lang/vym_it.ts
author insilmaril
Thu, 23 Mar 2006 12:38:54 +0000
changeset 257 199f2626fe70
parent 218 160459d924a1
child 262 1f2c27608b4f
permissions -rw-r--r--
Version 1.7.12
insilmaril@218
     1
<!DOCTYPE TS><TS>
insilmaril@218
     2
<context>
insilmaril@218
     3
    <name>EditXLinkDialog</name>
insilmaril@218
     4
    <message>
insilmaril@218
     5
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@218
     6
        <translation>Edita il XLink</translation>
insilmaril@218
     7
    </message>
insilmaril@218
     8
    <message>
insilmaril@218
     9
        <source>XLink width:</source>
insilmaril@218
    10
        <translation>spessore XLink:</translation>
insilmaril@218
    11
    </message>
insilmaril@218
    12
    <message>
insilmaril@218
    13
        <source>Set color of heading</source>
insilmaril@218
    14
        <translation>Cambia colore del titolo</translation>
insilmaril@218
    15
    </message>
insilmaril@218
    16
    <message>
insilmaril@218
    17
        <source>XLink color:</source>
insilmaril@218
    18
        <translation>colore del XLink:</translation>
insilmaril@218
    19
    </message>
insilmaril@218
    20
    <message>
insilmaril@218
    21
        <source>Use as default:</source>
insilmaril@218
    22
        <translation>Usa come predefinito:</translation>
insilmaril@218
    23
    </message>
insilmaril@218
    24
    <message>
insilmaril@218
    25
        <source>Delete XLink</source>
insilmaril@218
    26
        <translation>Elimina XLink</translation>
insilmaril@218
    27
    </message>
insilmaril@218
    28
    <message>
insilmaril@218
    29
        <source>Ok</source>
insilmaril@218
    30
        <translation>Ok</translation>
insilmaril@218
    31
    </message>
insilmaril@218
    32
</context>
insilmaril@218
    33
<context>
insilmaril@218
    34
    <name>ExportHTMLDialog</name>
insilmaril@218
    35
    <message>
insilmaril@218
    36
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@218
    37
        <translation>Esporta in HTML</translation>
insilmaril@218
    38
    </message>
insilmaril@218
    39
    <message>
insilmaril@218
    40
        <source>Directory:</source>
insilmaril@218
    41
        <translation>Cartella:</translation>
insilmaril@218
    42
    </message>
insilmaril@218
    43
    <message>
insilmaril@218
    44
        <source>Browse</source>
insilmaril@218
    45
        <translation>Naviga</translation>
insilmaril@218
    46
    </message>
insilmaril@218
    47
    <message>
insilmaril@218
    48
        <source>Options</source>
insilmaril@218
    49
        <translation>Opzioni</translation>
insilmaril@218
    50
    </message>
insilmaril@218
    51
    <message>
insilmaril@218
    52
        <source>Include image of map</source>
insilmaril@218
    53
        <translation>Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
insilmaril@218
    54
    </message>
insilmaril@218
    55
    <message>
insilmaril@218
    56
        <source>create image only</source>
insilmaril@218
    57
        <translation>crea solo immagini</translation>
insilmaril@218
    58
    </message>
insilmaril@218
    59
    <message>
insilmaril@218
    60
        <source>use WIKI style</source>
insilmaril@218
    61
        <translation>usa lo stile WIKI</translation>
insilmaril@218
    62
    </message>
insilmaril@218
    63
    <message>
insilmaril@218
    64
        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
insilmaril@218
    65
        <translation>usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
insilmaril@218
    66
    </message>
insilmaril@218
    67
    <message>
insilmaril@218
    68
        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
insilmaril@218
    69
        <translation>usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
insilmaril@218
    70
    </message>
insilmaril@218
    71
    <message>
insilmaril@218
    72
        <source>use default CSS file</source>
insilmaril@218
    73
        <translation>usa il file CSS predefinito</translation>
insilmaril@218
    74
    </message>
insilmaril@218
    75
    <message>
insilmaril@218
    76
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@218
    77
        <translation>mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
insilmaril@218
    78
    </message>
insilmaril@218
    79
    <message>
insilmaril@218
    80
        <source>Export</source>
insilmaril@218
    81
        <translation>Esporta</translation>
insilmaril@218
    82
    </message>
insilmaril@218
    83
    <message>
insilmaril@218
    84
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
    85
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
    86
    </message>
insilmaril@218
    87
    <message>
insilmaril@218
    88
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@218
    89
        <translation>VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
insilmaril@218
    90
    </message>
insilmaril@218
    91
    <message>
insilmaril@218
    92
        <source>Critcal export error</source>
insilmaril@218
    93
        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@218
    94
    </message>
insilmaril@218
    95
</context>
insilmaril@218
    96
<context>
insilmaril@218
    97
    <name>ExportXHTMLDialog</name>
insilmaril@218
    98
    <message>
insilmaril@218
    99
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@218
   100
        <translation>Esporta in XHTML</translation>
insilmaril@218
   101
    </message>
insilmaril@218
   102
    <message>
insilmaril@218
   103
        <source>Export to directory:</source>
insilmaril@218
   104
        <translation>Esporta nella cartella:</translation>
insilmaril@218
   105
    </message>
insilmaril@218
   106
    <message>
insilmaril@218
   107
        <source>Browse</source>
insilmaril@218
   108
        <translation>Naviga</translation>
insilmaril@218
   109
    </message>
insilmaril@218
   110
    <message>
insilmaril@218
   111
        <source>Options</source>
insilmaril@218
   112
        <translation>Opzioni</translation>
insilmaril@218
   113
    </message>
insilmaril@218
   114
    <message>
insilmaril@218
   115
        <source>Include image</source>
insilmaril@218
   116
        <translation>Includi immagine</translation>
insilmaril@218
   117
    </message>
insilmaril@218
   118
    <message>
insilmaril@218
   119
        <source>Colored headings in text</source>
insilmaril@218
   120
        <translation>Colori i titoli nel testo</translation>
insilmaril@218
   121
    </message>
insilmaril@218
   122
    <message>
insilmaril@218
   123
        <source>Save settings in map</source>
insilmaril@218
   124
        <translation>Salva le impostazioni della mappa</translation>
insilmaril@218
   125
    </message>
insilmaril@218
   126
    <message>
insilmaril@218
   127
        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
insilmaril@218
   128
        <translation>mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
insilmaril@218
   129
    </message>
insilmaril@218
   130
    <message>
insilmaril@218
   131
        <source>show output of external scripts</source>
insilmaril@218
   132
        <translation>mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
insilmaril@218
   133
    </message>
insilmaril@218
   134
    <message>
insilmaril@218
   135
        <source>CSS:</source>
insilmaril@218
