091
    </message>
insilmaril@218
  1092
    <message>
insilmaril@415
  1093
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1094
        <source>Show Clipboard</source>
insilmaril@262
  1095
        <translation type="obsolete">Mostra Clipboard</translation>
insilmaril@218
  1096
    </message>
insilmaril@218
  1097
    <message>
insilmaril@415
  1098
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1099
        <source>Show clipboard</source>
insilmaril@262
  1100
        <translation type="obsolete">Mostra clipboard</translation>
insilmaril@218
  1101
    </message>
insilmaril@218
  1102
    <message>
insilmaril@415
  1103
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1104
        <source>&amp;Help</source>
insilmaril@397
  1105
        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
insilmaril@218
  1106
    </message>
insilmaril@218
  1107
    <message>
insilmaril@415
  1108
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1109
        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
insilmaril@218
  1110
        <translation>Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
insilmaril@218
  1111
    </message>
insilmaril@218
  1112
    <message>
insilmaril@415
  1113
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1114
        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
insilmaril@397
  1115
        <translation type="obsolete"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
insilmaril@218
  1116
    </message>
insilmaril@218
  1117
    <message>
insilmaril@415
  1118
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1119
        <source>Information about VYM</source>
insilmaril@262
  1120
        <translation type="obsolete">Informazioni riguardo VYM </translation>
insilmaril@218
  1121
    </message>
insilmaril@218
  1122
    <message>
insilmaril@415
  1123
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1124
        <source>About VYM</source>
insilmaril@218
  1125
        <translation>A proposito di VYM</translation>
insilmaril@218
  1126
    </message>
insilmaril@218
  1127
    <message>
insilmaril@415
  1128
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1129
        <source>Information about QT toolkit</source>
insilmaril@218
  1130
        <translation>Informazioni riguardo le QT toolkit</translation>
insilmaril@218
  1131
    </message>
insilmaril@218
  1132
    <message>
insilmaril@415
  1133
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1134
        <source>About QT</source>
insilmaril@397
  1135
        <translation type="obsolete">Riguardo le QT</translation>
insilmaril@218
  1136
    </message>
insilmaril@218
  1137
    <message>
insilmaril@415
  1138
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1139
        <source>Save image</source>
insilmaril@397
  1140
        <translation type="obsolete">Salva immagine</translation>
insilmaril@218
  1141
    </message>
insilmaril@218
  1142
    <message>
insilmaril@415
  1143
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1144
        <source>Use for Export</source>
insilmaril@262
  1145
        <translation type="obsolete">Usa per Esportare</translation>
insilmaril@218
  1146
    </message>
insilmaril@218
  1147
    <message>
insilmaril@415
  1148
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1149
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@415
  1150
        <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
insilmaril@415
  1151
    </message>
insilmaril@415
  1152
    <message>
insilmaril@415
  1153
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1154
        <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
insilmaril@262
  1155
        <translation type="obsolete">Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
insilmaril@218
  1156
    </message>
insilmaril@218
  1157
    <message>
insilmaril@415
  1158
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1159
        <source>Export (ASCII)</source>
insilmaril@262
  1160
        <translation type="obsolete">Esporta (ASCII)</translation>
insilmaril@218
  1161
    </message>
insilmaril@218
  1162
    <message>
insilmaril@415
  1163
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1164
        <source>Export XML</source>
insilmaril@262
  1165
        <translation type="obsolete">Esporta in XML</translation>
insilmaril@218
  1166
    </message>
insilmaril@218
  1167
    <message>
insilmaril@415
  1168
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1169
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@262
  1170
        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
insilmaril@218
  1171
    </message>
insilmaril@218
  1172
    <message>
insilmaril@415
  1173
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1174
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@262
  1175
        <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation>
insilmaril@218
  1176
    </message>
insilmaril@218
  1177
    <message>
insilmaril@415
  1178
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1179
        <source>The directory </source>
insilmaril@262
  1180
        <translation type="obsolete"> La cartella</translation>
insilmaril@218
  1181
    </message>
insilmaril@218
  1182
    <message>
insilmaril@415
  1183
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1184
        <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
insilmaril@262
  1185
        <translation type="obsolete"> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
insilmaril@218
  1186
    </message>
insilmaril@218
  1187
    <message>
insilmaril@415
  1188
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1189
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@218
  1190
        <translation>Sovvrascrivi</translation>
insilmaril@218
  1191
    </message>
insilmaril@218
  1192
    <message>
insilmaril@415
  1193
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1194
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
  1195
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
  1196
    </message>
insilmaril@218
  1197
    <message>
insilmaril@415
  1198
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1199
        <source>The map </source>
insilmaril@262
  1200
        <translation type="obsolete"> La mappa</translation>
insilmaril@218
  1201
    </message>
insilmaril@218
  1202
    <message>
insilmaril@415
  1203
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1204
        <source>
insilmaril@218
  1205
 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@218
  1206
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@262
  1207
        <translation type="obsolete">
insilmaril@218
  1208
è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
insilmaril@218
  1209
in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
insilmaril@218
  1210
    </message>
insilmaril@218
  1211
    <message>
insilmaril@415
  1212
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1213
        <source>Open anyway</source>
insilmaril@218
  1214
        <translation>Aprire lo stesso</translation>
insilmaril@218
  1215
    </message>
insilmaril@218
  1216
    <message>
insilmaril@415
  1217
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1218
        <source>Create</source>
insilmaril@218
  1219
        <translation>Crea</translation>
insilmaril@218
  1220
    </message>
insilmaril@218
  1221
    <message>
insilmaril@415
  1222
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1223
        <source>Critical Load Error</source>
insilmaril@218
  1224
        <translation>Errore Critico di Caricamento</translation>
insilmaril@218
  1225
    </message>
insilmaril@218
  1226
    <message>
insilmaril@415
  1227
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1228
        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
insilmaril@262
  1229
        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
insilmaril@218
  1230
    </message>
insilmaril@218
  1231
    <message>
insilmaril@415
  1232
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1233
        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@262
  1234
        <translation type="obsolete">unzip non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
  1235
    </message>
insilmaril@218
  1236
    <message>
insilmaril@415
  1237
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1238
        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
insilmaril@218
  1239
</source>
insilmaril@218
  1240
        <translation>Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
insilmaril@218
  1241
</translation>
insilmaril@218
  1242
    </message>
insilmaril@218
  1243
    <message>
insilmaril@415
  1244
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1245
        <source>Load vym map</source>
insilmaril@218
  1246
        <translation>Carica una mappa vym</translation>
insilmaril@218
  1247
    </message>
insilmaril@218
  1248
    <message>
insilmaril@415
  1249
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1250
        <source>Import: Add vym map to selection</source>
insilmaril@218
  1251
        <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
insilmaril@218
  1252
    </message>
insilmaril@218
  1253
    <message>
insilmaril@415
  1254
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1255
        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
insilmaril@218
  1256
        <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
insilmaril@218
  1257
    </message>
insilmaril@218
  1258
    <message>
insilmaril@415
  1259
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1260
        <source>Save Error</source>
insilmaril@218
  1261
        <translation>Errore di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
  1262
    </message>
insilmaril@218
  1263
    <message>
insilmaril@415
  1264
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1265
        <source>
insilmaril@218
  1266
could not be removed before saving</source>
insilmaril@218
  1267
        <translation>
insilmaril@218
  1268
non può essere rimosso prima del salvataggio</translation>
insilmaril@218
  1269
    </message>
insilmaril@218
  1270
    <message>
insilmaril@415
  1271
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1272
        <source>
insilmaril@218
  1273
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@218
  1274
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@218
  1275
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@218
  1276
insilmaril@218
  1277
Do you want to write the map</source>
insilmaril@262
  1278
        <translation type="obsolete">
insilmaril@218
  1279
non usa un formato di file compresso vym.
