lang/vym_de.ts
author insilmaril
Mon, 25 Jun 2007 12:54:19 +0000
changeset 528 36d140349897
parent 398 d42881c25fb6
child 552 d11cc5d29414
permissions -rw-r--r--
1.8.75
<
insilmaril@528
     1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
insilmaril@528
     2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
insilmaril@528
     3
<defaultcodec></defaultcodec>
insilmaril@93
     4
<context>
insilmaril@159
     5
    <name>AboutDialog</name>
insilmaril@159
     6
    <message>
insilmaril@528
     7
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
     8
        <source>Ok</source>
insilmaril@381
     9
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
insilmaril@381
    10
    </message>
insilmaril@381
    11
    <message>
insilmaril@528
    12
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
    13
        <source>Ok</source>
insilmaril@381
    14
        <comment>Ok Button</comment>
insilmaril@159
    15
        <translation>Ok</translation>
insilmaril@159
    16
    </message>
insilmaril@159
    17
</context>
insilmaril@159
    18
<context>
insilmaril@395
    19
    <name>AboutTextBrowser</name>
insilmaril@395
    20
    <message>
insilmaril@528
    21
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    22
        <source>Warning</source>
insilmaril@395
    23
        <translation type="obsolete">Warnung</translation>
insilmaril@395
    24
    </message>
insilmaril@395
    25
    <message>
insilmaril@528
    26
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    27
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@395
    28
</source>
insilmaril@395
    29
        <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
insilmaril@395
    30
    </message>
insilmaril@395
    31
    <message>
insilmaril@528
    32
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    33
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@395
    34
        <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-&gt;</translation>
insilmaril@395
    35
    </message>
insilmaril@395
    36
    <message>
insilmaril@528
    37
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    38
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@528
    39
        <translation>Anwendung zum Öffnen von URLs...</translation>
insilmaril@528
    40
    </message>
insilmaril@528
    41
    <message>
insilmaril@528
    42
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    43
        <source>Warning</source>
insilmaril@395
    44
        <comment>About window</comment>
insilmaril@528
    45
        <translation>Warnung</translation>
insilmaril@528
    46
    </message>
insilmaril@528
    47
    <message>
insilmaril@528
    48
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    49
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@395
    50
</source>
insilmaril@395
    51
        <comment>About window</comment>
insilmaril@528
    52
        <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
insilmaril@395
    53
    </message>
insilmaril@395
    54
</context>
insilmaril@395
    55
<context>
insilmaril@134
    56
    <name>EditXLinkDialog</name>
insilmaril@134
    57
    <message>
insilmaril@528
    58
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    59
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@395
    60
        <translation>xLink ändern</translation>
insilmaril@134
    61
    </message>
insilmaril@134
    62
    <message>
insilmaril@528
    63
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    64
        <source>XLink width:</source>
insilmaril@395
    65
        <translation>xLink Dicke:</translation>
insilmaril@134
    66
    </message>
insilmaril@134
    67
    <message>
insilmaril@528
    68
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    69
        <source>Set color of heading</source>
insilmaril@395
    70
        <translation>Farbe Heading</translation>
insilmaril@134
    71
    </message>
insilmaril@134
    72
    <message>
insilmaril@528
    73
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    74
        <source>XLink color:</source>
insilmaril@395
    75
        <translation>Farbe xLink:</translation>
insilmaril@134
    76
    </message>
insilmaril@134
    77
    <message>
insilmaril@528
    78
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    79
        <source>Use as default:</source>
insilmaril@395
    80
        <translation>Als Standard verwenden:</translation>
insilmaril@134
    81
    </message>
insilmaril@134
    82
    <message>
insilmaril@528
    83
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    84
        <source>Delete XLink</source>
insilmaril@369
    85
        <translation type="obsolete">xLink löschen</translation>
insilmaril@134
    86
    </message>
insilmaril@134
    87
    <message>
insilmaril@528
    88
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
    89
        <source>Ok</source>
insilmaril@395
    90
        <translation>Ok</translation>
insilmaril@395
    91
    </message>
insilmaril@395
    92
    <message>
insilmaril@528
    93
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
    94
        <source>Quit and delete XLink</source>
insilmaril@395
    95
        <translation></translation>
insilmaril@134
    96
    </message>
insilmaril@134
    97
</context>
insilmaril@134
    98
<context>
insilmaril@93
    99
    <name>ExportHTMLDialog</name>
insilmaril@93
   100
    <message>
insilmaril@528
   101
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   102
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@291
   103
        <translation type="obsolete">Exportiere HTML</translation>
insilmaril@93
   104
    </message>
insilmaril@93
   105
    <message>
insilmaril@528
   106
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   107
        <source>Directory:</source>
insilmaril@291
   108
        <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
insilmaril@93
   109
    </message>
insilmaril@93
   110
    <message>
insilmaril@528
   111
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   112
        <source>Browse</source>
insilmaril@291
   113
        <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation>
insilmaril@93
   114
    </message>
insilmaril@93
   115
    <message>
insilmaril@528
   116
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   117
        <source>Options</source>
insilmaril@291
   118
        <translation type="obsolete">Optionen</translation>
insilmaril@93
   119
    </message>
insilmaril@93
   120
    <message>
insilmaril@528
   121
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   122
        <source>Include image of map</source>
insilmaril@291
   123
        <translation type="obsolete">Bild der Map erzeugen</translation>
insilmaril@93
   124
    </message>
insilmaril@93
   125
    <message>
insilmaril@528
   126
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   127
        <source>use WIKI style</source>
insilmaril@291
   128
        <translation type="obsolete">WIKI Stil verwenden</translation>
insilmaril@93
   129
    </message>
insilmaril@93
   130
    <message>
insilmaril@528
   131
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   132
        <source>show output</source>
insilmaril@93
   133
        <translation type="obsolete">Ausgabe der Scripte anzeigen</translation>
insilmaril@93
   134
    </message>
insilmaril@93
   135
    <message>
insilmaril@528
   136
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   137
        <source>Export</source>
insilmaril@291
   138
        <translation type="obsolete">Exportieren</translation>
insilmaril@93
   139
    </message>
insilmaril@93
   140
    <message>
insilmaril@528
   141
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   142
        <source>Cancel</source>
insilmaril@291
   143
        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
insilmaril@93
   144
    </message>
insilmaril@93
   145
    <message>
insilmaril@528
   146
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   147
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@291
   148
        <translation type="obsolete">VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
   149
    </message>
insilmaril@93
   150
    <message>
insilmaril@528
   151
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   152
        <source>Critcal export error</source>
insilmaril@291
   153
        <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
insilmaril@93
   154
    </message>
insilmaril@93
   155
    <message>
insilmaril@528
   156
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   157
        <source>create image only</source>
insilmaril@291
   158
        <translation type="obsolete">Nur Bild erzeugen</translation>
insilmaril@93
   159
    </message>
insilmaril@93
   160
    <message>
insilmaril@528
   161
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   162
        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
insilmaril@291
   163
        <translation type="obsolete">Verwende Zweigbeschriftung für URL</translation>
insilmaril@93
   164
    </message>
insilmaril@93
   165
    <message>
insilmaril@528
   166
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   167
        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
insilmaril@291
   168
        <translation type="obsolete">Verwende Globus Symbol für URLs</translation>
insilmaril@93
   169
    </message>
insilmaril@93
   170
    <message>
insilmaril@528
   171
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   172
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@291
   173
        <translation type="obsolete">Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
insilmaril@93
   174
    </message>
insilmaril@93
   175
    <message>
insilmaril@528
   176
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   177
        <source>use default CSS file</source>
insilmaril@291
   178
        <translation type="obsolete">Default CSS Datei verwenden</translation>
insilmaril@93
   179
    </message>
insilmaril@93
   180
</context>
insilmaril@93
   181
<context>
insilmaril@93
   182
    <name>ExportXHTMLDialog</name>
insilmaril@93
   183
    <message>
insilmaril@528
   184
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   185
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@395
   186
        <translation>Exportiere XHTML</translation>
insilmaril@93
   187
    </message>
insilmaril@93
   188
    <message>
insilmaril@528
   189
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   190
        <source>Directory:</source>
insilmaril@93
   191
        <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
insilmaril@93
   192
    </message>
insilmaril@93
   193
    <message>
insilmaril@528
   194
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   195
        <source>Browse</source>
insilmaril@395
   196
        <translation>Durchsuchen</translation>
insilmaril@93
   197
    </message>
insilmaril@93
   198
    <message>
insilmaril@528
   199
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   200
        <source>Options</source>
insilmaril@395
   201
        <translation>Optionen</translation>
insilmaril@93
   202
    </message>
insilmaril@93
   203
    <message>
insilmaril@528
   204
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   205
        <source>Include image</source>
insilmaril@395
   206
        <translation>Bild erzeugen</translation>
insilmaril@93
   207
    </message>
insilmaril@93
   208
    <message>
insilmaril@528
   209
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   210
        <source>Include text</source>
insilmaril@93
   211
        <translation type="obsolete">Text erzeugen</translation>
insilmaril@93
   212
    </message>
insilmaril@93
   213
    <message>
insilmaril@528
   214
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   215
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@395
   216
        <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
insilmaril@93
   217
    </message>
insilmaril@93
   218
    <message>
insilmaril@528
   219
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   220
        <source>Export</source>
insilmaril@395
   221
        <translation>Exportieren</translation>
insilmaril@93
   222
    </message>
insilmaril@93
   223
    <message>
insilmaril@528
   224
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   225
        <source>Cancel</source>
insilmaril@395
   226
        <translation>Abbrechen</translation>
insilmaril@93
   227
    </message>
insilmaril@93
   228
    <message>
insilmaril@528
   229
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   230
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@395
   231
        <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
   232
    </message>
insilmaril@93
   233
    <message>
insilmaril@528
   234
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   235
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@395
   236
        <translation>Kritischer Fehler</translation>
insilmaril@93
   237
    </message>
insilmaril@93
   238
    <message>
insilmaril@528
   239
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   240
        <source>Couldn&apos;t start </source>
insilmaril@207
   241
        <translation type="obsolete">Konnte nicht starten</translation>
insilmaril@93
   242
    </message>
insilmaril@93
   243
    <message>
insilmaril@528
   244
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   245
        <source>didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@207
   246
        <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
insilmaril@93
   247
    </message>
insilmaril@93
   248
    <message>
insilmaril@528
   249
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   250
        <source>Export to directory:</source>
insilmaril@395
   251
        <translation>Export Verzeichnis:</translation>
insilmaril@93
   252
    </message>
insilmaril@93
   253
    <message>
insilmaril@528
   254
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   255
        <source>Colored headings in text</source>
insilmaril@395
   256
        <translation>Farbige Headings im Text</translation>
insilmaril@93
   257
    </message>
insilmaril@93
   258
    <message>
insilmaril@528
   259
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   260
        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
insilmaril@395
   261
        <translation>Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation>
insilmaril@93
   262
    </message>
insilmaril@93
   263
    <message>
insilmaril@528
   264
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   265
        <source>Stylesheets</source>
insilmaril@395
   266
        <translation>Stylesheets</translation>
insilmaril@93
   267
    </message>
insilmaril@93
   268
    <message>
insilmaril@528
   269
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   270
        <source>CSS:</source>
insilmaril@395
   271
        <translation>CSS:</translation>
insilmaril@93
   272
    </message>
insilmaril@93
   273
    <message>
insilmaril@528
   274
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   275
        <source>XSL:</source>
insilmaril@395
   276
        <translation>XSL:</translation>
insilmaril@93
   277
    </message>
insilmaril@93
   278
    <message>
insilmaril@528
   279
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   280
        <source>VYM - Path to CSS file</source>
insilmaril@395
   281
        <translation>VYM - Pfad zu CSS Datei</translation>
insilmaril@93
   282
    </message>
insilmaril@93
   283
    <message>
insilmaril@528
   284
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   285
        <source>VYM - Path to XSL file</source>
insilmaril@395
   286
        <translation>VYM - Pfad zu XSL Datei</translation>
insilmaril@93
   287
    </message>
insilmaril@93
   288
    <message>
insilmaril@528
   289
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   290
        <source>Warning</source>
insilmaril@395
   291
        <translation>Warnung</translation>
insilmaril@93
   292
    </message>
insilmaril@93
   293
    <message>
insilmaril@528
   294
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   295
        <source> could not be opened!</source>
insilmaril@207
   296
        <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation>
insilmaril@93
   297
    </message>
insilmaril@93
   298
    <message>
insilmaril@528
   299
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   300
        <source>Save settings in map</source>
insilmaril@395
   301
        <translation>Einstellungen in map speichern</translation>
insilmaril@93
   302
    </message>
insilmaril@93
   303
    <message>
insilmaril@528
   304
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   305
        <source>Scripts</source>
insilmaril@395
   306
        <translation>Skripte</translation>
insilmaril@93
   307
    </message>
insilmaril@93
   308
    <message>
insilmaril@528
   309
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   310
        <source>Before export:</source>
insilmaril@395
   311
        <translation>Vor Export:</translation>
insilmaril@93
   312
    </message>
insilmaril@93
   313
    <message>
insilmaril@528
   314
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   315
        <source>After Export:</source>
insilmaril@395
   316
        <translation>Nach Export:</translation>
insilmaril@93
   317
    </message>
insilmaril@93
   318
    <message>
insilmaril@528
   319
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   320
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@93
   321
insilmaril@93
   322
</source>
insilmaril@207
   323
        <translation type="obsolete">Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten:
insilmaril@93
   324
insilmaril@93
   325
</translation>
insilmaril@93
   326
    </message>
insilmaril@93
   327
    <message>
insilmaril@528
   328
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   329
        <source>Please check, if you really
insilmaril@93
   330