   136
        <translation>CSS:</translation>
insilmaril@218
   137
    </message>
insilmaril@218
   138
    <message>
insilmaril@218
   139
        <source>XSL:</source>
insilmaril@218
   140
        <translation>XSL:</translation>
insilmaril@218
   141
    </message>
insilmaril@218
   142
    <message>
insilmaril@218
   143
        <source>Before export:</source>
insilmaril@218
   144
        <translation>Prima di esportare:</translation>
insilmaril@218
   145
    </message>
insilmaril@218
   146
    <message>
insilmaril@218
   147
        <source>After Export:</source>
insilmaril@218
   148
        <translation>Dopo l&apos;esportazione:</translation>
insilmaril@218
   149
    </message>
insilmaril@218
   150
    <message>
insilmaril@218
   151
        <source>Export</source>
insilmaril@218
   152
        <translation>Esporta</translation>
insilmaril@218
   153
    </message>
insilmaril@218
   154
    <message>
insilmaril@218
   155
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
   156
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
   157
    </message>
insilmaril@218
   158
    <message>
insilmaril@218
   159
        <source>Warning</source>
insilmaril@218
   160
        <translation>Attenzione</translation>
insilmaril@218
   161
    </message>
insilmaril@218
   162
    <message>
insilmaril@218
   163
        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
insilmaril@218
   164
insilmaril@218
   165
</source>
insilmaril@218
   166
        <translation>Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
insilmaril@218
   167
insilmaril@218
   168
</translation>
insilmaril@218
   169
    </message>
insilmaril@218
   170
    <message>
insilmaril@218
   171
        <source>Please check, if you really
insilmaril@218
   172
want to allow this in your system!</source>
insilmaril@218
   173
        <translation>Per favore, ricontrollare se davvero si 
insilmaril@218
   174
vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
insilmaril@218
   175
    </message>
insilmaril@218
   176
    <message>
insilmaril@218
   177
        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
insilmaril@218
   178
        <translation>VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
insilmaril@218
   179
    </message>
insilmaril@218
   180
    <message>
insilmaril@218
   181
        <source>VYM - Path to CSS file</source>
insilmaril@218
   182
        <translation>VYM - Percorso del file CSS</translation>
insilmaril@218
   183
    </message>
insilmaril@218
   184
    <message>
insilmaril@218
   185
        <source>VYM - Path to XSL file</source>
insilmaril@218
   186
        <translation>VYM - Percorso del file XSL</translation>
insilmaril@218
   187
    </message>
insilmaril@218
   188
    <message>
insilmaril@218
   189
        <source>VYM - Path to pre export script</source>
insilmaril@218
   190
        <translation>VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
insilmaril@218
   191
    </message>
insilmaril@218
   192
    <message>
insilmaril@218
   193
        <source>VYM - Path to post export script</source>
insilmaril@218
   194
        <translation>VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
insilmaril@218
   195
    </message>
insilmaril@218
   196
    <message>
insilmaril@218
   197
        <source> could not be opened!</source>
insilmaril@218
   198
        <translation> non può essere aperto!</translation>
insilmaril@218
   199
    </message>
insilmaril@218
   200
    <message>
insilmaril@218
   201
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@218
   202
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
   203
    </message>
insilmaril@218
   204
    <message>
insilmaril@218
   205
        <source>Couldn&apos;t start </source>
insilmaril@218
   206
        <translation> Non è possibile iniziare</translation>
insilmaril@218
   207
    </message>
insilmaril@218
   208
    <message>
insilmaril@218
   209
        <source>didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@218
   210
        <translation>non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
   211
    </message>
insilmaril@218
   212
    <message>
insilmaril@218
   213
        <source>Stylesheets:</source>
insilmaril@218
   214
        <translation>Fogli di stile:</translation>
insilmaril@218
   215
    </message>
insilmaril@218
   216
    <message>
insilmaril@218
   217
        <source>Scripts:</source>
insilmaril@218
   218
        <translation>Script:</translation>
insilmaril@218
   219
    </message>
insilmaril@218
   220
</context>
insilmaril@218
   221
<context>
insilmaril@218
   222
    <name>ExtraInfoDialog</name>
insilmaril@218
   223
    <message>
insilmaril@218
   224
        <source>VYM - Info</source>
insilmaril@218
   225
        <translation>VIM - Info</translation>
insilmaril@218
   226
    </message>
insilmaril@218
   227
    <message>
insilmaril@218
   228
        <source>Map:</source>
insilmaril@218
   229
        <translation>Mappa:</translation>
insilmaril@218
   230
    </message>
insilmaril@218
   231
    <message>
insilmaril@218
   232
        <source>Author:</source>
insilmaril@218
   233
        <translation>Autore:</translation>
insilmaril@218
   234
    </message>
insilmaril@218
   235
    <message>
insilmaril@218
   236
        <source>Comment:</source>
insilmaril@218
   237
        <translation>Commenti:</translation>
insilmaril@218
   238
    </message>
insilmaril@218
   239
    <message>
insilmaril@218
   240
        <source>Statistics:</source>
insilmaril@218
   241
        <translation>Statistiche:</translation>
insilmaril@218
   242
    </message>
insilmaril@218
   243
    <message>
insilmaril@218
   244
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
   245
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
   246
    </message>
insilmaril@218
   247
    <message>
insilmaril@218
   248
        <source>Close</source>
insilmaril@218
   249
        <translation>Chiudi</translation>
insilmaril@218
   250
    </message>
insilmaril@218
   251
</context>
insilmaril@218
   252
<context>
insilmaril@218
   253
    <name>FindWindow</name>
insilmaril@218
   254
    <message>
insilmaril@218
   255
        <source>Clear</source>
insilmaril@218
   256
        <translation>Pulisci</translation>
insilmaril@218
   257
    </message>
insilmaril@218
   258
    <message>
insilmaril@218
   259
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
   260
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
   261
    </message>
insilmaril@218
   262
    <message>
insilmaril@218
   263
        <source>Find</source>
insilmaril@218
   264
        <translation>Trova</translation>
insilmaril@218
   265
    </message>
insilmaril@218
   266
</context>
insilmaril@218
   267
<context>
insilmaril@218
   268
    <name>Main</name>
insilmaril@218
   269
    <message>
insilmaril@218
   270
        <source>&amp;File</source>
insilmaril@218
   271
        <translation>&amp;File</translation>
insilmaril@218
   272
    </message>
insilmaril@218
   273
    <message>
insilmaril@218
   274
        <source>New map</source>
insilmaril@218
   275
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@218
   276
        <translation>Nuova Mappa</translation>
insilmaril@218
   277
    </message>
insilmaril@218
   278
    <message>
insilmaril@218
   279
        <source>&amp;New...</source>