insilmaril@218
  1280
 Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
insilmaril@218
  1281
e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
insilmaril@218
  1282
insilmaril@218
  1283
Vuoi scrivere la mappa </translation>
insilmaril@218
  1284
    </message>
insilmaril@218
  1285
    <message>
insilmaril@415
  1286
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1287
        <source>compressed (vym default)</source>
insilmaril@218
  1288
        <translation>compresso (predefinito in vym)</translation>
insilmaril@218
  1289
    </message>
insilmaril@218
  1290
    <message>
insilmaril@415
  1291
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1292
        <source>uncompressed</source>
insilmaril@218
  1293
        <translation>non compresso</translation>
insilmaril@218
  1294
    </message>
insilmaril@218
  1295
    <message>
insilmaril@415
  1296
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1297
        <source>Critical Save Error</source>
insilmaril@262
  1298
        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
  1299
    </message>
insilmaril@218
  1300
    <message>
insilmaril@415
  1301
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1302
        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
insilmaril@262
  1303
        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
insilmaril@218
  1304
    </message>
insilmaril@218
  1305
    <message>
insilmaril@415
  1306
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1307
        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@262
  1308
        <translation type="obsolete">lo zip non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
  1309
    </message>
insilmaril@218
  1310
    <message>
insilmaril@415
  1311
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1312
        <source>Saved</source>
insilmaril@262
  1313
        <translation type="obsolete">Salvato</translation>
insilmaril@218
  1314
    </message>
insilmaril@218
  1315
    <message>
insilmaril@415
  1316
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1317
        <source>Couldn&apos;t save</source>
insilmaril@262
  1318
        <translation type="obsolete">Non è possibile salvare</translation>
insilmaril@218
  1319
    </message>
insilmaril@218
  1320
    <message>
insilmaril@415
  1321
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1322
        <source>The file </source>
insilmaril@262
  1323
        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
insilmaril@218
  1324
    </message>
insilmaril@218
  1325
    <message>
insilmaril@415
  1326
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1327
        <source>
insilmaril@218
  1328
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@262
  1329
        <translation type="obsolete">
insilmaril@218
  1330
esiste già. Vuoi</translation>
insilmaril@218
  1331
    </message>
insilmaril@218
  1332
    <message>
insilmaril@415
  1333
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1334
        <source>Export XML to directory</source>
insilmaril@218
  1335
        <translation>Esporta XML in una cartella</translation>
insilmaril@218
  1336
    </message>
insilmaril@218
  1337
    <message>
insilmaril@415
  1338
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1339
        <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@262
  1340
        <translation type="obsolete"> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
insilmaril@218
  1341
    </message>
insilmaril@218
  1342
    <message>
insilmaril@415
  1343
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1344
        <source>Save modified map before closing it</source>
insilmaril@218
  1345
        <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
insilmaril@218
  1346
    </message>
insilmaril@218
  1347
    <message>
insilmaril@415
  1348
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1349
        <source>Discard changes</source>
insilmaril@218
  1350
        <translation>Tralascia le modifiche</translation>
insilmaril@218
  1351
    </message>
insilmaril@218
  1352
    <message>
insilmaril@415
  1353
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1354
        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@218
  1355
        <translation>Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi</translation>
insilmaril@218
  1356
    </message>
insilmaril@218
  1357
    <message>
insilmaril@415
  1358
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1359
        <source>Save map</source>
insilmaril@218
  1360
        <translation>Salvare la mappa</translation>
insilmaril@218
  1361
    </message>
insilmaril@218
  1362
    <message>
insilmaril@415
  1363
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1364
        <source>VYM -Information:</source>
insilmaril@218
  1365
        <translation>VIM - Informazioni:</translation>
insilmaril@218
  1366
    </message>
insilmaril@218
  1367
    <message>
insilmaril@415
  1368
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1369
        <source>No matches found for </source>
insilmaril@262
  1370
        <translation type="obsolete"> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
insilmaril@218
  1371
    </message>
insilmaril@218
  1372
    <message>
insilmaril@415
  1373
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1374
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@218
  1375
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
  1376
    </message>
insilmaril@218
  1377
    <message>
insilmaril@415
  1378
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1379
        <source>Enter path for pdf reader:</source>
insilmaril@266
  1380
        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso del lettore pdf:</translation>
insilmaril@218
  1381
    </message>
insilmaril@218
  1382
    <message>
insilmaril@415
  1383
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1384
        <source>Enter path for application to open an URL:</source>
insilmaril@266
  1385
        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso dell&apos;aplicazione per aprire gli URL:</translation>
insilmaril@218
  1386
    </message>
insilmaril@218
  1387
    <message>
insilmaril@415
  1388
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1389
        <source>Critcal error</source>
insilmaril@218
  1390
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
  1391
    </message>
insilmaril@218
  1392
    <message>
insilmaril@415
  1393
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1394
        <source>Couldn&apos;t find the documentation
insilmaril@218
  1395
vym.pdf in various places.</source>
insilmaril@218
  1396
        <translation>Non è possibile trovare la documentazione
insilmaril@218
  1397
vym.pdf in ognidove.</translation>
insilmaril@218
  1398
    </message>
insilmaril@218
  1399
    <message>
insilmaril@415
  1400
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1401
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
insilmaril@218
  1402
Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@266
  1403
        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf
insilmaril@218
  1404
Per favore usare Preferenze-&gt;</translation>
insilmaril@218
  1405
    </message>
insilmaril@218
  1406
    <message>
insilmaril@415
  1407
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1408
        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
insilmaril@218
  1409
        <translation>Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio</translation>
insilmaril@218
  1410
    </message>
insilmaril@218
  1411
    <message>
insilmaril@415
  1412
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1413
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@397
  1414
        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
insilmaril@218
  1415
    </message>
insilmaril@218
  1416
    <message>
insilmaril@415
  1417
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1418
        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
insilmaril@218
  1419
        <translation>Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli</translation>
insilmaril@218
  1420
    </message>
insilmaril@218
  1421
    <message>
insilmaril@415
  1422
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1423
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@397
  1424
        <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation>
insilmaril@218
  1425
    </message>
insilmaril@218
  1426
    <message>
insilmaril@415
  1427
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1428
        <source>Remove childs of branch</source>
insilmaril@218
  1429
        <translation>Rimuovi i figli del ramo</translation>
insilmaril@218
  1430
    </message>
insilmaril@218
  1431
    <message>
insilmaril@415
  1432
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1433
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@397
  1434
        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation>
insilmaril@218
  1435
    </message>
insilmaril@218
  1436
    <message>
insilmaril@415
  1437
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1438
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@218
  1439
        <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
insilmaril@218
  1440
    </message>
insilmaril@218
  1441
    <message>
insilmaril@415
  1442
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1443