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@207
   331
        <translation type="obsolete">Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
insilmaril@93
   332
System wirklich zulassen wollen!</translation>
insilmaril@93
   333
    </message>
insilmaril@93
   334
    <message>
insilmaril@528
   335
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   336
        <source>VYM - Path to pre export script</source>
insilmaril@395
   337
        <translation>VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation>
insilmaril@93
   338
    </message>
insilmaril@93
   339
    <message>
insilmaril@528
   340
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   341
        <source>VYM - Path to post export script</source>
insilmaril@395
   342
        <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation>
insilmaril@93
   343
    </message>
insilmaril@134
   344
    <message>
insilmaril@528
   345
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
   346
        <source>Stylesheets:</source>
insilmaril@159
   347
        <translation type="obsolete">Stylesheets:</translation>
insilmaril@134
   348
    </message>
insilmaril@134
   349
    <message>
insilmaril@528
   350
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
   351
        <source>Scripts:</source>
insilmaril@159
   352
        <translation type="obsolete">Skripte:</translation>
insilmaril@134
   353
    </message>
insilmaril@207
   354
    <message>
insilmaril@528
   355
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   356
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@207
   357
insilmaril@207
   358
%1
insilmaril@207
   359
insilmaril@207
   360
Please check, if you really
insilmaril@207
   361
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@395
   362
        <translation>Die in der Map gespeicherten Einstellungen möchten gerne Skripte starten:
insilmaril@207
   363
insilmaril@207
   364
%1
insilmaril@207
   365
insilmaril@207
   366
Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation>
insilmaril@207
   367
    </message>
insilmaril@207
   368
    <message>
insilmaril@528
   369
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   370
        <source>Could not open %1</source>
insilmaril@395
   371
        <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
insilmaril@207
   372
    </message>
insilmaril@207
   373
    <message>
insilmaril@528
   374
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   375
        <source>Could not write %1</source>
insilmaril@395
   376
        <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation>
insilmaril@207
   377
    </message>
insilmaril@207
   378
    <message>
insilmaril@528
   379
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   380
        <source>Could not start %1</source>
insilmaril@395
   381
        <translation>Konnte %1 nicht starten</translation>
insilmaril@207
   382
    </message>
insilmaril@207
   383
    <message>
insilmaril@528
   384
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   385
        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@395
   386
        <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
insilmaril@207
   387
    </message>
insilmaril@207
   388
    <message>
insilmaril@528
   389
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   390
        <source>Couldn&apos;t start %1</source>
insilmaril@207
   391
        <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation>
insilmaril@207
   392
    </message>
insilmaril@93
   393
</context>
insilmaril@93
   394
<context>
insilmaril@93
   395
    <name>ExtraInfoDialog</name>
insilmaril@93
   396
    <message>
insilmaril@528
   397
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   398
        <source>VYM - Info</source>
insilmaril@395
   399
        <translation>VYM - Info</translation>
insilmaril@93
   400
    </message>
insilmaril@93
   401
    <message>
insilmaril@528
   402
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   403
        <source>Map:</source>
insilmaril@395
   404
        <translation>Map:</translation>
insilmaril@93
   405
    </message>
insilmaril@93
   406
    <message>
insilmaril@528
   407
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   408
        <source>Author:</source>
insilmaril@395
   409
        <translation>Author:</translation>
insilmaril@93
   410
    </message>
insilmaril@93
   411
    <message>
insilmaril@528
   412
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   413
        <source>Comment:</source>
insilmaril@395
   414
        <translation>Kommentar:</translation>
insilmaril@93
   415
    </message>
insilmaril@93
   416
    <message>
insilmaril@528
   417
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   418
        <source>Statistics:</source>
insilmaril@395
   419
        <translation>Statistik:</translation>
insilmaril@93
   420
    </message>
insilmaril@93
   421
    <message>
insilmaril@528
   422
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   423
        <source>Cancel</source>
insilmaril@395
   424
        <translation>Abbrechen</translation>
insilmaril@93
   425
    </message>
insilmaril@93
   426
    <message>
insilmaril@528
   427
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   428
        <source>Close</source>
insilmaril@395
   429
        <translation>Schliessen</translation>
insilmaril@93
   430
    </message>
insilmaril@93
   431
</context>
insilmaril@93
   432
<context>
insilmaril@93
   433
    <name>FindWindow</name>
insilmaril@93
   434
    <message>
insilmaril@528
   435
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   436
        <source>Clear</source>
insilmaril@93
   437
        <translation>Neuer Suchbegriff</translation>
insilmaril@93
   438
    </message>
insilmaril@93
   439
    <message>
insilmaril@528
   440
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   441
        <source>Cancel</source>
insilmaril@93
   442
        <translation>Abbrechen</translation>
insilmaril@93
   443
    </message>
insilmaril@93
   444
    <message>
insilmaril@528
   445
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   446
        <source>Find</source>
insilmaril@93
   447
        <translation>Suchen</translation>
insilmaril@93
   448
    </message>
insilmaril@207
   449
    <message>
insilmaril@528
   450
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
   451
        <source>Find Text</source>
insilmaril@207
   452
        <translation>Text suchen</translation>
insilmaril@207
   453
    </message>
insilmaril@381
   454
    <message>
insilmaril@528
   455
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   456
        <source>Text to find:</source>
insilmaril@381
   457
        <translation>Suchen nach:</translation>
insilmaril@381
   458
    </message>
insilmaril@381
   459
</context>
insilmaril@381
   460
<context>
insilmaril@381
   461
    <name>HistoryWindow</name>
insilmaril@381
   462
    <message>
insilmaril@528
   463
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   464
        <source>Dialog</source>
insilmaril@395
   465
        <translation></translation>
insilmaril@381
   466
    </message>
insilmaril@381
   467
    <message>
insilmaril@528
   468
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   469
        <source>Redo</source>
insilmaril@395
   470
        <translation>Wiederherstellen</translation>
insilmaril@381
   471
    </message>
insilmaril@381
   472
    <message>
insilmaril@528
   473
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   474
        <source>New Row</source>
insilmaril@395
   475
        <translation></translation>
insilmaril@381
   476
    </message>
insilmaril@381
   477
    <message>
insilmaril@528
   478
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   479
        <source>Time</source>
insilmaril@395
   480
        <translation></translation>
insilmaril@381
   481
    </message>
insilmaril@381
   482
    <message>
insilmaril@528
   483
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   484
        <source>Comment</source>
insilmaril@395
   485
        <translation></translation>
insilmaril@381
   486
    </message>
insilmaril@381
   487
    <message>
insilmaril@528
   488
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   489
        <source>Undo</source>
insilmaril@395
   490
        <translation>Rückgängig</translation>
insilmaril@381
   491
    </message>
insilmaril@381
   492
    <message>
insilmaril@528
   493
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   494
        <source>Close</source>
insilmaril@395
   495
        <translation>Schliessen</translation>
insilmaril@381
   496
    </message>
insilmaril@381
   497
    <message>
insilmaril@528
   498
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   499
        <source>Action</source>
insilmaril@395
   500
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@395
   501
        <translation></translation>
insilmaril@395
   502
    </message>
insilmaril@395
   503
    <message>
insilmaril@528
   504
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
   505
        <source>Comment</source>
insilmaril@395
   506
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@395
   507
        <translation></translation>
insilmaril@381
   508
    </message>
insilmaril@381
   509
    <message>
insilmaril@528
   510
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
   511
        <source>Undo action</source>
insilmaril@395
   512
        <comment>Table with actions</comment>
insilmaril@395
   513
        <translation></translation>
insilmaril@395
   514
    </message>
insilmaril@395
   515
    <message>
insilmaril@528
   516
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
   517
        <source>Current state</source>
insilmaril@395
   518
        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
insilmaril@398
   519
        <translation>Aktueller Zustand</translation>
insilmaril@381
   520
    </message>
insilmaril@93
   521
</context>
insilmaril@93
   522
<context>
insilmaril@93
   523
    <name>Main</name>
insilmaril@93
   524
    <message>
insilmaril@528
   525
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   526
        <source>&amp;File</source>
insilmaril@381
   527
        <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
insilmaril@93
   528
    </message>
insilmaril@93
   529
    <message>
insilmaril@528
   530
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   531
        <source>New map</source>
insilmaril@93
   532
        <translation type="obsolete">Neu</translation>
insilmaril@93
   533
    </message>
insilmaril@93
   534
    <message>
insilmaril@528
   535
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   536
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@395
   537
        <translation type="obsolete">&amp;Neu...</translation>
insilmaril@93
   538
    </message>
insilmaril@93
   539
    <message>
insilmaril@528
   540
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   541
        <source>Open</source>
insilmaril@93
   542
        <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
insilmaril@93
   543
    </message>
insilmaril@93
   544
    <message>
insilmaril@528
   545
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   546
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@395
   547
        <translation type="obsolete">&amp;Öffnen...</translation>
insilmaril@93
   548
    </message>
insilmaril@93
   549
    <message>
insilmaril@528
   550
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   551
        <source>Save</source>
insilmaril@395
   552
        <translation type="obsolete">Speichern</translation>
insilmaril@93
   553
    </message>
insilmaril@93
   554
    <message>
insilmaril@528
   555
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   556
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@395
   557
        <translation type="obsolete">&amp;Speichern...</translation>
insilmaril@93
   558
    </message>
insilmaril@93
   559
    <message>
insilmaril@528
   560
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   561
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@395
   562
        <translation type="obsolete">Speichern &amp;unter...</translation>
insilmaril@93
   563
    </message>
insilmaril@93
   564
    <message>
insilmaril@528
   565
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   566
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@395
   567
        <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
insilmaril@93
   568
    </message>
insilmaril@93
   569
    <message>
insilmaril@528
   570
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   571
        <source>Import Dir</source>
insilmaril@159
   572
        <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
   573
    </message>
insilmaril@93
   574
    <message>
insilmaril@528
   575
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   576
        <source>Export (png)</source>
insilmaril@93
   577
        <translation type="obsolete">Exportiere als png-Grafik</translation>
insilmaril@93
   578
    </message>
insilmaril@93
   579
    <message>
insilmaril@528
   580
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   581
        <source>&amp;Export (png)</source>
insilmaril@93
   582
        <translation type="obsolete">&amp;Export (png)</translation>
insilmaril@93
   583
    </message>
insilmaril@93
   584
    <message>
insilmaril@528
   585
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   586
        <source>Print</source>
insilmaril@395
   587
        <translation type="obsolete">Drucken</translation>
insilmaril@93
   588
    </message>
insilmaril@93
   589
    <message>
insilmaril@528
   590
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   591
        <source>&amp;Print...</source>
insilmaril@245
   592
        <translation type="obsolete">&amp;Drucken...</translation>
insilmaril@93
   593
    </message>
insilmaril@93
   594
    <message>
insilmaril@528
   595
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   596
        <source>Close Map</source>
insilmaril@93
   597
        <translation>Schließen</translation>
insilmaril@93
   598
    </message>
insilmaril@93
   599
    <message>
insilmaril@528
   600
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   601
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@395
   602
        <translation type="obsolete">Schlie&amp;ßen</translation>
insilmaril@93
   603
    </message>
insilmaril@93
   604
    <message>
insilmaril@528
   605
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   606
        <source>Exit VYM</source>
insilmaril@207
   607
        <translation type="obsolete">Beenden</translation>
insilmaril@93
   608
    </message>
insilmaril@93
   609
    <message>
insilmaril@528
   610
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   611
        <source>E&amp;xit VYM</source>
insilmaril@207
   612
        <translation type="obsolete">B&amp;eenden</translation>
insilmaril@93
   613
    </message>
insilmaril@93
   614
    <message>
insilmaril@528
   615
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   616
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@395
   617
        <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
insilmaril@93
   618
    </message>
insilmaril@93
   619
    <message>
insilmaril@528
   620
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   621
        <source>Undo</source>
insilmaril@93
   622
        <translation>Rückgängig</translation>
insilmaril@93
   623
    </message>
insilmaril@93
   624
    <message>
insilmaril@528
   625
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   626
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@395
   627
        <translation type="obsolete">&amp;Rückgängig</translation>
insilmaril@93
   628
    </message>
insilmaril@93
   629
    <message>
insilmaril@528
   630
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   631
        <source>Copy</source>
insilmaril@93
   632
        <translation>Kopieren</translation>
insilmaril@93
   633
    </message>
insilmaril@93
   634
    <message>
insilmaril@528
   635
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   636
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@395
   637
        <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
insilmaril@93
   638
    </message>
insilmaril@93
   639
    <message>
insilmaril@528
   640
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   641
        <source>Cut</source>
insilmaril@93
   642
        <translation>Ausschneiden</translation>
insilmaril@93
   643
    </message>
insilmaril@93
   644
    <message>
insilmaril@528
   645
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   646
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@395
   647
        <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
insilmaril@93
   648
    </message>
insilmaril@93
   649
    <message>
insilmaril@528
   650
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   651
        <source>Paste</source>
insilmaril@93
   652
        <translation>Einfügen</translation>
insilmaril@93
   653
    </message>
insilmaril@93
   654
    <message>
insilmaril@528
   655
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   656
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@395
   657
        <translation type="obsolete">Ein&amp;fügen</translation>
insilmaril@93
   658
    </message>
insilmaril@93
   659
    <message>
insilmaril@528
   660
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   661
        <source>Move branch up</source>
insilmaril@93
   662
        <translation>Zweig nach oben bewegen</translation>
insilmaril@93
   663
    </message>
insilmaril@93
   664
    <message>
insilmaril@528
   665
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   666
        <source>Move up</source>
insilmaril@395
   667
        <translation type="obsolete">Zweig nach oben</translation>
insilmaril@93
   668
    </message>
insilmaril@93
   669
    <message>
insilmaril@528
   670