insilmaril@218
   280
        <translation>&amp;Nuovo...</translation>
insilmaril@218
   281
    </message>
insilmaril@218
   282
    <message>
insilmaril@218
   283
        <source>Open</source>
insilmaril@218
   284
        <comment>File menu</comment>
insilmaril@218
   285
        <translation>Apri</translation>
insilmaril@218
   286
    </message>
insilmaril@218
   287
    <message>
insilmaril@218
   288
        <source>&amp;Open...</source>
insilmaril@218
   289
        <translation>&amp;Apri...</translation>
insilmaril@218
   290
    </message>
insilmaril@218
   291
    <message>
insilmaril@218
   292
        <source>Open Recent</source>
insilmaril@218
   293
        <translation>Apri Recente</translation>
insilmaril@218
   294
    </message>
insilmaril@218
   295
    <message>
insilmaril@218
   296
        <source>Save</source>
insilmaril@218
   297
        <translation>Salva</translation>
insilmaril@218
   298
    </message>
insilmaril@218
   299
    <message>
insilmaril@218
   300
        <source>&amp;Save...</source>
insilmaril@218
   301
        <translation>&amp;Salva...</translation>
insilmaril@218
   302
    </message>
insilmaril@218
   303
    <message>
insilmaril@218
   304
        <source>Save &amp;As</source>
insilmaril@218
   305
        <translation>Salva &amp;Con nome</translation>
insilmaril@218
   306
    </message>
insilmaril@218
   307
    <message>
insilmaril@218
   308
        <source>Save &amp;As...</source>
insilmaril@218
   309
        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
insilmaril@218
   310
    </message>
insilmaril@218
   311
    <message>
insilmaril@218
   312
        <source>Import directory structure (experimental)</source>
insilmaril@218
   313
        <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
insilmaril@218
   314
    </message>
insilmaril@218
   315
    <message>
insilmaril@218
   316
        <source>Import Dir</source>
insilmaril@218
   317
        <translation>Importa Cartella</translation>
insilmaril@218
   318
    </message>
insilmaril@218
   319
    <message>
insilmaril@218
   320
        <source>Export</source>
insilmaril@218
   321
        <translation>Esporta</translation>
insilmaril@218
   322
    </message>
insilmaril@218
   323
    <message>
insilmaril@218
   324
        <source>Print</source>
insilmaril@218
   325
        <translation>Stampa</translation>
insilmaril@218
   326
    </message>
insilmaril@218
   327
    <message>
insilmaril@218
   328
        <source>&amp;Print...</source>
insilmaril@218
   329
        <translation>S&amp;tampa...</translation>
insilmaril@218
   330
    </message>
insilmaril@218
   331
    <message>
insilmaril@218
   332
        <source>Close Map</source>
insilmaril@218
   333
        <translation>Chiudi Mappa</translation>
insilmaril@218
   334
    </message>
insilmaril@218
   335
    <message>
insilmaril@218
   336
        <source>&amp;Close Map</source>
insilmaril@218
   337
        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
insilmaril@218
   338
    </message>
insilmaril@218
   339
    <message>
insilmaril@218
   340
        <source>Exit VYM</source>
insilmaril@218
   341
        <translation>Esci da VYM</translation>
insilmaril@218
   342
    </message>
insilmaril@218
   343
    <message>
insilmaril@218
   344
        <source>E&amp;xit VYM</source>
insilmaril@218
   345
        <translation>&amp;Esci da VYM</translation>
insilmaril@218
   346
    </message>
insilmaril@218
   347
    <message>
insilmaril@218
   348
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@218
   349
        <translation>&amp;Modifica</translation>
insilmaril@218
   350
    </message>
insilmaril@218
   351
    <message>
insilmaril@218
   352
        <source>Undo</source>
insilmaril@218
   353
        <translation>Annulla</translation>
insilmaril@218
   354
    </message>
insilmaril@218
   355
    <message>
insilmaril@218
   356
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@218
   357
        <translation>Annu&amp;lla</translation>
insilmaril@218
   358
    </message>
insilmaril@218
   359
    <message>
insilmaril@218
   360
        <source>Copy</source>
insilmaril@218
   361
        <translation>Copia</translation>
insilmaril@218
   362
    </message>
insilmaril@218
   363
    <message>
insilmaril@218
   364
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@218
   365
        <translation>Co&amp;pia</translation>
insilmaril@218
   366
    </message>
insilmaril@218
   367
    <message>
insilmaril@218
   368
        <source>Cut</source>
insilmaril@218
   369
        <translation>Taglia</translation>
insilmaril@218
   370
    </message>
insilmaril@218
   371
    <message>
insilmaril@218
   372
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@218
   373
        <translation>Ta&amp;glia</translation>
insilmaril@218
   374
    </message>
insilmaril@218
   375
    <message>
insilmaril@218
   376
        <source>Paste</source>
insilmaril@218
   377
        <translation>Incolla</translation>
insilmaril@218
   378
    </message>
insilmaril@218
   379
    <message>
insilmaril@218
   380
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@218
   381
        <translation>&amp;Incolla</translation>
insilmaril@218
   382
    </message>
insilmaril@218
   383
    <message>
insilmaril@218
   384
        <source>Move branch up</source>
insilmaril@218
   385
        <translation>Vai al ramo superiore</translation>
insilmaril@218
   386
    </message>
insilmaril@218
   387
    <message>
insilmaril@218
   388
        <source>Move up</source>
insilmaril@218
   389
        <translation>Vai sopra</translation>
insilmaril@218
   390
    </message>
insilmaril@218
   391
    <message>
insilmaril@218
   392
        <source>Move branch down</source>
insilmaril@218
   393
        <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
insilmaril@218
   394
    </message>
insilmaril@218
   395
    <message>
insilmaril@218
   396
        <source>Move down</source>
insilmaril@218
   397
        <translation>Vai giù</translation>
insilmaril@218
   398
    </message>
insilmaril@218
   399
    <message>
insilmaril@218
   400
        <source>Scroll branch</source>
insilmaril@218
   401
        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
insilmaril@218
   402
    </message>
insilmaril@218
   403
    <message>
insilmaril@218
   404
        <source>Unscroll all</source>
insilmaril@218
   405
        <translation>Mostra tutti i rami</translation>
insilmaril@218
   406
    </message>
insilmaril@218
   407
    <message>
insilmaril@218
   408
        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
insilmaril@218
   409
        <translation>Mostra tutti i rami nascosti</translation>
insilmaril@218
   410
    </message>
insilmaril@218
   411
    <message>
insilmaril@218
   412
        <source>Find</source>
insilmaril@218
   413
        <translation>Cerca</translation>
insilmaril@218
   414
    </message>
insilmaril@218
   415
    <message>
insilmaril@218
   416
        <source>Open URL</source>
insilmaril@218
   417
        <translation>Apri URL</translation>
insilmaril@218
   418
    </message>
insilmaril@218
   419
    <message>
insilmaril@218
   420
        <source>Edit URL</source>
insilmaril@218
   421
        <translation>Modifica URL</translation>
insilmaril@218
   422
    </message>
insilmaril@218
   423