        <source>Add</source>
insilmaril@218
  1444
        <translation>Aggiungi</translation>
insilmaril@218
  1445
    </message>
insilmaril@218
  1446
    <message>
insilmaril@415
  1447
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1448
        <source>Remove</source>
insilmaril@397
  1449
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
insilmaril@218
  1450
    </message>
insilmaril@218
  1451
    <message>
insilmaril@415
  1452
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1453
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@397
  1454
        <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation>
insilmaril@218
  1455
    </message>
insilmaril@218
  1456
    <message>
insilmaril@415
  1457
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1458
        <source>Goto XLink</source>
insilmaril@369
  1459
        <translation type="obsolete">Vai al XLink</translation>
insilmaril@218
  1460
    </message>
insilmaril@218
  1461
    <message>
insilmaril@415
  1462
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1463
        <source>This map does not exist:
insilmaril@218
  1464
  </source>
insilmaril@262
  1465
        <translation type="obsolete">Questa mappa non esite:
insilmaril@218
  1466
  </translation>
insilmaril@218
  1467
    </message>
insilmaril@218
  1468
    <message>
insilmaril@415
  1469
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1470
        <source>
insilmaril@218
  1471
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@262
  1472
        <translation type="obsolete">
insilmaril@218
  1473
Vuoi crearne una nuova?</translation>
insilmaril@218
  1474
    </message>
insilmaril@218
  1475
    <message>
insilmaril@415
  1476
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1477
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@218
  1478
        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
insilmaril@218
  1479
    </message>
insilmaril@218
  1480
    <message>
insilmaril@415
  1481
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1482
        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
insilmaril@218
  1483
        <translation>Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars</translation>
insilmaril@218
  1484
    </message>
insilmaril@218
  1485
    <message>
insilmaril@415
  1486
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@218
  1487
        <source>Enable exclusive flags</source>
insilmaril@262
  1488
        <translation type="obsolete">Abilita i flag esclusivi</translation>
insilmaril@262
  1489
    </message>
insilmaril@262
  1490
    <message>
insilmaril@415
  1491
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1492
        <source>Import</source>
insilmaril@415
  1493
        <translation>Importa</translation>
insilmaril@415
  1494
    </message>
insilmaril@415
  1495
    <message>
insilmaril@415
  1496
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1497
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@415
  1498
        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
insilmaril@415
  1499
    </message>
insilmaril@415
  1500
    <message>
insilmaril@415
  1501
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1502
        <source>&amp;Print</source>
insilmaril@415
  1503
        <translation>&amp;Stampa</translation>
insilmaril@415
  1504
    </message>
insilmaril@415
  1505
    <message>
insilmaril@415
  1506
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1507
        <source>Exit</source>
insilmaril@415
  1508
        <translation>Esci</translation>
insilmaril@415
  1509
    </message>
insilmaril@415
  1510
    <message>
insilmaril@415
  1511
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1512
        <source>Redo</source>
insilmaril@415
  1513
        <translation>Rifai</translation>
insilmaril@415
  1514
    </message>
insilmaril@415
  1515
    <message>
insilmaril@415
  1516
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1517
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@397
  1518
        <translation type="obsolete">&amp;Rifai</translation>
insilmaril@262
  1519
    </message>
insilmaril@262
  1520
    <message>
insilmaril@415
  1521
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1522
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@415
  1523
        <translation>Crea URL a FATE</translation>
insilmaril@415
  1524
    </message>
insilmaril@415
  1525
    <message>
insilmaril@415
  1526
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1527
        <source>Hide object in exports</source>
insilmaril@415
  1528
        <translation>Nascondi oggetto nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@415
  1529
    </message>
insilmaril@415
  1530
    <message>
insilmaril@415
  1531
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1532
        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
insilmaril@415
  1533
        <translation>Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo</translation>
insilmaril@415
  1534
    </message>
insilmaril@415
  1535
    <message>
insilmaril@415
  1536
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1537
        <source>Include left and right position of images into branch</source>
insilmaril@415
  1538
        <translation>InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo</translation>
insilmaril@415
  1539
    </message>
insilmaril@415
  1540
    <message>
insilmaril@415
  1541
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1542
        <source>Hide link</source>
insilmaril@415
  1543
        <translation>Nacondi link</translation>
insilmaril@415
  1544
    </message>
insilmaril@415
  1545
    <message>
insilmaril@415
  1546
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1547
        <source>Note</source>
insilmaril@262
  1548
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1549
        <translation>Note</translation>
insilmaril@415
  1550
    </message>
insilmaril@415
  1551
    <message>
insilmaril@415
  1552
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1553
        <source>WWW Document (external)</source>
insilmaril@262
  1554
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1555
        <translation>Documento WWW (esterno)</translation>
insilmaril@415
  1556
    </message>
insilmaril@415
  1557
    <message>
insilmaril@415
  1558
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1559
        <source>Link to another vym map</source>
insilmaril@262
  1560
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1561
        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
insilmaril@415
  1562
    </message>
insilmaril@415
  1563
    <message>
insilmaril@415
  1564
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1565
        <source>subtree is scrolled</source>
insilmaril@262
  1566
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1567
        <translation>sottoalbero è espanso</translation>
insilmaril@415
  1568
    </message>
insilmaril@415
  1569
    <message>
insilmaril@415
  1570
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1571
        <source>subtree is temporary scrolled</source>
insilmaril@262
  1572
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1573
        <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
insilmaril@415
  1574
    </message>
insilmaril@415
  1575
    <message>
insilmaril@415
  1576
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1577
        <source>Hide object in exported maps</source>
insilmaril@262
  1578
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@415
  1579
        <translation>Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
insilmaril@415
  1580
    </message>
insilmaril@415
  1581
    <message>
insilmaril@415
  1582
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1583
        <source>Take care!</source>
insilmaril@262
  1584
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1585
        <translation>Fare attenzione!</translation>
insilmaril@415
  1586
    </message>
insilmaril@415
  1587
    <message>
insilmaril@415
  1588
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1589
        <source>Really?</source>
insilmaril@262
  1590
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1591
        <translation>Veramente?</translation>
insilmaril@415
  1592
    </message>
insilmaril@415
  1593
    <message>
insilmaril@415
  1594
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1595
        <source>ok!</source>
insilmaril@262
  1596
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1597
        <translation>ok!</translation>
insilmaril@415
  1598
    </message>
insilmaril@415
  1599
    <message>
insilmaril@415
  1600
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1601
        <source>Not ok!</source>
insilmaril@262
  1602
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1603
        <translation>Non ok!</translation>
insilmaril@415
  1604
    </message>
insilmaril@415
  1605
    <message>
insilmaril@415
  1606
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1607
        <source>This won&apos;t work!</source>
insilmaril@262
  1608
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1609
        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
insilmaril@415
  1610
    </message>
insilmaril@415
  1611
    <message>
insilmaril@415
  1612
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1613
        <source>Good</source>