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   671
        <source>Move branch down</source>
insilmaril@93
   672
        <translation>Zweig nach unten bewegen</translation>
insilmaril@93
   673
    </message>
insilmaril@93
   674
    <message>
insilmaril@528
   675
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   676
        <source>Move down</source>
insilmaril@395
   677
        <translation type="obsolete">Zweig nach unten</translation>
insilmaril@93
   678
    </message>
insilmaril@93
   679
    <message>
insilmaril@528
   680
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   681
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@93
   682
        <translation>Zweig einrollen</translation>
insilmaril@93
   683
    </message>
insilmaril@93
   684
    <message>
insilmaril@528
   685
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   686
        <source>Unscroll all</source>
insilmaril@93
   687
        <translation>Alles aufrollen</translation>
insilmaril@93
   688
    </message>
insilmaril@93
   689
    <message>
insilmaril@528
   690
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   691
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@395
   692
        <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
insilmaril@93
   693
    </message>
insilmaril@93
   694
    <message>
insilmaril@528
   695
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   696
        <source>Find</source>
insilmaril@93
   697
        <translation>Finde</translation>
insilmaril@93
   698
    </message>
insilmaril@93
   699
    <message>
insilmaril@528
   700
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   701
        <source>Open URL</source>
insilmaril@93
   702
        <translation>URL öffnen</translation>
insilmaril@93
   703
    </message>
insilmaril@93
   704
    <message>
insilmaril@528
   705
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   706
        <source>Edit URL</source>
insilmaril@93
   707
        <translation>URL ändern</translation>
insilmaril@93
   708
    </message>
insilmaril@93
   709
    <message>
insilmaril@528
   710
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   711
        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
insilmaril@93
   712
        <translation>Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden</translation>
insilmaril@93
   713
    </message>
insilmaril@93
   714
    <message>
insilmaril@528
   715
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   716
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@395
   717
        <translation type="obsolete">Beschriftung als URL übernehmen</translation>
insilmaril@93
   718
    </message>
insilmaril@93
   719
    <message>
insilmaril@528
   720
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   721
        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
insilmaril@93
   722
        <translation>Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)</translation>
insilmaril@93
   723
    </message>
insilmaril@93
   724
    <message>
insilmaril@528
   725
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   726
        <source>Jump to map</source>
insilmaril@381
   727
        <translation type="obsolete">Gehe zu einer weiteren Map.</translation>
insilmaril@93
   728
    </message>
insilmaril@93
   729
    <message>
insilmaril@528
   730
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   731
        <source>Edit link to another vym map</source>
insilmaril@93
   732
        <translation>Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
insilmaril@93
   733
    </message>
insilmaril@93
   734
    <message>
insilmaril@528
   735
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   736
        <source>Edit map link</source>
insilmaril@93
   737
        <translation type="obsolete">Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
insilmaril@93
   738
    </message>
insilmaril@93
   739
    <message>
insilmaril@528
   740
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   741
        <source>edit Heading</source>
insilmaril@93
   742
        <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
insilmaril@93
   743
    </message>
insilmaril@93
   744
    <message>
insilmaril@528
   745
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   746
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@395
   747
        <translation type="obsolete">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
insilmaril@93
   748
    </message>
insilmaril@93
   749
    <message>
insilmaril@528
   750
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   751
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@93
   752
        <translation>Entfernen</translation>
insilmaril@93
   753
    </message>
insilmaril@93
   754
    <message>
insilmaril@528
   755
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   756
        <source>Add a branch as child of selection</source>
insilmaril@93
   757
        <translation>Neuer Zweig </translation>
insilmaril@93
   758
    </message>
insilmaril@93
   759
    <message>
insilmaril@528
   760
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   761
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@395
   762
        <translation type="obsolete">Neuer Zweig </translation>
insilmaril@93
   763
    </message>
insilmaril@93
   764
    <message>
insilmaril@528
   765
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   766
        <source>Add a branch above selection</source>
insilmaril@93
   767
        <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
insilmaril@93
   768
    </message>
insilmaril@93
   769
    <message>
insilmaril@528
   770
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   771
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@395
   772
        <translation type="obsolete">Neuer Zweig - oben</translation>
insilmaril@93
   773
    </message>
insilmaril@93
   774
    <message>
insilmaril@528
   775
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   776
        <source>Add a branch below selection</source>
insilmaril@93
   777
        <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
insilmaril@93
   778
    </message>
insilmaril@93
   779
    <message>
insilmaril@528
   780
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   781
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@395
   782
        <translation type="obsolete">Neuer Zweig - unten</translation>
insilmaril@93
   783
    </message>
insilmaril@93
   784
    <message>
insilmaril@528
   785
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   786
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@245
   787
        <translation>Zweig oben auswählen</translation>
insilmaril@93
   788
    </message>
insilmaril@93
   789
    <message>
insilmaril@528
   790
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   791
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@245
   792
        <translation>Zweig unten auswählen</translation>
insilmaril@93
   793
    </message>
insilmaril@93
   794
    <message>
insilmaril@528
   795
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   796
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@245
   797
        <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
insilmaril@93
   798
    </message>
insilmaril@93
   799
    <message>
insilmaril@528
   800
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   801
        <source>Select right branch</source>
insilmaril@93
   802
        <translation>Zweig rechts</translation>
insilmaril@93
   803
    </message>
insilmaril@93
   804
    <message>
insilmaril@528
   805
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   806
        <source>Select child branch</source>
insilmaril@395
   807
        <translation type="obsolete">Unterzweig auswählen</translation>
insilmaril@93
   808
    </message>
insilmaril@93
   809
    <message>
insilmaril@528
   810
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   811
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@245
   812
        <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
insilmaril@93
   813
    </message>
insilmaril@93
   814
    <message>
insilmaril@528
   815
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   816
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@245
   817
        <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
insilmaril@93
   818
    </message>
insilmaril@93
   819
    <message>
insilmaril@528
   820
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   821
        <source>Add Image</source>
insilmaril@93
   822
        <translation>Lade Bild</translation>
insilmaril@93
   823
    </message>
insilmaril@93
   824
    <message>
insilmaril@528
   825
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   826
        <source>&amp;Format</source>
insilmaril@329
   827
        <translation type="obsolete">&amp;Format</translation>
insilmaril@93
   828
    </message>
insilmaril@93
   829
    <message>
insilmaril@528
   830
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   831
        <source>Set Color</source>
insilmaril@93
   832
        <translation>Wähle Farbe</translation>
insilmaril@93
   833
    </message>
insilmaril@93
   834
    <message>
insilmaril@528
   835
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   836
        <source>Set &amp;Color</source>
insilmaril@93
   837
        <translation>Wähle &amp;Farbe</translation>
insilmaril@93
   838
    </message>
insilmaril@93
   839
    <message>
insilmaril@528
   840
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   841
        <source>Pick color
insilmaril@93
   842
Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
insilmaril@175
   843
        <translation>Farbe übernehmen
insilmaril@93
   844
Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen.</translation>
insilmaril@93
   845
    </message>
insilmaril@93
   846
    <message>
insilmaril@528
   847
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   848
        <source>Pic&amp;k color</source>
insilmaril@395
   849
        <translation type="obsolete">Farbe &amp;übernehmen</translation>
insilmaril@93
   850
    </message>
insilmaril@93
   851
    <message>
insilmaril@528
   852
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   853
        <source>Color branch</source>
insilmaril@93
   854
        <translation>Zweig färben</translation>
insilmaril@93
   855
    </message>
insilmaril@93
   856
    <message>
insilmaril@528
   857
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   858
        <source>Color &amp;branch</source>
insilmaril@395
   859
        <translation type="obsolete">Zweig &amp;färben</translation>
insilmaril@93
   860
    </message>
insilmaril@93
   861
    <message>
insilmaril@528
   862
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   863
        <source>Color Subtree</source>
insilmaril@93
   864
        <translation>Unterbaum färben</translation>
insilmaril@93
   865
    </message>
insilmaril@93
   866
    <message>
insilmaril@528
   867
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   868
        <source>Color sub&amp;tree</source>
insilmaril@395
   869
        <translation type="obsolete">&amp;Unterbaum färben</translation>
insilmaril@93
   870
    </message>
insilmaril@93
   871
    <message>
insilmaril@528
   872
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   873
        <source>Line</source>
insilmaril@93
   874
        <translation>Linie</translation>
insilmaril@93
   875
    </message>
insilmaril@93
   876
    <message>
insilmaril@528
   877
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   878
        <source>Linkstyle Line</source>
insilmaril@245
   879
        <translation>Verbindungsstil Linie</translation>
insilmaril@93
   880
    </message>
insilmaril@93
   881
    <message>
insilmaril@528
   882
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   883
        <source>Linkstyle Parabel</source>
insilmaril@245
   884
        <translation>Verbindungsstil Parabel</translation>
insilmaril@93
   885
    </message>
insilmaril@93
   886
    <message>
insilmaril@528
   887
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   888
        <source>PolyLine</source>
insilmaril@245
   889
        <translation>Polygon</translation>
insilmaril@93
   890
    </message>
insilmaril@93
   891
    <message>
insilmaril@528
   892
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   893
        <source>Linkstyle Thick Line</source>
insilmaril@245
   894
        <translation>Verbindungsstil gefülltes Polygon</translation>
insilmaril@93
   895
    </message>
insilmaril@93
   896
    <message>
insilmaril@528
   897
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   898
        <source>PolyParabel</source>
insilmaril@245
   899
        <translation>Polyparabel</translation>
insilmaril@93
   900
    </message>
insilmaril@93
   901
    <message>
insilmaril@528
   902
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   903
        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
insilmaril@245
   904
        <translation>Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation>
insilmaril@93
   905
    </message>
insilmaril@93
   906
    <message>
insilmaril@528
   907
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   908
        <source>No Frame</source>
insilmaril@93
   909
        <translation>Kein Rahmen</translation>
insilmaril@93
   910
    </message>
insilmaril@93
   911
    <message>
insilmaril@528
   912
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   913
        <source>Rectangle</source>
insilmaril@93
   914
        <translation>Rechteck</translation>
insilmaril@93
   915
    </message>
insilmaril@93
   916
    <message>
insilmaril@528
   917
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   918
        <source>Use same color for links and headings</source>
insilmaril@93
   919
        <translation>Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
insilmaril@93
   920
    </message>
insilmaril@93
   921
    <message>
insilmaril@528
   922
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   923
        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
insilmaril@395
   924
        <translation type="obsolete">&amp;Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
insilmaril@93
   925
    </message>
insilmaril@93
   926
    <message>
insilmaril@528
   927
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   928
        <source>Set Link Color</source>
insilmaril@93
   929
        <translation>Farbe der Verbindungen</translation>
insilmaril@93
   930
    </message>
insilmaril@93
   931
    <message>
insilmaril@528
   932
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   933
        <source>Set &amp;Link Color</source>
insilmaril@159
   934
        <translation type="obsolete">&amp;Farbe der Verbindungen</translation>
insilmaril@93
   935
    </message>
insilmaril@93
   936
    <message>
insilmaril@528
   937
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   938
        <source>Set Background Color</source>
insilmaril@93
   939
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
insilmaril@93
   940
    </message>
insilmaril@93
   941
    <message>
insilmaril@528
   942
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   943
        <source>Set &amp;Background Color</source>
insilmaril@93
   944
        <translation>&amp;Hintergrundfarbe</translation>
insilmaril@93
   945
    </message>
insilmaril@93
   946
    <message>
insilmaril@528
   947
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   948
        <source>&amp;View</source>
insilmaril@93
   949
        <translation>&amp;Ansicht</translation>
insilmaril@93
   950
    </message>
insilmaril@93
   951
    <message>
insilmaril@528
   952
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   953
        <source>Zoom reset</source>
insilmaril@93
   954
        <translation>Keine Vergrösserung</translation>
insilmaril@93
   955
    </message>
insilmaril@93
   956
    <message>
insilmaril@528
   957
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   958
        <source>reset Zoom</source>
insilmaril@395
   959
        <translation type="obsolete">Keine Vergrösserung</translation>
insilmaril@93
   960
    </message>
insilmaril@93
   961
    <message>
insilmaril@528
   962
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   963
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@93
   964
        <translation>Vergrössern</translation>
insilmaril@93
   965
    </message>
insilmaril@93
   966
    <message>
insilmaril@528
   967
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   968
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@93
   969
        <translation>Verkleinern</translation>
insilmaril@93
   970
    </message>
insilmaril@93
   971
    <message>
insilmaril@528
   972
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   973
        <source>Toggle Note Editor</source>
insilmaril@329
   974
        <translation type="obsolete">Zeige Notiz Editor</translation>
insilmaril@93
   975
    </message>
insilmaril@93
   976
    <message>
insilmaril@528
   977
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   978
        <source>&amp;Next Window</source>
insilmaril@93
   979
        <translation>&amp;Nächstes Fenster</translation>
insilmaril@93
   980
    </message>
insilmaril@93
   981
    <message>
insilmaril@528
   982
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   983
        <source>Next Window</source>
insilmaril@395
   984
        <translation type="obsolete">Nächstes Fenster</translation>
insilmaril@93
   985
    </message>
insilmaril@93
   986
    <message>
insilmaril@528
   987
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   988
        <source>&amp;Previous Window</source>
insilmaril@93
   989
        <translation>&amp;Vorheriges Fenster</translation>
insilmaril@93
   990
    </message>
insilmaril@93
   991
    <message>
insilmaril@528
   992
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   993