    <message>
insilmaril@218
   424
        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
insilmaril@218
   425
        <translation>Usa i titoli dei rami selezionati come URL</translation>
insilmaril@218
   426
    </message>
insilmaril@218
   427
    <message>
insilmaril@218
   428
        <source>Use heading for URL</source>
insilmaril@218
   429
        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
insilmaril@218
   430
    </message>
insilmaril@218
   431
    <message>
insilmaril@218
   432
        <source>Create URL to Bugzilla</source>
insilmaril@218
   433
        <translation>Crea URL a Bugzilla</translation>
insilmaril@218
   434
    </message>
insilmaril@218
   435
    <message>
insilmaril@218
   436
        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
insilmaril@218
   437
        <translation>Salta ad un&apos;altra mappa vym, se necessario caricala prima</translation>
insilmaril@218
   438
    </message>
insilmaril@218
   439
    <message>
insilmaril@218
   440
        <source>Jump to map</source>
insilmaril@218
   441
        <translation>Salta ad una mappa</translation>
insilmaril@218
   442
    </message>
insilmaril@218
   443
    <message>
insilmaril@218
   444
        <source>Edit link to another vym map</source>
insilmaril@218
   445
        <translation>Edita link a un&apos;altra mappa</translation>
insilmaril@218
   446
    </message>
insilmaril@218
   447
    <message>
insilmaril@218
   448
        <source>Edit vym link</source>
insilmaril@218
   449
        <translation>Edita un link vym</translation>
insilmaril@218
   450
    </message>
insilmaril@218
   451
    <message>
insilmaril@218
   452
        <source>Delete link to another vym map</source>
insilmaril@218
   453
        <translation>Cancella il link ad un&apos;altra mappa vym</translation>
insilmaril@218
   454
    </message>
insilmaril@218
   455
    <message>
insilmaril@218
   456
        <source>Delete vym link</source>
insilmaril@218
   457
        <translation>Cancella link vym</translation>
insilmaril@218
   458
    </message>
insilmaril@218
   459
    <message>
insilmaril@218
   460
        <source>Edit Map Info</source>
insilmaril@218
   461
        <translation>Edita Info della Mappa</translation>
insilmaril@218
   462
    </message>
insilmaril@218
   463
    <message>
insilmaril@218
   464
        <source>edit Heading</source>
insilmaril@218
   465
        <translation>edita Titolo</translation>
insilmaril@218
   466
    </message>
insilmaril@218
   467
    <message>
insilmaril@218
   468
        <source>Edit heading</source>
insilmaril@218
   469
        <translation>Edita Titolo</translation>
insilmaril@218
   470
    </message>
insilmaril@218
   471
    <message>
insilmaril@218
   472
        <source>Delete Selection</source>
insilmaril@218
   473
        <translation>Cancella la Selezione</translation>
insilmaril@218
   474
    </message>
insilmaril@218
   475
    <message>
insilmaril@218
   476
        <source>Add a branch as child of selection</source>
insilmaril@218
   477
        <translation>Aggiungi un ramo come figlio della selezione</translation>
insilmaril@218
   478
    </message>
insilmaril@218
   479
    <message>
insilmaril@218
   480
        <source>Add branch as child</source>
insilmaril@218
   481
        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
insilmaril@218
   482
    </message>
insilmaril@218
   483
    <message>
insilmaril@218
   484
        <source>Add a branch above selection</source>
insilmaril@218
   485
        <translation>Aggiungi un ramo sopra la selzione</translation>
insilmaril@218
   486
    </message>
insilmaril@218
   487
    <message>
insilmaril@218
   488
        <source>Add branch above</source>
insilmaril@218
   489
        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
insilmaril@218
   490
    </message>
insilmaril@218
   491
    <message>
insilmaril@218
   492
        <source>Add a branch below selection</source>
insilmaril@218
   493
        <translation>Aggiungi ramo sotto la selezione</translation>
insilmaril@218
   494
    </message>
insilmaril@218
   495
    <message>
insilmaril@218
   496
        <source>Add branch below</source>
insilmaril@218
   497
        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
insilmaril@218
   498
    </message>
insilmaril@218
   499
    <message>
insilmaril@218
   500
        <source>Add map at selection</source>
insilmaril@218
   501
        <translation>Aggiungi mappa alla selezione</translation>
insilmaril@218
   502
    </message>
insilmaril@218
   503
    <message>
insilmaril@218
   504
        <source>Import (add)</source>
insilmaril@218
   505
        <translation>Importa (aggiungi)</translation>
insilmaril@218
   506
    </message>
insilmaril@218
   507
    <message>
insilmaril@218
   508
        <source>Replace selection with map</source>
insilmaril@218
   509
        <translation>Rimpiazza la selezione con una mappa</translation>
insilmaril@218
   510
    </message>
insilmaril@218
   511
    <message>
insilmaril@218
   512
        <source>Import (replace)</source>
insilmaril@218
   513
        <translation>Importa (rimpiazza)</translation>
insilmaril@218
   514
    </message>
insilmaril@218
   515
    <message>
insilmaril@218
   516
        <source>Save selection</source>
insilmaril@218
   517
        <translation>Salva selezione</translation>
insilmaril@218
   518
    </message>
insilmaril@218
   519
    <message>
insilmaril@218
   520
        <source>Select upper branch</source>
insilmaril@218
   521
        <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
insilmaril@218
   522
    </message>
insilmaril@218
   523
    <message>
insilmaril@218
   524
        <source>Select lower branch</source>
insilmaril@218
   525
        <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
insilmaril@218
   526
    </message>
insilmaril@218
   527
    <message>
insilmaril@218
   528
        <source>Select left branch</source>
insilmaril@218
   529
        <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
insilmaril@218
   530
    </message>
insilmaril@218
   531
    <message>
insilmaril@218
   532
        <source>Select right branch</source>
insilmaril@218
   533
        <translation>Seleziona il ramo destro</translation>
insilmaril@218
   534
    </message>
insilmaril@218
   535
    <message>
insilmaril@218
   536
        <source>Select child branch</source>
insilmaril@218
   537
        <translation>Seleziona il ramo figlio</translation>
insilmaril@218
   538
    </message>
insilmaril@218
   539
    <message>
insilmaril@218
   540
        <source>Select first branch</source>
insilmaril@218
   541
        <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
insilmaril@218
   542
    </message>
insilmaril@218
   543
    <message>
insilmaril@218
   544
        <source>Select last branch</source>
insilmaril@218
   545
        <translation>Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
insilmaril@218
   546
    </message>
insilmaril@218
   547
    <message>
insilmaril@218
   548
        <source>Add Image</source>
insilmaril@218
   549
        <translation>Aggiungi Immagine</translation>
insilmaril@218
   550
    </message>
insilmaril@218
   551
    <message>
insilmaril@218
   552
        <source>&amp;Format</source>
insilmaril@218
   553
        <translation>&amp;Formato</translation>