insilmaril@262
  1614
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1615
        <translation>Bene</translation>
insilmaril@415
  1616
    </message>
insilmaril@415
  1617
    <message>
insilmaril@415
  1618
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1619
        <source>Bad</source>
insilmaril@262
  1620
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1621
        <translation>Male</translation>
insilmaril@415
  1622
    </message>
insilmaril@415
  1623
    <message>
insilmaril@415
  1624
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1625
        <source>Time critical</source>
insilmaril@262
  1626
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1627
        <translation>In tempo critico</translation>
insilmaril@415
  1628
    </message>
insilmaril@415
  1629
    <message>
insilmaril@415
  1630
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1631
        <source>Idea!</source>
insilmaril@262
  1632
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1633
        <translation>Idea!</translation>
insilmaril@415
  1634
    </message>
insilmaril@415
  1635
    <message>
insilmaril@415
  1636
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1637
        <source>Important</source>
insilmaril@262
  1638
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1639
        <translation>Importante</translation>
insilmaril@415
  1640
    </message>
insilmaril@415
  1641
    <message>
insilmaril@415
  1642
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1643
        <source>Unimportant</source>
insilmaril@262
  1644
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1645
        <translation>Non Importante</translation>
insilmaril@415
  1646
    </message>
insilmaril@415
  1647
    <message>
insilmaril@415
  1648
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1649
        <source>I like this</source>
insilmaril@262
  1650
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1651
        <translation>Mi piace</translation>
insilmaril@415
  1652
    </message>
insilmaril@415
  1653
    <message>
insilmaril@415
  1654
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1655
        <source>I do not like this</source>
insilmaril@262
  1656
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1657
        <translation>Non mi piace</translation>
insilmaril@415
  1658
    </message>
insilmaril@415
  1659
    <message>
insilmaril@415
  1660
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1661
        <source>I just love... </source>
insilmaril@262
  1662
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1663
        <translation> Lo amo... </translation>
insilmaril@415
  1664
    </message>
insilmaril@415
  1665
    <message>
insilmaril@415
  1666
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1667
        <source>Dangerous</source>
insilmaril@262
  1668
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1669
        <translation>Pericoloso</translation>
insilmaril@415
  1670
    </message>
insilmaril@415
  1671
    <message>
insilmaril@415
  1672
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1673
        <source>This will help</source>
insilmaril@262
  1674
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1675
        <translation>Questo aiuta</translation>
insilmaril@415
  1676
    </message>
insilmaril@415
  1677
    <message>
insilmaril@415
  1678
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1679
        <source>Set application to open external links</source>
insilmaril@415
  1680
        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
insilmaril@415
  1681
    </message>
insilmaril@415
  1682
    <message>
insilmaril@415
  1683
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1684
        <source>Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@415
  1685
        <translation>Tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
insilmaril@415
  1686
    </message>
insilmaril@415
  1687
    <message>
insilmaril@415
  1688
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1689
        <source>Use hide flag during exports </source>
insilmaril@415
  1690
        <translation>Usare i flag nascosti durante l&apos;esportazione </translation>
insilmaril@415
  1691
    </message>
insilmaril@415
  1692
    <message>
insilmaril@415
  1693
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1694
        <source>(still experimental)</source>
insilmaril@415
  1695
        <translation>(in via di sperimentazione)</translation>
insilmaril@415
  1696
    </message>
insilmaril@415
  1697
    <message>
insilmaril@415
  1698
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1699
        <source>The map %1
insilmaril@262
  1700
is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@262
  1701
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@415
  1702
        <translation>La mappa %1
insilmaril@415
  1703
è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere 
insilmaril@415
  1704
quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare</translation>
insilmaril@415
  1705
    </message>
insilmaril@415
  1706
    <message>
insilmaril@415
  1707
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1708
        <source>This map does not exist:
insilmaril@262
  1709
  %1
insilmaril@262
  1710
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@415
  1711
        <translation>Questa mappa non esiste:
insilmaril@415
  1712
  %1
insilmaril@415
  1713
Si vuole crearne una nuova?</translation>
insilmaril@415
  1714
    </message>
insilmaril@415
  1715
    <message>
insilmaril@415
  1716
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1717
        <source>The map %1
insilmaril@262
  1718
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@262
  1719
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@262
  1720
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@262
  1721
insilmaril@262
  1722
Do you want to write the map</source>
insilmaril@415
  1723
        <translation>La mappa %1
insilmaril@415
  1724
non usa il formato di compressione vym.
insilmaril@415
  1725
Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
insilmaril@415
  1726
e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
insilmaril@415
  1727
Si vuole salvare la mappa</translation>
insilmaril@415
  1728
    </message>
insilmaril@415
  1729
    <message>
insilmaril@415
  1730
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1731
        <source>Saved  %1</source>
insilmaril@415
  1732
        <translation>Salvato  %1</translation>
insilmaril@415
  1733
    </message>
insilmaril@415
  1734
    <message>
insilmaril@415
  1735
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1736
        <source>Couldn&apos;t save </source>
insilmaril@415
  1737
        <translation>Non si può salvare </translation>
insilmaril@415
  1738
    </message>
insilmaril@415
  1739
    <message>
insilmaril@415
  1740
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1741
        <source>The file %1
insilmaril@262
  1742
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@415
  1743
        <translation>Il file %1
insilmaril@415
  1744
è già esistente. Si vuole</translation>
insilmaril@415
  1745
    </message>
insilmaril@415
  1746
    <message>
insilmaril@415
  1747
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1748
        <source>Export as ASCII</source>
insilmaril@415
  1749
        <translation>Esporta in ASCII</translation>
insilmaril@415
  1750
    </message>
insilmaril@415
  1751
    <message>
insilmaril@415
  1752
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1753
        <source>Export as LaTeX</source>
insilmaril@415
  1754
        <translation>Esporta  in LaTex</translation>
insilmaril@415
  1755
    </message>
insilmaril@415
  1756
    <message>
insilmaril@415
  1757
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1758
        <source>Export to</source>
insilmaril@415
  1759
        <translation>Esporta in</translation>
insilmaril@415
  1760
    </message>
insilmaril@415
  1761
    <message>
insilmaril@415
  1762
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1763
        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@415
  1764
        <translation>La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole</translation>
insilmaril@415
  1765
    </message>
insilmaril@415
  1766
    <message>
insilmaril@415
  1767
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@262
  1768
        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
insilmaril@415
  1769
        <translation>Non è possibile aprire la mappa %1</translation>
insilmaril@415
  1770
    </message>
insilmaril@415
  1771
    <message>
insilmaril@415
  1772
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1773
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@415
  1774
        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
insilmaril@415
  1775
    </message>
insilmaril@415
  1776
    <message>
insilmaril@415
  1777
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1778
        <source>Warning</source>
insilmaril@415
  1779
        <translation>Attenzione</translation>
insilmaril@415
  1780
    </message>
insilmaril@415
  1781
    <message>
insilmaril@415
  1782
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1783
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@266
  1784
</source>
insilmaril@415
  1785
        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.