        <source>Previous Window</source>
insilmaril@395
   994
        <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation>
insilmaril@93
   995
    </message>
insilmaril@93
   996
    <message>
insilmaril@528
   997
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
   998
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@93
   999
        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
insilmaril@93
  1000
    </message>
insilmaril@93
  1001
    <message>
insilmaril@528
  1002
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1003
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@93
  1004
        <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
insilmaril@93
  1005
    </message>
insilmaril@93
  1006
    <message>
insilmaril@528
  1007
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1008
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@266
  1009
        <translation>URLs öffnen mit...</translation>
insilmaril@93
  1010
    </message>
insilmaril@93
  1011
    <message>
insilmaril@528
  1012
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1013
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@93
  1014
        <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
insilmaril@93
  1015
    </message>
insilmaril@93
  1016
    <message>
insilmaril@528
  1017
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1018
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@93
  1019
        <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
insilmaril@93
  1020
    </message>
insilmaril@93
  1021
    <message>
insilmaril@528
  1022
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1023
        <source>Select heading before editing</source>
insilmaril@93
  1024
        <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
insilmaril@93
  1025
    </message>
insilmaril@93
  1026
    <message>
insilmaril@528
  1027
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1028
        <source>Select existing heading</source>
insilmaril@395
  1029
        <translation type="obsolete">Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
insilmaril@93
  1030
    </message>
insilmaril@93
  1031
    <message>
insilmaril@528
  1032
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1033
        <source>Enable pasting into new branch</source>
insilmaril@159
  1034
        <translation type="obsolete">Einfügen in neuen Zweig</translation>
insilmaril@93
  1035
    </message>
insilmaril@93
  1036
    <message>
insilmaril@528
  1037
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1038
        <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@159
  1039
        <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation>
insilmaril@93
  1040
    </message>
insilmaril@93
  1041
    <message>
insilmaril@528
  1042
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1043
        <source>Enable Delete key</source>
insilmaril@159
  1044
        <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation>
insilmaril@93
  1045
    </message>
insilmaril@93
  1046
    <message>
insilmaril@528
  1047
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1048
        <source>&amp;Test</source>
insilmaril@93
  1049
        <translation>&amp;Test</translation>
insilmaril@93
  1050
    </message>
insilmaril@93
  1051
    <message>
insilmaril@528
  1052
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1053
        <source>Test Flag</source>
insilmaril@207
  1054
        <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
insilmaril@93
  1055
    </message>
insilmaril@93
  1056
    <message>
insilmaril@528
  1057
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1058
        <source>test flag</source>
insilmaril@395
  1059
        <translation type="obsolete">test Flag</translation>
insilmaril@93
  1060
    </message>
insilmaril@93
  1061
    <message>
insilmaril@528
  1062
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1063
        <source>Count Canvas Items</source>
insilmaril@93
  1064
        <translation type="obsolete">Zähle Canvas Items</translation>
insilmaril@93
  1065
    </message>
insilmaril@93
  1066
    <message>
insilmaril@528
  1067
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1068
        <source>Count Items</source>
insilmaril@93
  1069
        <translation type="obsolete">Zähle Items</translation>
insilmaril@93
  1070
    </message>
insilmaril@93
  1071
    <message>
insilmaril@528
  1072
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1073
        <source>Show Clipboard</source>
insilmaril@207
  1074
        <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
insilmaril@93
  1075
    </message>
insilmaril@93
  1076
    <message>
insilmaril@528
  1077
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1078
        <source>Show clipboard</source>
insilmaril@207
  1079
        <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
insilmaril@93
  1080
    </message>
insilmaril@93
  1081
    <message>
insilmaril@528
  1082
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1083
        <source>Export to dir</source>
insilmaril@93
  1084
        <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
  1085
    </message>
insilmaril@93
  1086
    <message>
insilmaril@528
  1087
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1088
        <source>Export to directory</source>
insilmaril@93
  1089
        <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
  1090
    </message>
insilmaril@93
  1091
    <message>
insilmaril@528
  1092
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1093
        <source>&amp;Help</source>
insilmaril@395
  1094
        <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
insilmaril@93
  1095
    </message>
insilmaril@93
  1096
    <message>
insilmaril@528
  1097
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1098
        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
insilmaril@93
  1099
        <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
insilmaril@93
  1100
    </message>
insilmaril@93
  1101
    <message>
insilmaril@528
  1102
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1103
        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
insilmaril@395
  1104
        <translation type="obsolete">VYM Handbuch (pdf)</translation>
insilmaril@93
  1105
    </message>
insilmaril@93
  1106
    <message>
insilmaril@528
  1107
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1108
        <source>Information about VYM</source>
insilmaril@207
  1109
        <translation type="obsolete">Information über VYM</translation>
insilmaril@93
  1110
    </message>
insilmaril@93
  1111
    <message>
insilmaril@528
  1112
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1113
        <source>About VYM</source>
insilmaril@93
  1114
        <translation>Über VYM</translation>
insilmaril@93
  1115
    </message>
insilmaril@93
  1116
    <message>
insilmaril@528
  1117
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1118
        <source>Information about QT toolkit</source>
insilmaril@93
  1119
        <translation>Informationen zum QT Toolkit</translation>
insilmaril@93
  1120
    </message>
insilmaril@93
  1121
    <message>
insilmaril@528
  1122
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1123
        <source>About QT</source>
insilmaril@395
  1124
        <translation type="obsolete">Über QT</translation>
insilmaril@93
  1125
    </message>
insilmaril@93
  1126
    <message>
insilmaril@528
  1127
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1128
        <source>Save image</source>
insilmaril@395
  1129
        <translation type="obsolete">Speichere Bild</translation>
insilmaril@93
  1130
    </message>
insilmaril@93
  1131
    <message>
insilmaril@528
  1132
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1133
        <source>The file </source>
insilmaril@159
  1134
        <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
insilmaril@93
  1135
    </message>
insilmaril@93
  1136
    <message>
insilmaril@528
  1137
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1138
        <source>
insilmaril@93
  1139
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@159
  1140
        <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
insilmaril@93
  1141
    </message>
insilmaril@93
  1142
    <message>
insilmaril@528
  1143
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1144
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@93
  1145
        <translation>Überschreiben</translation>
insilmaril@93
  1146
    </message>
insilmaril@93
  1147
    <message>
insilmaril@528
  1148
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1149
        <source>Cancel</source>
insilmaril@93
  1150
        <translation>Abbrechen</translation>
insilmaril@93
  1151
    </message>
insilmaril@93
  1152
    <message>
insilmaril@528
  1153
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1154
        <source>Couldn&apos;t save</source>
insilmaril@207
  1155
        <translation type="obsolete">Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:</translation>
insilmaril@93
  1156
    </message>
insilmaril@93
  1157
    <message>
insilmaril@528
  1158
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1159
        <source>Saved </source>
insilmaril@93
  1160
        <translation type="obsolete">Datei gespeichert: </translation>
insilmaril@93
  1161
    </message>
insilmaril@93
  1162
    <message>
insilmaril@528
  1163
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1164
        <source>Couldn&apos;t save </source>
insilmaril@159
  1165
        <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: </translation>
insilmaril@93
  1166
    </message>
insilmaril@93
  1167
    <message>
insilmaril@528
  1168
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1169
        <source>The map </source>
insilmaril@159
  1170
        <translation type="obsolete">Die Map </translation>
insilmaril@93
  1171
    </message>
insilmaril@93
  1172
    <message>
insilmaril@528
  1173
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1174
        <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@159
  1175
        <translation type="obsolete">wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie</translation>
insilmaril@93
  1176
    </message>
insilmaril@93
  1177
    <message>
insilmaril@528
  1178
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1179
        <source>Save modified map before closing it</source>
insilmaril@93
  1180
        <translation>Speichern und Map schliessen</translation>
insilmaril@93
  1181
    </message>
insilmaril@93
  1182
    <message>
insilmaril@528
  1183
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1184
        <source>Discard changes</source>
insilmaril@93
  1185
        <translation>Änderungen verwerfen</translation>
insilmaril@93
  1186
    </message>
insilmaril@93
  1187
    <message>
insilmaril@528
  1188
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1189
        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@93
  1190
        <translation>Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
insilmaril@93
  1191
    </message>
insilmaril@93
  1192
    <message>
insilmaril@528
  1193
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1194
        <source>Save map</source>
insilmaril@93
  1195
        <translation>Speichern</translation>
insilmaril@93
  1196
    </message>
insilmaril@93
  1197
    <message>
insilmaril@528
  1198
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1199
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@93
  1200
        <translation>Kritischer Fehler</translation>
insilmaril@93
  1201
    </message>
insilmaril@93
  1202
    <message>
insilmaril@528
  1203
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1204
        <source>Enter path for pdf reader:</source>
insilmaril@266
  1205
        <translation type="obsolete">Pfad für pdf-Anwendung:</translation>
insilmaril@93
  1206
    </message>
insilmaril@93
  1207
    <message>
insilmaril@528
  1208
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1209
        <source>Enter path for application to open an URL:</source>
insilmaril@266
  1210
        <translation type="obsolete">Pfad zum Öffnen von URLs:</translation>
insilmaril@93
  1211
    </message>
insilmaril@93
  1212
    <message>
insilmaril@528
  1213
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1214
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@395
  1215
        <translation type="obsolete">Speichern &amp;unter...</translation>
insilmaril@93
  1216
    </message>
insilmaril@93
  1217
    <message>
insilmaril@528
  1218
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1219
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@395
  1220
        <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
insilmaril@93
  1221
    </message>
insilmaril@93
  1222
    <message>
insilmaril@528
  1223
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1224
        <source>Export</source>
insilmaril@395
  1225
        <translation type="obsolete">Exportieren</translation>
insilmaril@93
  1226
    </message>
insilmaril@93
  1227
    <message>
insilmaril@528
  1228
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1229
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@369
  1230
        <translation>als Bild</translation>
insilmaril@93
  1231
    </message>
insilmaril@93
  1232
    <message>
insilmaril@528
  1233
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1234
        <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
insilmaril@207
  1235
        <translation type="obsolete">als ASCII Text (noch experimentell)</translation>
insilmaril@93
  1236
    </message>
insilmaril@93
  1237
    <message>
insilmaril@528
  1238
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1239
        <source>Export (ASCII)</source>
insilmaril@159
  1240
        <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
insilmaril@93
  1241
    </message>
insilmaril@93
  1242
    <message>
insilmaril@528
  1243
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1244
        <source>Edit Map Info</source>
insilmaril@93
  1245
        <translation>Bearbeite Map Info</translation>
insilmaril@93
  1246
    </message>
insilmaril@93
  1247
    <message>
insilmaril@528
  1248
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1249
        <source>Export XML</source>
insilmaril@207
  1250
        <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
insilmaril@93
  1251
    </message>
insilmaril@93
  1252
    <message>
insilmaril@528
  1253
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1254
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@207
  1255
        <translation type="obsolete">Exportiere als HTML</translation>
insilmaril@93
  1256
    </message>
insilmaril@93
  1257
    <message>
insilmaril@528
  1258
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1259
        <source>The directory </source>
insilmaril@159
  1260
        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
  1261
    </message>
insilmaril@93
  1262
    <message>
insilmaril@528
  1263
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1264
        <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
insilmaril@159
  1265
        <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation>
insilmaril@93
  1266
    </message>
insilmaril@93
  1267
    <message>
insilmaril@528
  1268
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1269
        <source>
insilmaril@93
  1270
 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@93
  1271
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@159
  1272
        <translation type="obsolete">
insilmaril@93
  1273
ist bereits geöffnet. Die gleiche Map mehrfach in verschiedenen Ansichten zu öffnen 
insilmaril@93
  1274
kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie</translation>
insilmaril@93
  1275
    </message>
insilmaril@93
  1276
    <message>
insilmaril@528
  1277
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1278
        <source>Open anyway</source>
insilmaril@93
  1279
        <translation>Trotzdem öffnen</translation>
insilmaril@93
  1280
    </message>
insilmaril@93
  1281
    <message>
insilmaril@528
  1282
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1283
        <source>Export XML to directory</source>
insilmaril@93
  1284
        <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation>
insilmaril@93
  1285
    </message>
insilmaril@93
  1286
    <message>
insilmaril@528
  1287
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1288
        <source>Critcal error</source>
insilmaril@93
  1289
        <translation>Kritischer Fehler</translation>
insilmaril@93
  1290
    </message>
insilmaril@93
  1291
    <message>
insilmaril@528
  1292
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1293
        <source>Couldn&apos;t find the documentation
insilmaril@93
  1294
vym.pdf in various places.</source>
insilmaril@93
  1295
        <translation>Konnte die Dokumentation vym.pdf
insilmaril@93
  1296
nirgends finden.</translation>
insilmaril@93
  1297
    </message>
insilmaril@93
  1298
    <message>
insilmaril@528
  1299
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1300
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
insilmaril@93
  1301
Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@266
  1302
        <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf
insilmaril@93
  1303
finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen-&gt;</translation>
insilmaril@93
  1304
    </message>
insilmaril@93
  1305
    <message>
insilmaril@528
  1306
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1307
        <source>The map</source>
insilmaril@134
  1308
        <translation type="obsolete">Die Map</translation>
insilmaril@93
  1309
    </message>
insilmaril@93
  1310
    <message>
insilmaril@528
  1311
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1312
        <source> does not exist.