insilmaril@218
   554
    </message>
insilmaril@218
   555
    <message>
insilmaril@218
   556
        <source>Set Color</source>
insilmaril@218
   557
        <translation>Scegli Colore</translation>
insilmaril@218
   558
    </message>
insilmaril@218
   559
    <message>
insilmaril@218
   560
        <source>Set &amp;Color</source>
insilmaril@218
   561
        <translation>Scegli C&amp;olore</translation>
insilmaril@218
   562
    </message>
insilmaril@218
   563
    <message>
insilmaril@218
   564
        <source>Pick color
insilmaril@218
   565
Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
insilmaril@218
   566
        <translation>Prendi colore
insilmaril@218
   567
Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro</translation>
insilmaril@218
   568
    </message>
insilmaril@218
   569
    <message>
insilmaril@218
   570
        <source>Pic&amp;k color</source>
insilmaril@218
   571
        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
insilmaril@218
   572
    </message>
insilmaril@218
   573
    <message>
insilmaril@218
   574
        <source>Color branch</source>
insilmaril@218
   575
        <translation>Colore del ramo</translation>
insilmaril@218
   576
    </message>
insilmaril@218
   577
    <message>
insilmaril@218
   578
        <source>Color &amp;branch</source>
insilmaril@218
   579
        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
insilmaril@218
   580
    </message>
insilmaril@218
   581
    <message>
insilmaril@218
   582
        <source>Color Subtree</source>
insilmaril@218
   583
        <translation>Colore del sottoalbero</translation>
insilmaril@218
   584
    </message>
insilmaril@218
   585
    <message>
insilmaril@218
   586
        <source>Color sub&amp;tree</source>
insilmaril@218
   587
        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
insilmaril@218
   588
    </message>
insilmaril@218
   589
    <message>
insilmaril@218
   590
        <source>Line</source>
insilmaril@218
   591
        <translation>Linea</translation>
insilmaril@218
   592
    </message>
insilmaril@218
   593
    <message>
insilmaril@218
   594
        <source>Linkstyle Line</source>
insilmaril@218
   595
        <translation>Collegamenti Lineari</translation>
insilmaril@218
   596
    </message>
insilmaril@218
   597
    <message>
insilmaril@218
   598
        <source>Linkstyle Parabel</source>
insilmaril@218
   599
        <translation>Collegamenti Parabolici</translation>
insilmaril@218
   600
    </message>
insilmaril@218
   601
    <message>
insilmaril@218
   602
        <source>PolyLine</source>
insilmaril@218
   603
        <translation>PoliLinee</translation>
insilmaril@218
   604
    </message>
insilmaril@218
   605
    <message>
insilmaril@218
   606
        <source>Linkstyle Thick Line</source>
insilmaril@218
   607
        <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
insilmaril@218
   608
    </message>
insilmaril@218
   609
    <message>
insilmaril@218
   610
        <source>PolyParabel</source>
insilmaril@218
   611
        <translation>PoliParabole</translation>
insilmaril@218
   612
    </message>
insilmaril@218
   613
    <message>
insilmaril@218
   614
        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
insilmaril@218
   615
        <translation>Collegamento Parabola spessa</translation>
insilmaril@218
   616
    </message>
insilmaril@218
   617
    <message>
insilmaril@218
   618
        <source>No Frame</source>
insilmaril@218
   619
        <translation>Senza Frame</translation>
insilmaril@218
   620
    </message>
insilmaril@218
   621
    <message>
insilmaril@218
   622
        <source>Rectangle</source>
insilmaril@218
   623
        <translation>Rettangolo</translation>
insilmaril@218
   624
    </message>
insilmaril@218
   625
    <message>
insilmaril@218
   626
        <source>Use same color for links and headings</source>
insilmaril@218
   627
        <translation>Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti</translation>
insilmaril@218
   628
    </message>
insilmaril@218
   629
    <message>
insilmaril@218
   630
        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
insilmaril@218
   631
        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
insilmaril@218
   632
    </message>
insilmaril@218
   633
    <message>
insilmaril@218
   634
        <source>Set Link Color</source>
insilmaril@218
   635
        <translation>Specifica Colore dei collegamenti</translation>
insilmaril@218
   636
    </message>
insilmaril@218
   637
    <message>
insilmaril@218
   638
        <source>Set &amp;Link Color</source>
insilmaril@218
   639
        <translation>Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
insilmaril@218
   640
    </message>
insilmaril@218
   641
    <message>
insilmaril@218
   642
        <source>Set Background Color</source>
insilmaril@218
   643
        <translation>Specifica colore di Sfondo</translation>
insilmaril@218
   644
    </message>
insilmaril@218
   645
    <message>
insilmaril@218
   646
        <source>Set &amp;Background Color</source>
insilmaril@218
   647
        <translation>Specifica Colore di S&amp;fondo</translation>
insilmaril@218
   648
    </message>
insilmaril@218
   649
    <message>
insilmaril@218
   650
        <source>&amp;View</source>
insilmaril@218
   651
        <translation>&amp;Vedi</translation>
insilmaril@218
   652
    </message>
insilmaril@218
   653
    <message>
insilmaril@218
   654
        <source>Zoom reset</source>
insilmaril@218
   655
        <translation>Zoom reset</translation>
insilmaril@218
   656
    </message>
insilmaril@218
   657
    <message>
insilmaril@218
   658
        <source>reset Zoom</source>
insilmaril@218
   659
        <translation>reset Zoom</translation>
insilmaril@218
   660
    </message>
insilmaril@218
   661
    <message>
insilmaril@218
   662
        <source>Zoom in</source>
insilmaril@218
   663
        <translation>Zoom dentro</translation>
insilmaril@218
   664
    </message>
insilmaril@218
   665
    <message>
insilmaril@218
   666
        <source>Zoom out</source>
insilmaril@218
   667
        <translation>Zoom fuori</translation>
insilmaril@218
   668
    </message>
insilmaril@218
   669
    <message>
insilmaril@218
   670
        <source>Toggle Note Editor</source>
insilmaril@218
   671
        <translation>Mostra l&apos;Editor di Note</translation>
insilmaril@218
   672
    </message>
insilmaril@218
   673
    <message>
insilmaril@218
   674
        <source>&amp;Next Window</source>
insilmaril@218
   675
        <translation>&amp;Prossima Finestra</translation>
insilmaril@218
   676
    </message>
insilmaril@218
   677
    <message>
insilmaril@218
   678
        <source>Next Window</source>
insilmaril@218
   679
        <translation>Prossima Finestra</translation>
insilmaril@218
   680
    </message>
insilmaril@218
   681
    <message>
insilmaril@218
   682
        <source>&amp;Previous Window</source>
insilmaril@218
   683
        <translation>Finestra &amp;Precedente</translation>
insilmaril@218
   684
    </message>
insilmaril@218
   685
    <message>
insilmaril@218
   686
        <source>Previous Window</source>
insilmaril@218
   687
        <translation>Finestra Precedente</translation>
insilmaril@218
   688
    </message>
insilmaril@218
   689
    <message>
insilmaril@218
   690