insilmaril@415
  1786
</translation>
insilmaril@415
  1787
    </message>
insilmaril@415
  1788
    <message>
insilmaril@415
  1789
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1790
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@415
  1791
        <translation>Usare le Impostazioni-&gt;</translation>
insilmaril@415
  1792
    </message>
insilmaril@415
  1793
    <message>
insilmaril@415
  1794
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1795
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
insilmaril@415
  1796
        <translation>Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2.</translation>
insilmaril@415
  1797
    </message>
insilmaril@415
  1798
    <message>
insilmaril@415
  1799
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@266
  1800
        <source>Set application to open PDF files</source>
insilmaril@415
  1801
        <translation>Scegli il programma per aprire i file PDF</translation>
insilmaril@415
  1802
    </message>
insilmaril@415
  1803
    <message>
insilmaril@415
  1804
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1805
        <source>Oh no!</source>
insilmaril@291
  1806
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1807
        <translation>Oh no!</translation>
insilmaril@415
  1808
    </message>
insilmaril@415
  1809
    <message>
insilmaril@415
  1810
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1811
        <source>Call...</source>
insilmaril@291
  1812
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1813
        <translation>Chiama...</translation>
insilmaril@415
  1814
    </message>
insilmaril@415
  1815
    <message>
insilmaril@415
  1816
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1817
        <source>Very important!</source>
insilmaril@291
  1818
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1819
        <translation>Molto Importante!</translation>
insilmaril@415
  1820
    </message>
insilmaril@415
  1821
    <message>
insilmaril@415
  1822
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1823
        <source>Very unimportant!</source>
insilmaril@291
  1824
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1825
        <translation>Molto irrilevante!</translation>
insilmaril@415
  1826
    </message>
insilmaril@415
  1827
    <message>
insilmaril@415
  1828
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1829
        <source>Rose</source>
insilmaril@291
  1830
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1831
        <translation>Rosa</translation>
insilmaril@415
  1832
    </message>
insilmaril@415
  1833
    <message>
insilmaril@415
  1834
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1835
        <source>Surprise!</source>
insilmaril@291
  1836
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1837
        <translation>Sorpresa!</translation>
insilmaril@415
  1838
    </message>
insilmaril@415
  1839
    <message>
insilmaril@415
  1840
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@291
  1841
        <source>Info</source>
insilmaril@291
  1842
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@415
  1843
        <translation>Info</translation>
insilmaril@415
  1844
    </message>
insilmaril@415
  1845
    <message>
insilmaril@415
  1846
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@329
  1847
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@415
  1848
        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
insilmaril@415
  1849
    </message>
insilmaril@415
  1850
    <message>
insilmaril@415
  1851
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@329
  1852
        <source>Show Note Editor</source>
insilmaril@415
  1853
        <translation>Mostra editor di Note</translation>
insilmaril@415
  1854
    </message>
insilmaril@415
  1855
    <message>
insilmaril@415
  1856
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@329
  1857
        <source>Show history window</source>
insilmaril@415
  1858
        <translation>Mostra la finestra di Cronologia</translation>
insilmaril@415
  1859
    </message>
insilmaril@415
  1860
    <message>
insilmaril@415
  1861
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@341
  1862
        <source>Bookmarks</source>
insilmaril@415
  1863
        <translation>Segnalibri</translation>
insilmaril@415
  1864
    </message>
insilmaril@415
  1865
    <message>
insilmaril@415
  1866
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@341
  1867
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
insilmaril@415
  1868
        <translation>Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda</translation>
insilmaril@415
  1869
    </message>
insilmaril@415
  1870
    <message>
insilmaril@415
  1871
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@369
  1872
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@369
  1873
        <comment>Toolbars</comment>
insilmaril@397
  1874
        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
insilmaril@369
  1875
    </message>
insilmaril@369
  1876
    <message>
insilmaril@415
  1877
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@369
  1878
        <source>Standard Flags</source>
insilmaril@369
  1879
        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
insilmaril@415
  1880
        <translation>Flag standard</translation>
insilmaril@415
  1881
    </message>
insilmaril@415
  1882
    <message>
insilmaril@415
  1883
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@357
  1884
        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
insilmaril@357
  1885
</source>
insilmaril@415
  1886
        <translation>Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office
insilmaril@415
  1887
</translation>
insilmaril@415
  1888
    </message>
insilmaril@415
  1889
    <message>
insilmaril@415
  1890
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@357
  1891
        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
insilmaril@415
  1892
        <translation>Nessuna corrispondenza trovata per &quot;%1&quot;</translation>
insilmaril@415
  1893
    </message>
insilmaril@415
  1894
    <message>
insilmaril@415
  1895
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1896
        <source>&amp;Map</source>
insilmaril@415
  1897
        <translation>&amp;Mappa</translation>
insilmaril@415
  1898
    </message>
insilmaril@415
  1899
    <message>
insilmaril@415
  1900
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1901
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@415
  1902
        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
insilmaril@415
  1903
    </message>
insilmaril@415
  1904
    <message>
insilmaril@415
  1905
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1906
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@415
  1907
        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
insilmaril@415
  1908
    </message>
insilmaril@415
  1909
    <message>
insilmaril@415
  1910
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1911
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
insilmaril@381
  1912
</source>
insilmaril@415
  1913
        <translation>Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare</translation>
insilmaril@415
  1914
    </message>
insilmaril@415
  1915
    <message>
insilmaril@415
  1916
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1917
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
insilmaril@381
  1918
</source>
insilmaril@415
  1919
        <translation>Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
insilmaril@415
  1920
</translation>
insilmaril@415
  1921
    </message>
insilmaril@415
  1922
    <message>
insilmaril@415
  1923
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@381
  1924
        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
insilmaril@415
  1925
        <translation>Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede.</translation>
insilmaril@415
  1926
    </message>
insilmaril@415
  1927
    <message>
insilmaril@415
  1928
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1929
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@397
  1930
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1931
        <translation>&amp;Nuovo...</translation>
insilmaril@415
  1932
    </message>
insilmaril@415
  1933
    <message>
insilmaril@415
  1934
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1935
        <source>New map</source>
insilmaril@397
  1936
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@415
  1937
        <translation>Nuova Mappa</translation>
insilmaril@415
  1938
    </message>
insilmaril@415
  1939
    <message>
insilmaril@415
  1940
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1941
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@397
  1942
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1943
        <translation>&amp;Apri...</translation>
insilmaril@415
  1944
    </message>
insilmaril@415
  1945
    <message>
insilmaril@415
  1946
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1947
        <source>Open</source>
insilmaril@397
  1948
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@415
  1949
        <translation>Apri</translation>
insilmaril@415
  1950
    </message>
insilmaril@415
  1951
    <message>
insilmaril@415
  1952
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1953
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@397
  1954
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1955
        <translation>Apri Recente</translation>
insilmaril@415
  1956
    </message>
insilmaril@415
  1957
    <message>
insilmaril@415
  1958
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1959
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@397
  1960
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1961
        <translation>&amp;Salva...</translation>
insilmaril@415
  1962
    </message>
insilmaril@415
  1963
    <message>
insilmaril@415
  1964
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1965
        <source>Save</source>
insilmaril@397
  1966
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  1967
        <translation>Salva</translation>
insilmaril@415
  1968
    </message>
insilmaril@415
  1969
    <message>
insilmaril@415
  1970
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1971
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@397
  1972
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1973
        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
insilmaril@415
  1974
    </message>
insilmaril@415
  1975
    <message>
insilmaril@415
  1976
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1977
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@397
  1978
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  1979
        <translation>Salva &amp;Con nome</translation>
insilmaril@415
  1980
    </message>
insilmaril@415
  1981
    <message>
insilmaril@415
  1982
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1983
        <source>Import</source>
insilmaril@397
  1984