insilmaril@93
  1313
 Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@134
  1314
        <translation type="obsolete">gibt es nicht
insilmaril@93
  1315
Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
insilmaril@93
  1316
    </message>
insilmaril@93
  1317
    <message>
insilmaril@528
  1318
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1319
        <source>Create</source>
insilmaril@93
  1320
        <translation>Anlegen</translation>
insilmaril@93
  1321
    </message>
insilmaril@93
  1322
    <message>
insilmaril@528
  1323
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1324
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@93
  1325
        <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
insilmaril@93
  1326
    </message>
insilmaril@93
  1327
    <message>
insilmaril@528
  1328
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1329
        <source>Edit vym link</source>
insilmaril@159
  1330
        <translation type="obsolete">vym Verknüpfung ändern</translation>
insilmaril@93
  1331
    </message>
insilmaril@93
  1332
    <message>
insilmaril@528
  1333
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1334
        <source>Delete link to another vym map</source>
insilmaril@93
  1335
        <translation>vym Verknüfung löschen</translation>
insilmaril@93
  1336
    </message>
insilmaril@93
  1337
    <message>
insilmaril@528
  1338
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1339
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@395
  1340
        <translation type="obsolete">vym Verknüpfung löschen</translation>
insilmaril@93
  1341
    </message>
insilmaril@93
  1342
    <message>
insilmaril@528
  1343
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1344
        <source>Critical Load Error</source>
insilmaril@93
  1345
        <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation>
insilmaril@93
  1346
    </message>
insilmaril@93
  1347
    <message>
insilmaril@528
  1348
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1349
        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
insilmaril@207
  1350
        <translation type="obsolete">Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
insilmaril@93
  1351
    </message>
insilmaril@93
  1352
    <message>
insilmaril@528
  1353
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1354
        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@207
  1355
        <translation type="obsolete">unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
insilmaril@93
  1356
    </message>
insilmaril@93
  1357
    <message>
insilmaril@528
  1358
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1359
        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
insilmaril@93
  1360
</source>
insilmaril@93
  1361
        <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
insilmaril@93
  1362
</translation>
insilmaril@93
  1363
    </message>
insilmaril@93
  1364
    <message>
insilmaril@528
  1365
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1366
        <source>Critical Save Error</source>
insilmaril@207
  1367
        <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
insilmaril@93
  1368
    </message>
insilmaril@93
  1369
    <message>
insilmaril@528
  1370
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1371
        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
insilmaril@207
  1372
        <translation type="obsolete">Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
insilmaril@93
  1373
    </message>
insilmaril@93
  1374
    <message>
insilmaril@528
  1375
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1376
        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@207
  1377
        <translation type="obsolete">zip wurde nicht richtig beendet</translation>
insilmaril@93
  1378
    </message>
insilmaril@93
  1379
    <message>
insilmaril@528
  1380
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1381
        <source>Saving the map as </source>
insilmaril@93
  1382
        <translation type="obsolete">Das Speichern der map als</translation>
insilmaril@93
  1383
    </message>
insilmaril@93
  1384
    <message>
insilmaril@528
  1385
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1386
        <source>
insilmaril@93
  1387
will write it uncompressed.
insilmaril@93
  1388
This will also write the directories for images
insilmaril@93
  1389
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@93
  1390
Do you want to</source>
insilmaril@93
  1391
        <translation type="obsolete">
insilmaril@93
  1392
wird die map unkomprimiert schreiben.
insilmaril@93
  1393
Dabei werden Verzeichnisse für die Bilder und Flags erzeugt
insilmaril@93
  1394
und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben</translation>
insilmaril@93
  1395
    </message>
insilmaril@93
  1396
    <message>
insilmaril@528
  1397
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1398
        <source>Proceed</source>
insilmaril@93
  1399
        <translation type="obsolete">Weiter</translation>
insilmaril@93
  1400
    </message>
insilmaril@93
  1401
    <message>
insilmaril@528
  1402
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1403
        <source>Saved</source>
insilmaril@159
  1404
        <translation type="obsolete">Gespeichert: </translation>
insilmaril@93
  1405
    </message>
insilmaril@93
  1406
    <message>
insilmaril@528
  1407
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1408
        <source>VYM -Information:</source>
insilmaril@93
  1409
        <translation>vym-Information:</translation>
insilmaril@93
  1410
    </message>
insilmaril@93
  1411
    <message>
insilmaril@528
  1412
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1413
        <source>No matches found for </source>
insilmaril@159
  1414
        <translation type="obsolete">Keine Treffer gefunden für</translation>
insilmaril@93
  1415
    </message>
insilmaril@93
  1416
    <message>
insilmaril@528
  1417
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1418
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@207
  1419
        <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
insilmaril@93
  1420
    </message>
insilmaril@93
  1421
    <message>
insilmaril@528
  1422
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1423
        <source>
insilmaril@93
  1424
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@93
  1425
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@93
  1426
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@93
  1427
insilmaril@93
  1428
Do you want to write the map</source>
insilmaril@159
  1429
        <translation type="obsolete">
insilmaril@93
  1430
verwendet nicht das komprimierte vym Dateiformat.
insilmaril@93
  1431
Wenn die Map unkomprimiert geschrieben werden soll,
insilmaril@93
  1432
dann werden auch die Flags und Bilder im angegebenen 
insilmaril@93
  1433
Verzeichnis geschrieben, was evtl. bestehende Daten
insilmaril@93
  1434
überschreiben kann
insilmaril@93
  1435
insilmaril@93
  1436
Wollen Sie die Map beim Schreiben</translation>
insilmaril@93
  1437
    </message>
insilmaril@93
  1438
    <message>
insilmaril@528
  1439
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1440
        <source>compressed (vym default)</source>
insilmaril@93
  1441
        <translation>komprimieren (vym default)</translation>
insilmaril@93
  1442
    </message>
insilmaril@93
  1443
    <message>
insilmaril@528
  1444
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1445
        <source>uncompressed</source>
insilmaril@93
  1446
        <translation>unkomprimiert lassen</translation>
insilmaril@93
  1447
    </message>
insilmaril@93
  1448
    <message>
insilmaril@528
  1449
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1450
        <source>Use for Export</source>
insilmaril@262
  1451
        <translation type="obsolete">Benutze für Export</translation>
insilmaril@93
  1452
    </message>
insilmaril@93
  1453
    <message>
insilmaril@528
  1454
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1455
        <source>Add map at selection</source>
insilmaril@93
  1456
        <translation>Map an Auswahl anhängen</translation>
insilmaril@93
  1457
    </message>
insilmaril@93
  1458
    <message>
insilmaril@528
  1459
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1460
        <source>Import (add)</source>
insilmaril@245
  1461
        <translation type="obsolete">Import (hinzufügen)</translation>
insilmaril@93
  1462
    </message>
insilmaril@93
  1463
    <message>
insilmaril@528
  1464
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1465
        <source>Replace selection with map</source>
insilmaril@93
  1466
        <translation>Auswahl mit Map ersetzen</translation>
insilmaril@93
  1467
    </message>
insilmaril@93
  1468
    <message>
insilmaril@528
  1469
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1470
        <source>Import (replace)</source>
insilmaril@245
  1471
        <translation type="obsolete">Import (ersetzen)</translation>
insilmaril@93
  1472
    </message>
insilmaril@93
  1473
    <message>
insilmaril@528
  1474
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1475
        <source>Save selction</source>
insilmaril@134
  1476
        <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation>
insilmaril@93
  1477
    </message>
insilmaril@93
  1478
    <message>
insilmaril@528
  1479
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1480
        <source>Save selection</source>
insilmaril@93
  1481
        <translation>Auswahl speichern</translation>
insilmaril@93
  1482
    </message>
insilmaril@93
  1483
    <message>
insilmaril@528
  1484
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1485
        <source>Load vym map</source>
insilmaril@93
  1486
        <translation>Lade vym Map</translation>
insilmaril@93
  1487
    </message>
insilmaril@93
  1488
    <message>
insilmaril@528
  1489
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1490
        <source>Import: Add vym map to selection</source>
insilmaril@93
  1491
        <translation>Import: Füge Map zu Auswahl hinzu</translation>
insilmaril@93
  1492
    </message>
insilmaril@93
  1493
    <message>
insilmaril@528
  1494
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1495
        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
insilmaril@93
  1496
        <translation>Import: Ersetze Auswahl mit Map</translation>
insilmaril@93
  1497
    </message>
insilmaril@93
  1498
    <message>
insilmaril@528
  1499
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1500
        <source>Save Error</source>
insilmaril@93
  1501
        <translation>Fehler beim Speichern</translation>
insilmaril@93
  1502
    </message>
insilmaril@93
  1503
    <message>
insilmaril@528
  1504
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1505
        <source>
insilmaril@93
  1506
could not be removed before saving</source>
insilmaril@93
  1507
        <translation>
insilmaril@93
  1508
konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation>
insilmaril@93
  1509
    </message>
insilmaril@93
  1510
    <message>
insilmaril@528
  1511
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1512
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@134
  1513
        <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
insilmaril@93
  1514
    </message>
insilmaril@93
  1515
    <message>
insilmaril@528
  1516
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1517
        <source>New map</source>
insilmaril@93
  1518
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  1519
        <translation type="obsolete">Neue Map anlegen</translation>
insilmaril@93
  1520
    </message>
insilmaril@93
  1521
    <message>
insilmaril@528
  1522
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1523
        <source>Open</source>
insilmaril@93
  1524
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  1525
        <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
insilmaril@93
  1526
    </message>
insilmaril@93
  1527
    <message>
insilmaril@528
  1528
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@93
  1529
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@369
  1530
        <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
insilmaril@134
  1531
    </message>
insilmaril@134
  1532
    <message>
insilmaril@528
  1533
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1534
        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
insilmaril@134
  1535
        <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation>
insilmaril@134
  1536
    </message>
insilmaril@134
  1537
    <message>
insilmaril@528
  1538
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1539
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@395
  1540
        <translation type="obsolete">Neuen Zweig einfügen</translation>
insilmaril@134
  1541
    </message>
insilmaril@134
  1542
    <message>
insilmaril@528
  1543
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1544
        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
insilmaril@245
  1545
        <translation>Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten</translation>
insilmaril@134
  1546
    </message>
insilmaril@134
  1547
    <message>
insilmaril@528
  1548
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1549
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@395
  1550
        <translation type="obsolete">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
insilmaril@134
  1551
    </message>
insilmaril@134
  1552
    <message>
insilmaril@528
  1553
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1554
        <source>Remove childs of branch</source>
insilmaril@134
  1555
        <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation>
insilmaril@134
  1556
    </message>
insilmaril@134
  1557
    <message>
insilmaril@528
  1558
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1559
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@395
  1560
        <translation type="obsolete">Unterzweige entfernen</translation>
insilmaril@134
  1561
    </message>
insilmaril@134
  1562
    <message>
insilmaril@528
  1563
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1564
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@134
  1565
        <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
insilmaril@134
  1566
    </message>
insilmaril@134
  1567
    <message>
insilmaril@528
  1568
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1569
        <source>Add</source>
insilmaril@134
  1570
        <translation>Hinzufügen</translation>
insilmaril@134
  1571
    </message>
insilmaril@134
  1572
    <message>
insilmaril@528
  1573
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1574
        <source>Remove</source>
insilmaril@395
  1575
        <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
insilmaril@134
  1576
    </message>
insilmaril@134
  1577
    <message>
insilmaril@528
  1578
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1579
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@395
  1580
        <translation type="obsolete">xLink ändern</translation>
insilmaril@134
  1581
    </message>
insilmaril@134
  1582
    <message>
insilmaril@528
  1583
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1584
        <source>Goto XLink</source>
insilmaril@369
  1585
        <translation type="obsolete">xLink folgen</translation>
insilmaril@134
  1586
    </message>
insilmaril@134
  1587
    <message>
insilmaril@528
  1588
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1589
        <source>This map does not exist:
insilmaril@134
  1590
  </source>
insilmaril@159
  1591
        <translation type="obsolete">Diese Map gibt es nicht:
insilmaril@134
  1592
  </translation>
insilmaril@134
  1593
    </message>
insilmaril@134
  1594
    <message>
insilmaril@528
  1595
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1596
        <source>
insilmaril@134
  1597
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@159
  1598
        <translation type="obsolete">Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
insilmaril@134
  1599
    </message>
insilmaril@134
  1600
    <message>
insilmaril@528
  1601
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1602
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@134
  1603
        <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
insilmaril@134
  1604
    </message>
insilmaril@134
  1605
    <message>
insilmaril@528
  1606
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1607
        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
insilmaril@134
  1608
        <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation>
insilmaril@134
  1609
    </message>
insilmaril@134
  1610
    <message>
insilmaril@528
  1611
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@134
  1612
        <source>Enable exclusive flags</source>
insilmaril@159
  1613
        <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation>
insilmaril@159
  1614
    </message>
insilmaril@159
  1615
    <message>
insilmaril@528
  1616
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1617
        <source>Set application to open external links</source>
insilmaril@159
  1618
        <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
insilmaril@159
  1619
    </message>
insilmaril@159
  1620
    <message>
insilmaril@528
  1621
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1622
        <source>Pasting into new branch</source>
insilmaril@381
  1623
        <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation>
insilmaril@159
  1624
    </message>
insilmaril@159
  1625
    <message>
insilmaril@528
  1626
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1627
        <source>pasting into new branch</source>
insilmaril@381
  1628
        <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation>
insilmaril@159
  1629
    </message>
insilmaril@159
  1630
    <message>
insilmaril@528
  1631
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1632
        <source>Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@159
  1633
        <translation>Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen</translation>
insilmaril@159
  1634
    </message>
insilmaril@159
  1635
    <message>
insilmaril@528
  1636
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1637
        <source>Delete key</source>
insilmaril@395
  1638
        <translation type="obsolete">Entfernen Taste</translation>
insilmaril@159
  1639
    </message>
insilmaril@159
  1640
    <message>
insilmaril@528
  1641
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1642
        <source>Exclusive flags</source>
insilmaril@395
  1643
        <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation>
insilmaril@93
  1644
    </message>
insilmaril@159
  1645
    <message>
insilmaril@528
  1646
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1647
        <source>The directory %1 is not empty.