        <source>Modes when using modifiers</source>
insilmaril@218
   691
        <translation>Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
insilmaril@218
   692
    </message>
insilmaril@218
   693
    <message>
insilmaril@218
   694
        <source>Use modifier to color branches</source>
insilmaril@218
   695
        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
insilmaril@218
   696
    </message>
insilmaril@218
   697
    <message>
insilmaril@218
   698
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@218
   699
        <translation>&amp;Preferenze</translation>
insilmaril@218
   700
    </message>
insilmaril@218
   701
    <message>
insilmaril@218
   702
        <source>Set application to open pdf files</source>
insilmaril@218
   703
        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
insilmaril@218
   704
    </message>
insilmaril@218
   705
    <message>
insilmaril@218
   706
        <source>Set application to open an URL</source>
insilmaril@218
   707
        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
insilmaril@218
   708
    </message>
insilmaril@218
   709
    <message>
insilmaril@218
   710
        <source>Edit branch after adding it</source>
insilmaril@218
   711
        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@218
   712
    </message>
insilmaril@218
   713
    <message>
insilmaril@218
   714
        <source>Select branch after adding it</source>
insilmaril@218
   715
        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
insilmaril@218
   716
    </message>
insilmaril@218
   717
    <message>
insilmaril@218
   718
        <source>Select heading before editing</source>
insilmaril@218
   719
        <translation>Seleziona il titolo prima di editarlo</translation>
insilmaril@218
   720
    </message>
insilmaril@218
   721
    <message>
insilmaril@218
   722
        <source>Select existing heading</source>
insilmaril@218
   723
        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
insilmaril@218
   724
    </message>
insilmaril@218
   725
    <message>
insilmaril@218
   726
        <source>Enable pasting into new branch</source>
insilmaril@218
   727
        <translation>Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
insilmaril@218
   728
    </message>
insilmaril@218
   729
    <message>
insilmaril@218
   730
        <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
insilmaril@218
   731
        <translation>Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
insilmaril@218
   732
    </message>
insilmaril@218
   733
    <message>
insilmaril@218
   734
        <source>Enable Delete key</source>
insilmaril@218
   735
        <translation>Abilita il tasto Cancella</translation>
insilmaril@218
   736
    </message>
insilmaril@218
   737
    <message>
insilmaril@218
   738
        <source>&amp;Test</source>
insilmaril@218
   739
        <translation>&amp;Test</translation>
insilmaril@218
   740
    </message>
insilmaril@218
   741
    <message>
insilmaril@218
   742
        <source>Test Flag</source>
insilmaril@218
   743
        <translation>Test Flag</translation>
insilmaril@218
   744
    </message>
insilmaril@218
   745
    <message>
insilmaril@218
   746
        <source>test flag</source>
insilmaril@218
   747
        <translation>test flag</translation>
insilmaril@218
   748
    </message>
insilmaril@218
   749
    <message>
insilmaril@218
   750
        <source>Show Clipboard</source>
insilmaril@218
   751
        <translation>Mostra Clipboard</translation>
insilmaril@218
   752
    </message>
insilmaril@218
   753
    <message>
insilmaril@218
   754
        <source>Show clipboard</source>
insilmaril@218
   755
        <translation>Mostra clipboard</translation>
insilmaril@218
   756
    </message>
insilmaril@218
   757
    <message>
insilmaril@218
   758
        <source>&amp;Help</source>
insilmaril@218
   759
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
insilmaril@218
   760
    </message>
insilmaril@218
   761
    <message>
insilmaril@218
   762
        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
insilmaril@218
   763
        <translation>Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
insilmaril@218
   764
    </message>
insilmaril@218
   765
    <message>
insilmaril@218
   766
        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
insilmaril@218
   767
        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
insilmaril@218
   768
    </message>
insilmaril@218
   769
    <message>
insilmaril@218
   770
        <source>Information about VYM</source>
insilmaril@218
   771
        <translation>Informazioni riguardo VYM </translation>
insilmaril@218
   772
    </message>
insilmaril@218
   773
    <message>
insilmaril@218
   774
        <source>About VYM</source>
insilmaril@218
   775
        <translation>A proposito di VYM</translation>
insilmaril@218
   776
    </message>
insilmaril@218
   777
    <message>
insilmaril@218
   778
        <source>Information about QT toolkit</source>
insilmaril@218
   779
        <translation>Informazioni riguardo le QT toolkit</translation>
insilmaril@218
   780
    </message>
insilmaril@218
   781
    <message>
insilmaril@218
   782
        <source>About QT</source>
insilmaril@218
   783
        <translation>Riguardo le QT</translation>
insilmaril@218
   784
    </message>
insilmaril@218
   785
    <message>
insilmaril@218
   786
        <source>Save image</source>
insilmaril@218
   787
        <translation>Salva immagine</translation>
insilmaril@218
   788
    </message>
insilmaril@218
   789
    <message>
insilmaril@218
   790
        <source>Use for Export</source>
insilmaril@218
   791
        <translation>Usa per Esportare</translation>
insilmaril@218
   792
    </message>
insilmaril@218
   793
    <message>
insilmaril@218
   794
        <source>Export map as image</source>
insilmaril@218
   795
        <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
insilmaril@218
   796
    </message>
insilmaril@218
   797
    <message>
insilmaril@218
   798
        <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
insilmaril@218
   799
        <translation>Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
insilmaril@218
   800
    </message>
insilmaril@218
   801
    <message>
insilmaril@218
   802
        <source>Export (ASCII)</source>
insilmaril@218
   803
        <translation>Esporta (ASCII)</translation>
insilmaril@218
   804
    </message>
insilmaril@218
   805
    <message>
insilmaril@218
   806
        <source>Export XML</source>
insilmaril@218
   807
        <translation>Esporta in XML</translation>
insilmaril@218
   808
    </message>
insilmaril@218
   809
    <message>
insilmaril@218
   810
        <source>Export HTML</source>
insilmaril@218
   811
        <translation>Esporta in HTML</translation>
insilmaril@218
   812
    </message>
insilmaril@218
   813
    <message>
insilmaril@218
   814
        <source>Export XHTML</source>
insilmaril@218
   815
        <translation>Esporta in XHTML</translation>
insilmaril@218
   816
    </message>
insilmaril@218
   817
    <message>
insilmaril@218
   818
        <source>The directory </source>
insilmaril@218
   819
        <translation> La cartella</translation>
insilmaril@218
   820
    </message>
insilmaril@218
   821
    <message>
insilmaril@218
   822
        <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