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  1985
        <translation>Importa</translation>
insilmaril@415
  1986
    </message>
insilmaril@415
  1987
    <message>
insilmaril@415
  1988
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1989
        <source>Import %1</source>
insilmaril@397
  1990
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  1991
        <translation>Importa %1</translation>
insilmaril@415
  1992
    </message>
insilmaril@415
  1993
    <message>
insilmaril@415
  1994
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  1995
        <source>KDE bookmarks</source>
insilmaril@415
  1996
        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
insilmaril@415
  1997
    </message>
insilmaril@415
  1998
    <message>
insilmaril@415
  1999
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2000
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@397
  2001
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2002
        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
insilmaril@415
  2003
    </message>
insilmaril@415
  2004
    <message>
insilmaril@415
  2005
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2006
        <source>Import %1</source>
insilmaril@397
  2007
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2008
        <translation>Importa %1</translation>
insilmaril@415
  2009
    </message>
insilmaril@415
  2010
    <message>
insilmaril@415
  2011
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2012
        <source>Import Dir%1</source>
insilmaril@397
  2013
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2014
        <translation>Importa Cartella%1</translation>
insilmaril@415
  2015
    </message>
insilmaril@415
  2016
    <message>
insilmaril@415
  2017
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2018
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@397
  2019
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2020
        <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
insilmaril@415
  2021
    </message>
insilmaril@415
  2022
    <message>
insilmaril@415
  2023
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2024
        <source>Export</source>
insilmaril@397
  2025
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2026
        <translation>Esporta</translation>
insilmaril@415
  2027
    </message>
insilmaril@415
  2028
    <message>
insilmaril@415
  2029
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2030
        <source>Image%1</source>
insilmaril@397
  2031
        <comment>File export menu</comment>
insilmaril@415
  2032
        <translation>Immagine%1</translation>
insilmaril@415
  2033
    </message>
insilmaril@415
  2034
    <message>
insilmaril@415
  2035
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2036
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@397
  2037
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2038
        <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
insilmaril@415
  2039
    </message>
insilmaril@415
  2040
    <message>
insilmaril@415
  2041
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2042
        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
insilmaril@397
  2043
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2044
        <translation>Esporta in Open Document Format es. in Open Office </translation>
insilmaril@415
  2045
    </message>
insilmaril@415
  2046
    <message>
insilmaril@415
  2047
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2048
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@397
  2049
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2050
        <translation>Esporta come %1</translation>
insilmaril@415
  2051
    </message>
insilmaril@415
  2052
    <message>
insilmaril@415
  2053
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2054
        <source> webpage (XHTML)</source>
insilmaril@397
  2055
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@415
  2056
        <translation> pagina web (XHTML)</translation>
insilmaril@415
  2057
    </message>
insilmaril@415
  2058
    <message>
insilmaril@415
  2059
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2060
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@415
  2061
        <translation>Esporta come %1</translation>
insilmaril@415
  2062
    </message>
insilmaril@415
  2063
    <message>
insilmaril@415
  2064
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2065
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@397
  2066
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2067
        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
insilmaril@415
  2068
    </message>
insilmaril@415
  2069
    <message>
insilmaril@415
  2070
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2071
        <source>Print</source>
insilmaril@397
  2072
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2073
        <translation>Stampa</translation>
insilmaril@415
  2074
    </message>
insilmaril@415
  2075
    <message>
insilmaril@415
  2076
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2077
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@397
  2078
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2079
        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
insilmaril@415
  2080
    </message>
insilmaril@415
  2081
    <message>
insilmaril@415
  2082
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2083
        <source>E&amp;xit</source>
insilmaril@397
  2084
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@415
  2085
        <translation>&amp;Esci</translation>
insilmaril@415
  2086
    </message>
insilmaril@415
  2087
    <message>
insilmaril@415
  2088
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2089
        <source>&amp;Actions toolbar</source>
insilmaril@397
  2090
        <comment>Toolbar name</comment>
insilmaril@415
  2091
        <translation>Toolbar delle &amp;Azioni</translation>
insilmaril@415
  2092
    </message>
insilmaril@415
  2093
    <message>
insilmaril@415
  2094
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2095
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@397
  2096
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2097
        <translation>&amp;Modifica</translation>
insilmaril@415
  2098
    </message>
insilmaril@415
  2099
    <message>
insilmaril@415
  2100
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2101
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@397
  2102
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2103
        <translation>&amp;Cancella</translation>
insilmaril@415
  2104
    </message>
insilmaril@415
  2105
    <message>
insilmaril@415
  2106
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2107
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@397
  2108
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2109
        <translation>&amp;Rifai</translation>
insilmaril@415
  2110
    </message>
insilmaril@415
  2111
    <message>
insilmaril@415
  2112
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2113
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@397
  2114
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2115
        <translation>&amp;Copia</translation>
insilmaril@415
  2116
    </message>
insilmaril@415
  2117
    <message>
insilmaril@415
  2118
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2119
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@397
  2120
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2121
        <translation>&amp;Taglia</translation>
insilmaril@415
  2122
    </message>
insilmaril@415
  2123
    <message>
insilmaril@415
  2124
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2125
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@397
  2126
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2127
        <translation>&amp;Incolla</translation>
insilmaril@415
  2128
    </message>
insilmaril@415
  2129
    <message>
insilmaril@415
  2130
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2131
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@397
  2132
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2133
        <translation>Edita Titolo</translation>
insilmaril@415
  2134
    </message>
insilmaril@415
  2135
    <message>
insilmaril@415
  2136
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2137
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@397
  2138
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2139
        <translation>Cancella la Selezione</translation>
insilmaril@415
  2140
    </message>
insilmaril@415
  2141
    <message>
insilmaril@415
  2142
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2143
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@397
  2144
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2145
        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
insilmaril@415
  2146
    </message>
insilmaril@415
  2147
    <message>
insilmaril@415
  2148
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2149
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@397
  2150
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2151
        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
insilmaril@415
  2152
    </message>
insilmaril@415
  2153
    <message>
insilmaril@415
  2154
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2155
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@397
  2156
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2157
        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
insilmaril@415
  2158
    </message>
insilmaril@415
  2159
    <message>
insilmaril@415
  2160
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2161
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@397
  2162
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2163
        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
insilmaril@415
  2164
    </message>
insilmaril@415
  2165
    <message>
insilmaril@415
  2166
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2167
        <source>Move up</source>
insilmaril@397
  2168
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2169
        <translation>Vai sopra</translation>
insilmaril@415
  2170
    </message>
insilmaril@415
  2171
    <message>
insilmaril@415
  2172
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2173
        <source>Move down</source>
insilmaril@397
  2174
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2175
        <translation>Vai giù</translation>
insilmaril@415
  2176
    </message>
insilmaril@415
  2177
    <message>
insilmaril@415
  2178
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2179
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@397
  2180
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2181
        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
insilmaril@415
  2182
    </message>
insilmaril@415
  2183
    <message>
insilmaril@415
  2184
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2185
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@397