insilmaril@159
  1648
Do you risk to overwrite its contents?</source>
insilmaril@395
  1649
        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
insilmaril@159
  1650
Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
insilmaril@159
  1651
    </message>
insilmaril@159
  1652
    <message>
insilmaril@528
  1653
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1654
        <source>The map %1
insilmaril@159
  1655
is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@159
  1656
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@159
  1657
        <translation>Die Map %1
insilmaril@159
  1658
ist bereits in vym geöffnet. Die gleiche Map gleichzeitig in mehreren Editoren
insilmaril@159
  1659
zu bearbeiten kann beim Beenden von vym zu Verwirrung führen. 
insilmaril@159
  1660
Wollen Sie</translation>
insilmaril@159
  1661
    </message>
insilmaril@159
  1662
    <message>
insilmaril@528
  1663
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1664
        <source>This map does not exist:
insilmaril@159
  1665
  %1
insilmaril@159
  1666
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@159
  1667
        <translation>Diese Map gibt es nich:
insilmaril@159
  1668
  %1
insilmaril@159
  1669
Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
insilmaril@159
  1670
    </message>
insilmaril@159
  1671
    <message>
insilmaril@528
  1672
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1673
        <source>The map %1
insilmaril@159
  1674
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@159
  1675
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@159
  1676
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@159
  1677
insilmaril@159
  1678
Do you want to write the map</source>
insilmaril@159
  1679
        <translation>Die Map %1
insilmaril@159
  1680
wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im 
insilmaril@159
  1681
normalerweise von vym verwendeten Format.
insilmaril@159
  1682
Beim nochmaligen unkomprimierten Speichern
insilmaril@159
  1683
werden auch Grafiken gespeichert und so evtl.
insilmaril@159
  1684
Daten im angegeben Verzeichnis überschrieben.
insilmaril@159
  1685
insilmaril@159
  1686
Wollen Sie 
insilmaril@159
  1687
</translation>
insilmaril@159
  1688
    </message>
insilmaril@159
  1689
    <message>
insilmaril@528
  1690
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1691
        <source>Saved  %1</source>
insilmaril@159
  1692
        <translation>%1 gespeichert</translation>
insilmaril@159
  1693
    </message>
insilmaril@159
  1694
    <message>
insilmaril@528
  1695
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1696
        <source>The file %1
insilmaril@159
  1697
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@159
  1698
        <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
insilmaril@159
  1699
Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
insilmaril@159
  1700
    </message>
insilmaril@159
  1701
    <message>
insilmaril@528
  1702
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1703
        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@159
  1704
        <translation>Die Map %1 wurde geändert,
insilmaril@159
  1705
aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
insilmaril@159
  1706
    </message>
insilmaril@159
  1707
    <message>
insilmaril@528
  1708
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1709
        <source>No matches found for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
insilmaril@357
  1710
        <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
insilmaril@159
  1711
    </message>
insilmaril@159
  1712
    <message>
insilmaril@528
  1713
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1714
        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
insilmaril@159
  1715
        <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation>
insilmaril@159
  1716
    </message>
insilmaril@159
  1717
    <message>
insilmaril@528
  1718
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1719
        <source>Set application to open pdf files  ...</source>
insilmaril@369
  1720
        <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation>
insilmaril@159
  1721
    </message>
insilmaril@159
  1722
    <message>
insilmaril@528
  1723
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@159
  1724
        <source>Set application to open external links...</source>
insilmaril@369
  1725
        <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation>
insilmaril@159
  1726
    </message>
insilmaril@207
  1727
    <message>
insilmaril@528
  1728
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1729
        <source>Exit</source>
insilmaril@207
  1730
        <translation>Beenden</translation>
insilmaril@207
  1731
    </message>
insilmaril@207
  1732
    <message>
insilmaril@528
  1733
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1734
        <source>E&amp;xit</source>
insilmaril@395
  1735
        <translation type="obsolete">B&amp;eenden</translation>
insilmaril@207
  1736
    </message>
insilmaril@207
  1737
    <message>
insilmaril@528
  1738
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1739
        <source>Redo</source>
insilmaril@207
  1740
        <translation>Wiederherstellen</translation>
insilmaril@207
  1741
    </message>
insilmaril@207
  1742
    <message>
insilmaril@528
  1743
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1744
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@395
  1745
        <translation type="obsolete">Wieder&amp;herstellen</translation>
insilmaril@207
  1746
    </message>
insilmaril@207
  1747
    <message>
insilmaril@528
  1748
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1749
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@207
  1750
        <translation>URL für FATE anlegen</translation>
insilmaril@207
  1751
    </message>
insilmaril@207
  1752
    <message>
insilmaril@528
  1753
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1754
        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
insilmaril@207
  1755
        <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
insilmaril@207
  1756
    </message>
insilmaril@207
  1757
    <message>
insilmaril@528
  1758
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1759
        <source>Include images vertically</source>
insilmaril@395
  1760
        <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
insilmaril@207
  1761
    </message>
insilmaril@207
  1762
    <message>
insilmaril@528
  1763
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1764
        <source>Include left and right position of images into branch</source>
insilmaril@207
  1765
        <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
insilmaril@207
  1766
    </message>
insilmaril@207
  1767
    <message>
insilmaril@528
  1768
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1769
        <source>Include images horizontally</source>
insilmaril@395
  1770
        <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
insilmaril@207
  1771
    </message>
insilmaril@207
  1772
    <message>
insilmaril@528
  1773
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1774
        <source>Hide link</source>
insilmaril@245
  1775
        <translation>Verbindung verbergen</translation>
insilmaril@207
  1776
    </message>
insilmaril@207
  1777
    <message>
insilmaril@528
  1778
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1779
        <source>Hide link if object is not selected</source>
insilmaril@395
  1780
        <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
insilmaril@207
  1781
    </message>
insilmaril@207
  1782
    <message>
insilmaril@528
  1783
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1784
        <source>Note</source>
insilmaril@207
  1785
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@207
  1786
        <translation>Notiz</translation>
insilmaril@207
  1787
    </message>
insilmaril@207
  1788
    <message>
insilmaril@528
  1789
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1790
        <source>WWW Document (external)</source>
insilmaril@207
  1791
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@207
  1792
        <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
insilmaril@207
  1793
    </message>
insilmaril@207
  1794
    <message>
insilmaril@528
  1795
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1796
        <source>Link to another vym map</source>
insilmaril@207
  1797
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@245
  1798
        <translation>Verweis zu einer anderen Map</translation>
insilmaril@207
  1799
    </message>
insilmaril@207
  1800
    <message>
insilmaril@528
  1801
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1802
        <source>subtree is scrolled</source>
insilmaril@207
  1803
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@207
  1804
        <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
insilmaril@207
  1805
    </message>
insilmaril@207
  1806
    <message>
insilmaril@528
  1807
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1808
        <source>subtree is temporary scrolled</source>
insilmaril@207
  1809
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@207
  1810
        <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
insilmaril@207
  1811
    </message>
insilmaril@207
  1812
    <message>
insilmaril@528
  1813
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1814
        <source>Take care!</source>
insilmaril@207
  1815
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1816
        <translation>Vorsicht!</translation>
insilmaril@207
  1817
    </message>
insilmaril@207
  1818
    <message>
insilmaril@528
  1819
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1820
        <source>Really?</source>
insilmaril@207
  1821
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1822
        <translation>Wirklich?</translation>
insilmaril@207
  1823
    </message>
insilmaril@207
  1824
    <message>
insilmaril@528
  1825
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1826
        <source>ok!</source>
insilmaril@207
  1827
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1828
        <translation>ok!</translation>
insilmaril@207
  1829
    </message>
insilmaril@207
  1830
    <message>
insilmaril@528
  1831
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1832
        <source>Not ok!</source>
insilmaril@207
  1833
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1834
        <translation>Nicht ok!</translation>
insilmaril@207
  1835
    </message>
insilmaril@207
  1836
    <message>
insilmaril@528
  1837
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1838
        <source>This won&apos;t work!</source>
insilmaril@207
  1839
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1840
        <translation>Das geht nicht!</translation>
insilmaril@207
  1841
    </message>
insilmaril@207
  1842
    <message>
insilmaril@528
  1843
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1844
        <source>Good</source>
insilmaril@207
  1845
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1846
        <translation>Gut</translation>
insilmaril@207
  1847
    </message>
insilmaril@207
  1848
    <message>
insilmaril@528
  1849
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1850
        <source>Bad</source>
insilmaril@207
  1851
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1852
        <translation>Schlecht</translation>
insilmaril@207
  1853
    </message>
insilmaril@207
  1854
    <message>
insilmaril@528
  1855
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1856
        <source>Time critical</source>
insilmaril@207
  1857
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1858
        <translation>Zeitkritisch</translation>
insilmaril@207
  1859
    </message>
insilmaril@207
  1860
    <message>
insilmaril@528
  1861
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1862
        <source>Idea!</source>
insilmaril@207
  1863
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1864
        <translation>Idee!</translation>
insilmaril@207
  1865
    </message>
insilmaril@207
  1866
    <message>
insilmaril@528
  1867
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1868
        <source>Important</source>
insilmaril@207
  1869
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1870
        <translation>Wichtig</translation>
insilmaril@207
  1871
    </message>
insilmaril@207
  1872
    <message>
insilmaril@528
  1873
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1874
        <source>Unimportant</source>
insilmaril@207
  1875
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1876
        <translation>Unwichtig</translation>
insilmaril@207
  1877
    </message>
insilmaril@207
  1878
    <message>
insilmaril@528
  1879
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1880
        <source>I like this</source>
insilmaril@207
  1881
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1882
        <translation>Finde ich gut</translation>
insilmaril@207
  1883
    </message>
insilmaril@207
  1884
    <message>
insilmaril@528
  1885
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1886
        <source>I do not like this</source>
insilmaril@207
  1887
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1888
        <translation>Finde ich schlecht</translation>
insilmaril@207
  1889
    </message>
insilmaril@207
  1890
    <message>
insilmaril@528
  1891
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1892
        <source>I just love... </source>
insilmaril@207
  1893
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1894
        <translation>Das liebe ich!</translation>
insilmaril@207
  1895
    </message>
insilmaril@207
  1896
    <message>
insilmaril@528
  1897
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1898
        <source>Dangerous</source>
insilmaril@207
  1899
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1900
        <translation>Gefährlich</translation>
insilmaril@207
  1901
    </message>
insilmaril@207
  1902
    <message>
insilmaril@528
  1903
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1904
        <source>This will help</source>
insilmaril@207
  1905
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@207
  1906
        <translation>Das könnte helfen</translation>
insilmaril@207
  1907
    </message>
insilmaril@207
  1908
    <message>
insilmaril@528
  1909
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1910
        <source>Call test function</source>
insilmaril@395
  1911
        <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation>
insilmaril@207
  1912
    </message>
insilmaril@207
  1913
    <message>
insilmaril@528
  1914
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1915
        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
insilmaril@369
  1916
        <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation>
insilmaril@207
  1917
    </message>
insilmaril@207
  1918
    <message>
insilmaril@528
  1919
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1920
        <source>Export to Open Office</source>
insilmaril@245
  1921
        <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation>
insilmaril@207
  1922
    </message>
insilmaril@207
  1923
    <message>
insilmaril@528
  1924
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1925
        <source>Export as Image</source>
insilmaril@245
  1926
        <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation>
insilmaril@207
  1927
    </message>
insilmaril@207
  1928
    <message>
insilmaril@528
  1929
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1930
        <source>Import</source>
insilmaril@207
  1931
        <translation>Importieren</translation>
insilmaril@207
  1932
    </message>
insilmaril@207
  1933
    <message>
insilmaril@528
  1934
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1935
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@207
  1936
        <translation>KDE Lesezeichen</translation>
insilmaril@207
  1937
    </message>
insilmaril@207
  1938
    <message>
insilmaril@528
  1939
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1940
        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
insilmaril@395
  1941
        <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
insilmaril@207
  1942
    </message>
insilmaril@207
  1943
    <message>
insilmaril@528
  1944
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1945
        <source>Export as XML</source>
insilmaril@245
  1946
        <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
insilmaril@207
  1947
    </message>
insilmaril@207
  1948
    <message>
insilmaril@528
  1949
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1950
        <source>Export as HTML</source>
insilmaril@245
  1951
        <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation>
insilmaril@207
  1952
    </message>
insilmaril@207
  1953
    <message>
insilmaril@528
  1954
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1955
        <source>Export as XHTML</source>
insilmaril@245
  1956
        <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation>
insilmaril@207
  1957
    </message>
insilmaril@207
  1958
    <message>
insilmaril@528
  1959
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1960
        <source>Export as ASCII</source>
insilmaril@207
  1961
        <translation>Exportiere als ASCII</translation>
insilmaril@207
  1962
    </message>
insilmaril@207
  1963
    <message>
insilmaril@528
  1964
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1965
        <source>(still experimental)</source>
insilmaril@207
  1966
        <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
insilmaril@207
  1967
    </message>
insilmaril@207
  1968
    <message>
insilmaril@528
  1969
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@207
  1970
        <source>Export as LaTeX</source>
insilmaril@207
  1971
        <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
insilmaril@207
  1972
    </message>
insilmaril@245
  1973