insilmaril@218
   823
        <translation> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
insilmaril@218
   824
    </message>
insilmaril@218
   825
    <message>
insilmaril@218
   826
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@218
   827
        <translation>Sovvrascrivi</translation>
insilmaril@218
   828
    </message>
insilmaril@218
   829
    <message>
insilmaril@218
   830
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
   831
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
   832
    </message>
insilmaril@218
   833
    <message>
insilmaril@218
   834
        <source>The map </source>
insilmaril@218
   835
        <translation> La mappa</translation>
insilmaril@218
   836
    </message>
insilmaril@218
   837
    <message>
insilmaril@218
   838
        <source>
insilmaril@218
   839
 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
insilmaril@218
   840
to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
insilmaril@218
   841
        <translation>
insilmaril@218
   842
è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
insilmaril@218
   843
in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
insilmaril@218
   844
    </message>
insilmaril@218
   845
    <message>
insilmaril@218
   846
        <source>Open anyway</source>
insilmaril@218
   847
        <translation>Aprire lo stesso</translation>
insilmaril@218
   848
    </message>
insilmaril@218
   849
    <message>
insilmaril@218
   850
        <source>Create</source>
insilmaril@218
   851
        <translation>Crea</translation>
insilmaril@218
   852
    </message>
insilmaril@218
   853
    <message>
insilmaril@218
   854
        <source>Critical Load Error</source>
insilmaril@218
   855
        <translation>Errore Critico di Caricamento</translation>
insilmaril@218
   856
    </message>
insilmaril@218
   857
    <message>
insilmaril@218
   858
        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
insilmaril@218
   859
        <translation>Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
insilmaril@218
   860
    </message>
insilmaril@218
   861
    <message>
insilmaril@218
   862
        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@218
   863
        <translation>unzip non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
   864
    </message>
insilmaril@218
   865
    <message>
insilmaril@218
   866
        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
insilmaril@218
   867
</source>
insilmaril@218
   868
        <translation>Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
insilmaril@218
   869
</translation>
insilmaril@218
   870
    </message>
insilmaril@218
   871
    <message>
insilmaril@218
   872
        <source>Load vym map</source>
insilmaril@218
   873
        <translation>Carica una mappa vym</translation>
insilmaril@218
   874
    </message>
insilmaril@218
   875
    <message>
insilmaril@218
   876
        <source>Import: Add vym map to selection</source>
insilmaril@218
   877
        <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
insilmaril@218
   878
    </message>
insilmaril@218
   879
    <message>
insilmaril@218
   880
        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
insilmaril@218
   881
        <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
insilmaril@218
   882
    </message>
insilmaril@218
   883
    <message>
insilmaril@218
   884
        <source>Save Error</source>
insilmaril@218
   885
        <translation>Errore di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
   886
    </message>
insilmaril@218
   887
    <message>
insilmaril@218
   888
        <source>
insilmaril@218
   889
could not be removed before saving</source>
insilmaril@218
   890
        <translation>
insilmaril@218
   891
non può essere rimosso prima del salvataggio</translation>
insilmaril@218
   892
    </message>
insilmaril@218
   893
    <message>
insilmaril@218
   894
        <source>
insilmaril@218
   895
did not use the compressed vym file format.
insilmaril@218
   896
Writing it uncompressed will also write images 
insilmaril@218
   897
and flags and thus may overwrite files in the given directory
insilmaril@218
   898
insilmaril@218
   899
Do you want to write the map</source>
insilmaril@218
   900
        <translation>
insilmaril@218
   901
non usa un formato di file compresso vym.
insilmaril@218
   902
 Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
insilmaril@218
   903
e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
insilmaril@218
   904
insilmaril@218
   905
Vuoi scrivere la mappa </translation>
insilmaril@218
   906
    </message>
insilmaril@218
   907
    <message>
insilmaril@218
   908
        <source>compressed (vym default)</source>
insilmaril@218
   909
        <translation>compresso (predefinito in vym)</translation>
insilmaril@218
   910
    </message>
insilmaril@218
   911
    <message>
insilmaril@218
   912
        <source>uncompressed</source>
insilmaril@218
   913
        <translation>non compresso</translation>
insilmaril@218
   914
    </message>
insilmaril@218
   915
    <message>
insilmaril@218
   916
        <source>Critical Save Error</source>
insilmaril@218
   917
        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
   918
    </message>
insilmaril@218
   919
    <message>
insilmaril@218
   920
        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
insilmaril@218
   921
        <translation>Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
insilmaril@218
   922
    </message>
insilmaril@218
   923
    <message>
insilmaril@218
   924
        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
insilmaril@218
   925
        <translation>lo zip non è finito normalmente</translation>
insilmaril@218
   926
    </message>
insilmaril@218
   927
    <message>
insilmaril@218
   928
        <source>Saved</source>
insilmaril@218
   929
        <translation>Salvato</translation>
insilmaril@218
   930
    </message>
insilmaril@218
   931
    <message>
insilmaril@218
   932
        <source>Couldn&apos;t save</source>
insilmaril@218
   933
        <translation>Non è possibile salvare</translation>
insilmaril@218
   934
    </message>
insilmaril@218
   935
    <message>
insilmaril@218
   936
        <source>The file </source>
insilmaril@218
   937
        <translation> Il file</translation>
insilmaril@218
   938
    </message>
insilmaril@218
   939
    <message>
insilmaril@218
   940
        <source>
insilmaril@218
   941
exists already. Do you want to</source>
insilmaril@218
   942
        <translation>
insilmaril@218
   943
esiste già. Vuoi</translation>
insilmaril@218
   944
    </message>
insilmaril@218
   945
    <message>
insilmaril@218
   946
        <source>Export XML to directory</source>
insilmaril@218
   947
        <translation>Esporta XML in una cartella</translation>
insilmaril@218
   948
    </message>
insilmaril@218
   949
    <message>
insilmaril@218
   950
        <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@218
   951
        <translation> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
insilmaril@218
   952
    </message>
insilmaril@218
   953
    <message>
insilmaril@218
   954
        <source>Save modified map before closing it</source>
insilmaril@218
   955
        <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
insilmaril@218