  2186
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2187
        <translation>Mostra tutti i rami nascosti</translation>
insilmaril@415
  2188
    </message>
insilmaril@415
  2189
    <message>
insilmaril@415
  2190
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2191
        <source>Find...</source>
insilmaril@397
  2192
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2193
        <translation>Trova...</translation>
insilmaril@415
  2194
    </message>
insilmaril@415
  2195
    <message>
insilmaril@415
  2196
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2197
        <source>Open URL</source>
insilmaril@397
  2198
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2199
        <translation>Apri URL</translation>
insilmaril@415
  2200
    </message>
insilmaril@415
  2201
    <message>
insilmaril@415
  2202
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2203
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@397
  2204
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2205
        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
insilmaril@415
  2206
    </message>
insilmaril@415
  2207
    <message>
insilmaril@415
  2208
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2209
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@397
  2210
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2211
        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
insilmaril@415
  2212
    </message>
insilmaril@415
  2213
    <message>
insilmaril@415
  2214
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2215
        <source>Edit URL...</source>
insilmaril@397
  2216
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2217
        <translation>Modifica URL...</translation>
insilmaril@415
  2218
    </message>
insilmaril@415
  2219
    <message>
insilmaril@415
  2220
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2221
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@397
  2222
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2223
        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
insilmaril@415
  2224
    </message>
insilmaril@415
  2225
    <message>
insilmaril@415
  2226
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2227
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@397
  2228
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2229
        <translation>Crea URL a Bugzilla</translation>
insilmaril@415
  2230
    </message>
insilmaril@415
  2231
    <message>
insilmaril@415
  2232
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2233
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@397
  2234
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2235
        <translation>Crea URL a FATE</translation>
insilmaril@415
  2236
    </message>
insilmaril@415
  2237
    <message>
insilmaril@415
  2238
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2239
        <source>Open linked map</source>
insilmaril@397
  2240
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2241
        <translation>Apri una mappa linkata</translation>
insilmaril@415
  2242
    </message>
insilmaril@415
  2243
    <message>
insilmaril@415
  2244
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2245
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@397
  2246
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2247
        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
insilmaril@415
  2248
    </message>
insilmaril@415
  2249
    <message>
insilmaril@415
  2250
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2251
        <source>Edit vym link...</source>
insilmaril@397
  2252
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2253
        <translation>Edita un link vym...</translation>
insilmaril@415
  2254
    </message>
insilmaril@415
  2255
    <message>
insilmaril@415
  2256
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2257
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@397
  2258
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2259
        <translation>Cancella link vym</translation>
insilmaril@415
  2260
    </message>
insilmaril@415
  2261
    <message>
insilmaril@415
  2262
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2263
        <source>Hide in exports</source>
insilmaril@397
  2264
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2265
        <translation>Nascondi nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@415
  2266
    </message>
insilmaril@415
  2267
    <message>
insilmaril@415
  2268
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2269
        <source>Edit Map Info...</source>
insilmaril@397
  2270
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2271
        <translation>Edita le info della Mappa...</translation>
insilmaril@415
  2272
    </message>
insilmaril@415
  2273
    <message>
insilmaril@415
  2274
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2275
        <source>Add map (insert)</source>
insilmaril@397
  2276
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2277
        <translation>Aggiungi mappa (inserisci)</translation>
insilmaril@415
  2278
    </message>
insilmaril@415
  2279
    <message>
insilmaril@415
  2280
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2281
        <source>Add map (replace)</source>
insilmaril@397
  2282
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2283
        <translation>Aggiungi mappa (rimpiazza)</translation>
insilmaril@415
  2284
    </message>
insilmaril@415
  2285
    <message>
insilmaril@415
  2286
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2287
        <source>Save selection</source>
insilmaril@397
  2288
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2289
        <translation>Salva selezione</translation>
insilmaril@415
  2290
    </message>
insilmaril@415
  2291
    <message>
insilmaril@415
  2292
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2293
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@397
  2294
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2295
        <translation> Rimuovi solo il ramo</translation>
insilmaril@415
  2296
    </message>
insilmaril@415
  2297
    <message>
insilmaril@415
  2298
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2299
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@397
  2300
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2301
        <translation>Rimuovi i figli</translation>
insilmaril@415
  2302
    </message>
insilmaril@415
  2303
    <message>
insilmaril@415
  2304
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2305
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@397
  2306
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2307
        <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
insilmaril@415
  2308
    </message>
insilmaril@415
  2309
    <message>
insilmaril@415
  2310
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2311
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@397
  2312
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2313
        <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
insilmaril@415
  2314
    </message>
insilmaril@415
  2315
    <message>
insilmaril@415
  2316
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2317
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@397
  2318
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2319
        <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
insilmaril@415
  2320
    </message>
insilmaril@415
  2321
    <message>
insilmaril@415
  2322
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2323
        <source>Select child branch</source>
insilmaril@397
  2324
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2325
        <translation>Seleziona il ramo figlio</translation>
insilmaril@415
  2326
    </message>
insilmaril@415
  2327
    <message>
insilmaril@415
  2328
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2329
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@397
  2330
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2331
        <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
insilmaril@415
  2332
    </message>
insilmaril@415
  2333
    <message>
insilmaril@415
  2334
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2335
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@397
  2336
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2337
        <translation>Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
insilmaril@415
  2338
    </message>
insilmaril@415
  2339
    <message>
insilmaril@415
  2340
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2341
        <source>Add Image...</source>
insilmaril@397
  2342
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2343
        <translation>Aggiungi Immagine...</translation>
insilmaril@415
  2344
    </message>
insilmaril@415
  2345
    <message>
insilmaril@415
  2346
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2347
        <source>F&amp;ormat</source>
insilmaril@397
  2348
        <comment>Format menu</comment>
insilmaril@415
  2349
        <translation>F&amp;ormato</translation>
insilmaril@415
  2350
    </message>
insilmaril@415
  2351
    <message>
insilmaril@415
  2352
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2353
        <source>Format Actions</source>
insilmaril@397
  2354
        <comment>Format Toolbar name</comment>
insilmaril@415
  2355
        <translation>Toolbar delle Formattazioni</translation>
insilmaril@415
  2356
    </message>
insilmaril@415
  2357
    <message>
insilmaril@415
  2358
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2359
        <source>Pic&amp;k color</source>
insilmaril@397
  2360
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2361
        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
insilmaril@415
  2362
    </message>
insilmaril@415
  2363
    <message>
insilmaril@415
  2364
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2365
        <source>Color &amp;branch</source>
insilmaril@397
  2366
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2367
        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
insilmaril@415
  2368
    </message>
insilmaril@415
  2369
    <message>
insilmaril@415
  2370
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2371
        <source>Color sub&amp;tree</source>
insilmaril@397
  2372
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@415
  2373
        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
insilmaril@415
  2374
    </message>
insilmaril@415
  2375
    <message>
insilmaril@415
  2376
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2377
        <source>No Frame</source>
insilmaril@397
  2378
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@415
  2379
        <translation>Senza Frame</translation>
insilmaril@415
  2380
    </message>
insilmaril@415
  2381
    <message>
insilmaril@415
  2382
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2383
        <source>RectangleBranch attribute</source>