    <message>
insilmaril@528
  1974
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  1975
        <source>Mind Manager</source>
insilmaril@245
  1976
        <translation type="obsolete">Mind Manager</translation>
insilmaril@245
  1977
    </message>
insilmaril@245
  1978
    <message>
insilmaril@528
  1979
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  1980
        <source>&amp;Print</source>
insilmaril@245
  1981
        <translation>&amp;Drucken</translation>
insilmaril@245
  1982
    </message>
insilmaril@245
  1983
    <message>
insilmaril@528
  1984
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  1985
        <source>Add map (insert)</source>
insilmaril@395
  1986
        <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
insilmaril@245
  1987
    </message>
insilmaril@245
  1988
    <message>
insilmaril@528
  1989
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  1990
        <source>Add map (replace)</source>
insilmaril@395
  1991
        <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
insilmaril@245
  1992
    </message>
insilmaril@245
  1993
    <message>
insilmaril@528
  1994
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  1995
        <source>Export as</source>
insilmaril@395
  1996
        <translation type="obsolete">Exportieren als</translation>
insilmaril@245
  1997
    </message>
insilmaril@245
  1998
    <message>
insilmaril@528
  1999
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@245
  2000
        <source>Export to</source>
insilmaril@245
  2001
        <translation>Exportieren als</translation>
insilmaril@245
  2002
    </message>
insilmaril@262
  2003
    <message>
insilmaril@528
  2004
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@262
  2005
        <source>Hide object in exports</source>
insilmaril@262
  2006
        <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
insilmaril@262
  2007
    </message>
insilmaril@262
  2008
    <message>
insilmaril@528
  2009
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@262
  2010
        <source>Hide in exports</source>
insilmaril@395
  2011
        <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation>
insilmaril@262
  2012
    </message>
insilmaril@262
  2013
    <message>
insilmaril@528
  2014
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@262
  2015
        <source>Hide object in exported maps</source>
insilmaril@262
  2016
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@262
  2017
        <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
insilmaril@262
  2018
    </message>
insilmaril@262
  2019
    <message>
insilmaril@528
  2020
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@262
  2021
        <source>Use hide flag during exports </source>
insilmaril@262
  2022
        <translation>Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
insilmaril@262
  2023
    </message>
insilmaril@262
  2024
    <message>
insilmaril@528
  2025
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@262
  2026
        <source>Use hide flags</source>
insilmaril@395
  2027
        <translation type="obsolete">Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
insilmaril@262
  2028
    </message>
insilmaril@266
  2029
    <message>
insilmaril@528
  2030
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2031
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@266
  2032
        <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
insilmaril@266
  2033
    </message>
insilmaril@266
  2034
    <message>
insilmaril@528
  2035
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2036
        <source>Warning</source>
insilmaril@266
  2037
        <translation>Warnung</translation>
insilmaril@266
  2038
    </message>
insilmaril@266
  2039
    <message>
insilmaril@528
  2040
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2041
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
insilmaril@266
  2042
</source>
insilmaril@266
  2043
        <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
insilmaril@266
  2044
    </message>
insilmaril@266
  2045
    <message>
insilmaril@528
  2046
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2047
        <source>Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@266
  2048
        <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-&gt;</translation>
insilmaril@266
  2049
    </message>
insilmaril@266
  2050
    <message>
insilmaril@528
  2051
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2052
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
insilmaril@266
  2053
        <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation>
insilmaril@266
  2054
    </message>
insilmaril@266
  2055
    <message>
insilmaril@528
  2056
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@266
  2057
        <source>Set application to open PDF files</source>
insilmaril@266
  2058
        <translation>PDFs öffnen mit</translation>
insilmaril@266
  2059
    </message>
insilmaril@291
  2060
    <message>
insilmaril@528
  2061
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2062
        <source>Oh no!</source>
insilmaril@291
  2063
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2064
        <translation>Oh nein!</translation>
insilmaril@291
  2065
    </message>
insilmaril@291
  2066
    <message>
insilmaril@528
  2067
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2068
        <source>Call...</source>
insilmaril@291
  2069
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2070
        <translation>Anrufen...</translation>
insilmaril@291
  2071
    </message>
insilmaril@291
  2072
    <message>
insilmaril@528
  2073
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2074
        <source>Very important!</source>
insilmaril@291
  2075
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2076
        <translation>Sehr wichtig!</translation>
insilmaril@291
  2077
    </message>
insilmaril@291
  2078
    <message>
insilmaril@528
  2079
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2080
        <source>Very unimportant!</source>
insilmaril@291
  2081
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2082
        <translation>Sehr unwichtig!</translation>
insilmaril@291
  2083
    </message>
insilmaril@291
  2084
    <message>
insilmaril@528
  2085
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2086
        <source>Rose</source>
insilmaril@291
  2087
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2088
        <translation>Rose</translation>
insilmaril@291
  2089
    </message>
insilmaril@291
  2090
    <message>
insilmaril@528
  2091
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2092
        <source>Surprise!</source>
insilmaril@291
  2093
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2094
        <translation>Überraschung!</translation>
insilmaril@291
  2095
    </message>
insilmaril@291
  2096
    <message>
insilmaril@528
  2097
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@291
  2098
        <source>Info</source>
insilmaril@291
  2099
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@291
  2100
        <translation>Info</translation>
insilmaril@291
  2101
    </message>
insilmaril@304
  2102
    <message>
insilmaril@528
  2103
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@304
  2104
        <source>Toggle history window</source>
insilmaril@329
  2105
        <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
insilmaril@329
  2106
    </message>
insilmaril@329
  2107
    <message>
insilmaril@528
  2108
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@329
  2109
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@329
  2110
        <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
insilmaril@329
  2111
    </message>
insilmaril@329
  2112
    <message>
insilmaril@528
  2113
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@329
  2114
        <source>F&amp;ormat</source>
insilmaril@395
  2115
        <translation type="obsolete">F&amp;ormat</translation>
insilmaril@329
  2116
    </message>
insilmaril@329
  2117
    <message>
insilmaril@528
  2118
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@329
  2119
        <source>Show Note Editor</source>
insilmaril@329
  2120
        <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
insilmaril@329
  2121
    </message>
insilmaril@329
  2122
    <message>
insilmaril@528
  2123
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@329
  2124
        <source>Show history window</source>
insilmaril@304
  2125
        <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation>
insilmaril@304
  2126
    </message>
insilmaril@341
  2127
    <message>
insilmaril@528
  2128
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@341
  2129
        <source>Bookmarks</source>
insilmaril@341
  2130
        <translation>Lesezeichen</translation>
insilmaril@341
  2131
    </message>
insilmaril@341
  2132
    <message>
insilmaril@528
  2133
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@341
  2134
        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
insilmaril@341
  2135
        <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation>
insilmaril@341
  2136
    </message>
insilmaril@357
  2137
    <message>
insilmaril@528
  2138
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2139
        <source>Image</source>
insilmaril@395
  2140
        <translation type="obsolete">Bild</translation>
insilmaril@369
  2141
    </message>
insilmaril@369
  2142
    <message>
insilmaril@528
  2143
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2144
        <source>Format Actions</source>
insilmaril@369
  2145
        <comment>Toolbars</comment>
insilmaril@395
  2146
        <translation type="obsolete">Format Actions</translation>
insilmaril@369
  2147
    </message>
insilmaril@369
  2148
    <message>
insilmaril@528
  2149
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2150
        <source>View Actions</source>
insilmaril@369
  2151
        <comment>Toolbars</comment>
insilmaril@395
  2152
        <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation>
insilmaril@369
  2153
    </message>
insilmaril@369
  2154
    <message>
insilmaril@528
  2155
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2156
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@369
  2157
        <comment>Toolbars</comment>
insilmaril@395
  2158
        <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
insilmaril@369
  2159
    </message>
insilmaril@369
  2160
    <message>
insilmaril@528
  2161
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2162
        <source>Standard Flags</source>
insilmaril@369
  2163
        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
insilmaril@395
  2164
        <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation>
insilmaril@369
  2165
    </message>
insilmaril@369
  2166
    <message>
insilmaril@528
  2167
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@369
  2168
        <source>Follow XLink</source>
insilmaril@395
  2169
        <translation type="obsolete">XLink folgen</translation>
insilmaril@369
  2170
    </message>
insilmaril@369
  2171
    <message>
insilmaril@528
  2172
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@357
  2173
        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
insilmaril@357
  2174
</source>
insilmaril@395
  2175
        <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden
insilmaril@395
  2176
</translation>
insilmaril@357
  2177
    </message>
insilmaril@357
  2178
    <message>
insilmaril@528
  2179
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@357
  2180
        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
insilmaril@395
  2181
        <translation>Keine treffer für &quot;%1&quot; gefunden</translation>
insilmaril@357
  2182
    </message>
insilmaril@381
  2183
    <message>
insilmaril@528
  2184
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2185
        <source>&amp;Map</source>
insilmaril@395
  2186
        <translation>&amp;Map</translation>
insilmaril@381
  2187
    </message>
insilmaril@381
  2188
    <message>
insilmaril@528
  2189
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2190
        <source>&amp;Actions</source>
insilmaril@395
  2191
        <translation type="obsolete">&amp;Aktionen</translation>
insilmaril@381
  2192
    </message>
insilmaril@381
  2193
    <message>
insilmaril@528
  2194
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2195
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@395
  2196
        <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
insilmaril@381
  2197
    </message>
insilmaril@381
  2198
    <message>
insilmaril@528
  2199
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2200
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@395
  2201
        <translation>Alle Verbindungen zu vym maps  in Unterbaum öffnen</translation>
insilmaril@381
  2202
    </message>
insilmaril@381
  2203
    <message>
insilmaril@528
  2204
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2205
        <source>URLs and vymLinks</source>
insilmaril@395
  2206
        <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
insilmaril@381
  2207
    </message>
insilmaril@381
  2208
    <message>
insilmaril@528
  2209
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2210
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
insilmaril@381
  2211
</source>
insilmaril@395
  2212
        <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation>
insilmaril@381
  2213
    </message>
insilmaril@381
  2214
    <message>
insilmaril@528
  2215
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@381
  2216
        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
insilmaril@381
  2217
</source>
insilmaril@395
  2218
        <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation>
insilmaril@395
  2219
    </message>
insilmaril@395
  2220
    <message>
insilmaril@528
  2221
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2222
        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
insilmaril@395
  2223
        <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation>
insilmaril@395
  2224
    </message>
insilmaril@395
  2225
    <message>
insilmaril@528
  2226
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2227
        <source>Test function</source>
insilmaril@395
  2228
        <translation type="obsolete">Test Funktion</translation>
insilmaril@395
  2229
    </message>
insilmaril@395
  2230
    <message>
insilmaril@528
  2231
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2232
        <source>Command</source>
insilmaril@395
  2233
        <translation type="obsolete">Test Kommando</translation>
insilmaril@395
  2234
    </message>
insilmaril@395
  2235
    <message>
insilmaril@528
  2236
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2237
        <source>Enter command to call in editor</source>
insilmaril@395
  2238
        <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation>
insilmaril@395
  2239
    </message>
insilmaril@395
  2240
    <message>
insilmaril@528
  2241
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2242
        <source>Open linked map</source>
insilmaril@395
  2243
        <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation>
insilmaril@395
  2244
    </message>
insilmaril@395
  2245
    <message>
insilmaril@528
  2246
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2247
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@395
  2248
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2249
        <translation>&amp;Neu...</translation>
insilmaril@395
  2250
    </message>
insilmaril@395
  2251
    <message>
insilmaril@528
  2252
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2253
        <source>New map</source>
insilmaril@395
  2254
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@395
  2255
        <translation>Neue map</translation>
insilmaril@395
  2256
    </message>
insilmaril@395
  2257
    <message>
insilmaril@528
  2258
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2259
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@395
  2260
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2261
        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
insilmaril@395
  2262
    </message>
insilmaril@395
  2263
    <message>
insilmaril@528
  2264
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2265
        <source>Open</source>
insilmaril@395
  2266
        <comment>Status tip File menu</comment>
insilmaril@395
  2267
        <translation>Öffnen</translation>
insilmaril@395
  2268
    </message>
insilmaril@395
  2269
    <message>
insilmaril@528
  2270
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2271
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@395
  2272
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2273
        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
insilmaril@395
  2274
    </message>
insilmaril@395
  2275
    <message>
insilmaril@528
  2276
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2277
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@395
  2278
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2279
        <translation>&amp;Speichern...</translation>
insilmaril@395
  2280
    </message>
insilmaril@395
  2281
    <message>
insilmaril@528
  2282
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2283
        <source>Save</source>
insilmaril@395
  2284
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@395
  2285
        <translation>Speichern</translation>
insilmaril@395
  2286
    </message>
insilmaril@395
  2287
    <message>
insilmaril@528
  2288
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2289
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@395
  2290
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2291
        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
insilmaril@395
  2292
    </message>
insilmaril@395
  2293
    <message>
insilmaril@528
  2294
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2295
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@395
  2296