insilmaril@415
  2384
        <translation>Attributo RamoRettangolare</translation>
insilmaril@415
  2385
    </message>
insilmaril@415
  2386
    <message>
insilmaril@415
  2387
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2388
        <source>Include images vertically</source>
insilmaril@397
  2389
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@415
  2390
        <translation>Includi immagini verticalmente</translation>
insilmaril@415
  2391
    </message>
insilmaril@415
  2392
    <message>
insilmaril@415
  2393
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2394
        <source>Include images horizontally</source>
insilmaril@397
  2395
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@415
  2396
        <translation>Includi immagini orizzontalmente</translation>
insilmaril@415
  2397
    </message>
insilmaril@415
  2398
    <message>
insilmaril@415
  2399
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2400
        <source>Hide link if object is not selected</source>
insilmaril@397
  2401
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@415
  2402
        <translation>Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati</translation>
insilmaril@415
  2403
    </message>
insilmaril@415
  2404
    <message>
insilmaril@415
  2405
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2406
        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
insilmaril@397
  2407
        <comment>Branch attribute</comment>
insilmaril@415
  2408
        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
insilmaril@415
  2409
    </message>
insilmaril@415
  2410
    <message>
insilmaril@415
  2411
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2412
        <source>View Actions</source>
insilmaril@397
  2413
        <comment>View Toolbar name</comment>
insilmaril@415
  2414
        <translation>Vedi Azioni</translation>
insilmaril@415
  2415
    </message>
insilmaril@415
  2416
    <message>
insilmaril@415
  2417
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2418
        <source>reset Zoom</source>
insilmaril@397
  2419
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2420
        <translation>reset Zoom</translation>
insilmaril@415
  2421
    </message>
insilmaril@415
  2422
    <message>
insilmaril@415
  2423
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2424
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@397
  2425
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2426
        <translation>Zoom dentro</translation>
insilmaril@415
  2427
    </message>
insilmaril@415
  2428
    <message>
insilmaril@415
  2429
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2430
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@397
  2431
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2432
        <translation>Zoom fuori</translation>
insilmaril@415
  2433
    </message>
insilmaril@415
  2434
    <message>
insilmaril@415
  2435
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2436
        <source>Show Note Editor</source>
insilmaril@397
  2437
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2438
        <translation>Mostra editor di Note</translation>
insilmaril@415
  2439
    </message>
insilmaril@415
  2440
    <message>
insilmaril@415
  2441
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2442
        <source>Show history window</source>
insilmaril@397
  2443
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2444
        <translation>Mostra la finestra di Cronologia</translation>
insilmaril@415
  2445
    </message>
insilmaril@415
  2446
    <message>
insilmaril@415
  2447
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2448
        <source>Next Window</source>
insilmaril@397
  2449
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2450
        <translation>Prossima Finestra</translation>
insilmaril@415
  2451
    </message>
insilmaril@415
  2452
    <message>
insilmaril@415
  2453
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2454
        <source>Previous Window</source>
insilmaril@397
  2455
        <comment>View action</comment>
insilmaril@415
  2456
        <translation>Finestra Precedente</translation>
insilmaril@415
  2457
    </message>
insilmaril@415
  2458
    <message>
insilmaril@415
  2459
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2460
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@397
  2461
        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
insilmaril@415
  2462
        <translation>Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
insilmaril@415
  2463
    </message>
insilmaril@415
  2464
    <message>
insilmaril@415
  2465
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2466
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@397
  2467
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@415
  2468
        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
insilmaril@415
  2469
    </message>
insilmaril@415
  2470
    <message>
insilmaril@415
  2471
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2472
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@397
  2473
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@415
  2474
        <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
insilmaril@415
  2475
    </message>
insilmaril@415
  2476
    <message>
insilmaril@415
  2477
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2478
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@397
  2479
        <comment>Mode modifier</comment>
insilmaril@415
  2480
        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
insilmaril@415
  2481
    </message>
insilmaril@415
  2482
    <message>
insilmaril@415
  2483
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2484
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@397
  2485
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2486
        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
insilmaril@415
  2487
    </message>
insilmaril@415
  2488
    <message>
insilmaril@415
  2489
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2490
        <source>Set application to open external links</source>
insilmaril@397
  2491
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2492
        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
insilmaril@415
  2493
    </message>
insilmaril@415
  2494
    <message>
insilmaril@415
  2495
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2496
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@397
  2497
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2498
        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@415
  2499
    </message>
insilmaril@415
  2500
    <message>
insilmaril@415
  2501
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2502
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@397
  2503
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2504
        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@415
  2505
    </message>
insilmaril@415
  2506
    <message>
insilmaril@415
  2507
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2508
        <source>Select existing heading</source>
insilmaril@397
  2509
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2510
        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
insilmaril@415
  2511
    </message>
insilmaril@415
  2512
    <message>
insilmaril@415
  2513
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2514
        <source>Delete key</source>
insilmaril@397
  2515
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2516
        <translation>Tasto Cancella</translation>
insilmaril@415
  2517
    </message>
insilmaril@415
  2518
    <message>
insilmaril@415
  2519
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2520
        <source>Exclusive flags</source>
insilmaril@397
  2521
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2522
        <translation>Flag esclusivi</translation>
insilmaril@415
  2523
    </message>
insilmaril@415
  2524
    <message>
insilmaril@415
  2525
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2526
        <source>Use hide flags</source>
insilmaril@397
  2527
        <comment>Settings action</comment>
insilmaril@415
  2528
        <translation>Usa i flag nascosti</translation>
insilmaril@415
  2529
    </message>
insilmaril@415
  2530
    <message>
insilmaril@415
  2531
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2532
        <source>&amp;Help</source>
insilmaril@397
  2533
        <comment>Help menubar entry</comment>
insilmaril@415
  2534
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
insilmaril@415
  2535
    </message>
insilmaril@415
  2536
    <message>
insilmaril@415
  2537
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2538
        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
insilmaril@397
  2539
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@415
  2540
        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf) </translation>
insilmaril@415
  2541
    </message>
insilmaril@415
  2542
    <message>
insilmaril@415
  2543
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2544
        <source>About VYM</source>
insilmaril@397
  2545
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@415
  2546
        <translation>A proposito di VYM</translation>
insilmaril@415
  2547
    </message>
insilmaril@415
  2548
    <message>
insilmaril@415
  2549
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2550
        <source>About QT</source>
insilmaril@397
  2551
        <comment>Help action</comment>
insilmaril@415
  2552
        <translation>Riguardo le QT</translation>
insilmaril@415
  2553
    </message>
insilmaril@415
  2554
    <message>
insilmaril@415
  2555
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2556
        <source>Remove</source>
insilmaril@397
  2557
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@415
  2558
        <translation>Rimuovi</translation>
insilmaril@415
  2559
    </message>
insilmaril@415
  2560
    <message>
insilmaril@415
  2561
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2562
        <source>URLs and vymLinks</source>
insilmaril@397
  2563
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@415
  2564
        <translation>URL e Link di vym</translation>
insilmaril@415
  2565
    </message>
insilmaril@415
  2566
    <message>
insilmaril@415
  2567
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2568
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@397
  2569
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@415
  2570
        <translation>Edita il XLink</translation>
insilmaril@415
  2571
    </message>
insilmaril@415
  2572
    <message>
insilmaril@415
  2573
        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
insilmaril@397
  2574
        <source>Follow XLink</source>
insilmaril@397
  2575
        <comment>Context menu name</comment>
insilmaril@415
  2576
        <translation>Segui XLink</translation>
insilmaril@415
  2577
    </message>
insilmaril@415
  2578
    <message>