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@395
  2297
        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
insilmaril@395
  2298
    </message>
insilmaril@395
  2299
    <message>
insilmaril@528
  2300
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2301
        <source>Import</source>
insilmaril@395
  2302
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2303
        <translation>Importieren</translation>
insilmaril@395
  2304
    </message>
insilmaril@395
  2305
    <message>
insilmaril@528
  2306
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2307
        <source>Import %1</source>
insilmaril@395
  2308
        <comment>Status tip file menu</comment>
insilmaril@381
  2309
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@381
  2310
    </message>
insilmaril@381
  2311
    <message>
insilmaril@528
  2312
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2313
        <source>KDE bookmarks</source>
insilmaril@381
  2314
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@381
  2315
    </message>
insilmaril@395
  2316
    <message>
insilmaril@528
  2317
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2318
        <source>Firefox Bookmarks</source>
insilmaril@395
  2319
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2320
        <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
insilmaril@528
  2321
    </message>
insilmaril@528
  2322
    <message>
insilmaril@528
  2323
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2324
        <source>Import %1</source>
insilmaril@395
  2325
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@528
  2326
        <translation>Importiere %1</translation>
insilmaril@528
  2327
    </message>
insilmaril@528
  2328
    <message>
insilmaril@528
  2329
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2330
        <source>Import Dir%1</source>
insilmaril@395
  2331
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@395
  2332
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2333
    </message>
insilmaril@395
  2334
    <message>
insilmaril@528
  2335
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2336
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@395
  2337
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@528
  2338
        <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
insilmaril@528
  2339
    </message>
insilmaril@528
  2340
    <message>
insilmaril@528
  2341
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2342
        <source>Export</source>
insilmaril@395
  2343
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2344
        <translation>Exportieren</translation>
insilmaril@528
  2345
    </message>
insilmaril@528
  2346
    <message>
insilmaril@528
  2347
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2348
        <source>Image%1</source>
insilmaril@395
  2349
        <comment>File export menu</comment>
insilmaril@528
  2350
        <translation>Bild %1</translation>
insilmaril@528
  2351
    </message>
insilmaril@528
  2352
    <message>
insilmaril@528
  2353
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2354
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@395
  2355
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@528
  2356
        <translation>Map als Bild exportieren</translation>
insilmaril@528
  2357
    </message>
insilmaril@528
  2358
    <message>
insilmaril@528
  2359
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2360
        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
insilmaril@395
  2361
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@528
  2362
        <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
insilmaril@528
  2363
    </message>
insilmaril@528
  2364
    <message>
insilmaril@528
  2365
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2366
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@395
  2367
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@395
  2368
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2369
    </message>
insilmaril@395
  2370
    <message>
insilmaril@528
  2371
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2372
        <source> webpage (XHTML)</source>
insilmaril@395
  2373
        <comment>status tip file menu</comment>
insilmaril@395
  2374
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2375
    </message>
insilmaril@395
  2376
    <message>
insilmaril@528
  2377
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2378
        <source>Export as %1</source>
insilmaril@395
  2379
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2380
    </message>
insilmaril@395
  2381
    <message>
insilmaril@528
  2382
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2383
        <source>KDE Bookmarks</source>
insilmaril@395
  2384
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2385
        <translation>KDE Lesezeichen</translation>
insilmaril@528
  2386
    </message>
insilmaril@528
  2387
    <message>
insilmaril@528
  2388
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2389
        <source>Print</source>
insilmaril@395
  2390
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2391
        <translation>Drucken</translation>
insilmaril@528
  2392
    </message>
insilmaril@528
  2393
    <message>
insilmaril@528
  2394
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2395
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@395
  2396
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2397
        <translation>Schlie&amp;ßen</translation>
insilmaril@528
  2398
    </message>
insilmaril@528
  2399
    <message>
insilmaril@528
  2400
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2401
        <source>E&amp;xit</source>
insilmaril@395
  2402
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@528
  2403
        <translation>B&amp;eenden</translation>
insilmaril@528
  2404
    </message>
insilmaril@528
  2405
    <message>
insilmaril@528
  2406
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2407
        <source>&amp;Actions toolbar</source>
insilmaril@395
  2408
        <comment>Toolbar name</comment>
insilmaril@395
  2409
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2410
    </message>
insilmaril@395
  2411
    <message>
insilmaril@528
  2412
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2413
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@395
  2414
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2415
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
insilmaril@528
  2416
    </message>
insilmaril@528
  2417
    <message>
insilmaril@528
  2418
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2419
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@395
  2420
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@395
  2421
        <translation type="unfinished"></translation>
insilmaril@395
  2422
    </message>
insilmaril@395
  2423
    <message>
insilmaril@528
  2424
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2425
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@395
  2426
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2427
        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
insilmaril@528
  2428
    </message>
insilmaril@528
  2429
    <message>
insilmaril@528
  2430
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2431
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@395
  2432
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2433
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
insilmaril@528
  2434
    </message>
insilmaril@528
  2435
    <message>
insilmaril@528
  2436
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2437
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@395
  2438
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2439
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
insilmaril@528
  2440
    </message>
insilmaril@528
  2441
    <message>
insilmaril@528
  2442
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2443
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@395
  2444
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2445
        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
insilmaril@528
  2446
    </message>
insilmaril@528
  2447
    <message>
insilmaril@528
  2448
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2449
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@395
  2450
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2451
        <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
insilmaril@528
  2452
    </message>
insilmaril@528
  2453
    <message>
insilmaril@528
  2454
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2455
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@395
  2456
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2457
        <translation>Entfernen</translation>
insilmaril@528
  2458
    </message>
insilmaril@528
  2459
    <message>
insilmaril@528
  2460
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2461
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@395
  2462
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2463
        <translation>Neuer Zweig </translation>
insilmaril@528
  2464
    </message>
insilmaril@528
  2465
    <message>
insilmaril@528
  2466
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2467
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@395
  2468
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2469
        <translation>Neuen Zweig einfügen</translation>
insilmaril@528
  2470
    </message>
insilmaril@528
  2471
    <message>
insilmaril@528
  2472
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2473
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@395
  2474
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2475
        <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
insilmaril@528
  2476
    </message>
insilmaril@528
  2477
    <message>
insilmaril@528
  2478
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2479
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@395
  2480
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2481
        <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
insilmaril@528
  2482
    </message>
insilmaril@528
  2483
    <message>
insilmaril@528
  2484
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2485
        <source>Move up</source>
insilmaril@395
  2486
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2487
        <translation>Zweig nach oben</translation>
insilmaril@528
  2488
    </message>
insilmaril@528
  2489
    <message>
insilmaril@528
  2490
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2491
        <source>Move down</source>
insilmaril@395
  2492
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2493
        <translation>Zweig nach unten</translation>
insilmaril@528
  2494
    </message>
insilmaril@528
  2495
    <message>
insilmaril@528
  2496
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2497
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@395
  2498
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2499
        <translation>Zweig einrollen</translation>
insilmaril@528
  2500
    </message>
insilmaril@528
  2501
    <message>
insilmaril@528
  2502
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2503
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@395
  2504
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2505
        <translation>Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
insilmaril@528
  2506
    </message>
insilmaril@528
  2507
    <message>
insilmaril@528
  2508
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2509
        <source>Find...</source>
insilmaril@395
  2510
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2511
        <translation>Suchen</translation>
insilmaril@528
  2512
    </message>
insilmaril@528
  2513
    <message>
insilmaril@528
  2514
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2515
        <source>Open URL</source>
insilmaril@395
  2516
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2517
        <translation>URL öffnen</translation>
insilmaril@528
  2518
    </message>
insilmaril@528
  2519
    <message>
insilmaril@528
  2520
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2521
        <source>Open URL in new tab</source>
insilmaril@395
  2522
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2523
        <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
insilmaril@528
  2524
    </message>
insilmaril@528
  2525
    <message>
insilmaril@528
  2526
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2527
        <source>Open all URLs in subtree</source>
insilmaril@395
  2528
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2529
        <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
insilmaril@528
  2530
    </message>
insilmaril@528
  2531
    <message>
insilmaril@528
  2532
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2533
        <source>Edit URL...</source>
insilmaril@395
  2534
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2535
        <translation>URL editieren...</translation>
insilmaril@528
  2536
    </message>
insilmaril@528
  2537
    <message>
insilmaril@528
  2538
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2539
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@395
  2540
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2541
        <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation>
insilmaril@528
  2542
    </message>
insilmaril@528
  2543
    <message>
insilmaril@528
  2544
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2545
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@395
  2546
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2547
        <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
insilmaril@528
  2548
    </message>
insilmaril@528
  2549
    <message>
insilmaril@528
  2550
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2551
        <source>Create URL to FATE</source>
insilmaril@395
  2552
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2553
        <translation>URL für FATE anlegen</translation>
insilmaril@528
  2554
    </message>
insilmaril@528
  2555
    <message>
insilmaril@528
  2556
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2557
        <source>Open linked map</source>
insilmaril@395
  2558
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2559
        <translation>Verlinkte Map öffnen</translation>
insilmaril@528
  2560
    </message>
insilmaril@528
  2561
    <message>
insilmaril@528
  2562
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2563
        <source>Open all vym links in subtree</source>
insilmaril@395
  2564
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2565
        <translation>Alle Verbindungen zu vym maps  in Unterbaum öffnen</translation>
insilmaril@528
  2566
    </message>
insilmaril@528
  2567
    <message>
insilmaril@528
  2568
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2569
        <source>Edit vym link...</source>
insilmaril@395
  2570
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2571
        <translation>vym Verknüpfung editieren</translation>
insilmaril@528
  2572
    </message>
insilmaril@528
  2573
    <message>
insilmaril@528
  2574
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2575
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@395
  2576
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2577
        <translation>vym Verknüpfung löschen</translation>
insilmaril@528
  2578
    </message>
insilmaril@528
  2579
    <message>
insilmaril@528
  2580
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2581
        <source>Hide in exports</source>
insilmaril@395
  2582
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2583
        <translation>In Export nicht anzeigen</translation>
insilmaril@528
  2584
    </message>
insilmaril@528
  2585
    <message>
insilmaril@528
  2586
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2587
        <source>Edit Map Info...</source>
insilmaril@395
  2588
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2589
        <translation>Map Infos editieren</translation>
insilmaril@528
  2590
    </message>
insilmaril@528
  2591
    <message>
insilmaril@528
  2592
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2593
        <source>Add map (insert)</source>
insilmaril@395
  2594
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2595
        <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
insilmaril@528
  2596
    </message>
insilmaril@528
  2597
    <message>
insilmaril@528
  2598
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2599
        <source>Add map (replace)</source>
insilmaril@395
  2600
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2601
        <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
insilmaril@528
  2602
    </message>
insilmaril@528
  2603
    <message>
insilmaril@528
  2604
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2605
        <source>Save selection</source>
insilmaril@395
  2606
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2607
        <translation>Auswahl speichern</translation>
insilmaril@528
  2608
    </message>
insilmaril@528
  2609
    <message>
insilmaril@528
  2610
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2611
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@395
  2612
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2613
        <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
insilmaril@528
  2614
    </message>
insilmaril@528
  2615
    <message>
insilmaril@528
  2616
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2617
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@395
  2618
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2619
        <translation>Unterzweige entfernen</translation>
insilmaril@528
  2620
    </message>
insilmaril@528
  2621
    <message>
insilmaril@528
  2622
        <location filename="" line="136667132"/>
insilmaril@395
  2623
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@395
  2624
        <comment>Edit menu</comment>
insilmaril@528
  2625