   956
    </message>
insilmaril@218
   957
    <message>
insilmaril@218
   958
        <source>Discard changes</source>
insilmaril@218
   959
        <translation>Tralascia le modifiche</translation>
insilmaril@218
   960
    </message>
insilmaril@218
   961
    <message>
insilmaril@218
   962
        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
insilmaril@218
   963
        <translation>Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi</translation>
insilmaril@218
   964
    </message>
insilmaril@218
   965
    <message>
insilmaril@218
   966
        <source>Save map</source>
insilmaril@218
   967
        <translation>Salvare la mappa</translation>
insilmaril@218
   968
    </message>
insilmaril@218
   969
    <message>
insilmaril@218
   970
        <source>VYM -Information:</source>
insilmaril@218
   971
        <translation>VIM - Informazioni:</translation>
insilmaril@218
   972
    </message>
insilmaril@218
   973
    <message>
insilmaril@218
   974
        <source>No matches found for </source>
insilmaril@218
   975
        <translation> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
insilmaril@218
   976
    </message>
insilmaril@218
   977
    <message>
insilmaril@218
   978
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@218
   979
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
   980
    </message>
insilmaril@218
   981
    <message>
insilmaril@218
   982
        <source>Enter path for pdf reader:</source>
insilmaril@218
   983
        <translation>Seleziona il percorso del lettore pdf:</translation>
insilmaril@218
   984
    </message>
insilmaril@218
   985
    <message>
insilmaril@218
   986
        <source>Enter path for application to open an URL:</source>
insilmaril@218
   987
        <translation>Seleziona il percorso dell&apos;aplicazione per aprire gli URL:</translation>
insilmaril@218
   988
    </message>
insilmaril@218
   989
    <message>
insilmaril@218
   990
        <source>Critcal error</source>
insilmaril@218
   991
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
   992
    </message>
insilmaril@218
   993
    <message>
insilmaril@218
   994
        <source>Couldn&apos;t find the documentation
insilmaril@218
   995
vym.pdf in various places.</source>
insilmaril@218
   996
        <translation>Non è possibile trovare la documentazione
insilmaril@218
   997
vym.pdf in ognidove.</translation>
insilmaril@218
   998
    </message>
insilmaril@218
   999
    <message>
insilmaril@218
  1000
        <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
insilmaril@218
  1001
Please use Settings-&gt;</source>
insilmaril@218
  1002
        <translation>Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf
insilmaril@218
  1003
Per favore usare Preferenze-&gt;</translation>
insilmaril@218
  1004
    </message>
insilmaril@218
  1005
    <message>
insilmaril@218
  1006
        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
insilmaril@218
  1007
        <translation>Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio</translation>
insilmaril@218
  1008
    </message>
insilmaril@218
  1009
    <message>
insilmaril@218
  1010
        <source>Add branch (insert)</source>
insilmaril@218
  1011
        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
insilmaril@218
  1012
    </message>
insilmaril@218
  1013
    <message>
insilmaril@218
  1014
        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
insilmaril@218
  1015
        <translation>Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli</translation>
insilmaril@218
  1016
    </message>
insilmaril@218
  1017
    <message>
insilmaril@218
  1018
        <source>Remove only branch </source>
insilmaril@218
  1019
        <translation> Rimuovi solo il ramo</translation>
insilmaril@218
  1020
    </message>
insilmaril@218
  1021
    <message>
insilmaril@218
  1022
        <source>Remove childs of branch</source>
insilmaril@218
  1023
        <translation>Rimuovi i figli del ramo</translation>
insilmaril@218
  1024
    </message>
insilmaril@218
  1025
    <message>
insilmaril@218
  1026
        <source>Remove childs</source>
insilmaril@218
  1027
        <translation>Rimuovi i figli</translation>
insilmaril@218
  1028
    </message>
insilmaril@218
  1029
    <message>
insilmaril@218
  1030
        <source>Use modifier to copy</source>
insilmaril@218
  1031
        <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
insilmaril@218
  1032
    </message>
insilmaril@218
  1033
    <message>
insilmaril@218
  1034
        <source>Add</source>
insilmaril@218
  1035
        <translation>Aggiungi</translation>
insilmaril@218
  1036
    </message>
insilmaril@218
  1037
    <message>
insilmaril@218
  1038
        <source>Remove</source>
insilmaril@218
  1039
        <translation>Rimuovi</translation>
insilmaril@218
  1040
    </message>
insilmaril@218
  1041
    <message>
insilmaril@218
  1042
        <source>Edit XLink</source>
insilmaril@218
  1043
        <translation>Edita il XLink</translation>
insilmaril@218
  1044
    </message>
insilmaril@218
  1045
    <message>
insilmaril@218
  1046
        <source>Goto XLink</source>
insilmaril@218
  1047
        <translation>Vai al XLink</translation>
insilmaril@218
  1048
    </message>
insilmaril@218
  1049
    <message>
insilmaril@218
  1050
        <source>This map does not exist:
insilmaril@218
  1051
  </source>
insilmaril@218
  1052
        <translation>Questa mappa non esite:
insilmaril@218
  1053
  </translation>
insilmaril@218
  1054
    </message>
insilmaril@218
  1055
    <message>
insilmaril@218
  1056
        <source>
insilmaril@218
  1057
Do you want to create a new one?</source>
insilmaril@218
  1058
        <translation>
insilmaril@218
  1059
Vuoi crearne una nuova?</translation>
insilmaril@218
  1060
    </message>
insilmaril@218
  1061
    <message>
insilmaril@218
  1062
        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
insilmaril@218
  1063
        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
insilmaril@218
  1064
    </message>
insilmaril@218
  1065
    <message>
insilmaril@218
  1066
        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
insilmaril@218
  1067
        <translation>Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars</translation>
insilmaril@218
  1068
    </message>
insilmaril@218
  1069
    <message>
insilmaril@218
  1070
        <source>Enable exclusive flags</source>
insilmaril@218
  1071
        <translation>Abilita i flag esclusivi</translation>
insilmaril@218
  1072
    </message>
insilmaril@218
  1073
</context>
insilmaril@218
  1074
<context>
insilmaril@218
  1075
    <name>MapEditor</name>
insilmaril@218
  1076
    <message>
insilmaril@218
  1077
        <source>Critical Parse Error</source>
insilmaril@218
  1078
        <translation>Errore Critico di Interpretazione</translation>
insilmaril@218
  1079
    </message>
insilmaril@218
  1080
    <message>
insilmaril@218
  1081
        <source>Critical Save Error</source>
insilmaril@218
  1082
        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
  1083
    </message>
insilmaril@218
  1084
    <message>
insilmaril@218
  1085
        <source>Couldn&apos;t write to </source>
insilmaril@218
  1086
        <translation> È impossibile scrivere su</translation>
insilmaril@218
  1087
    </message>
insilmaril@218
  1088
    <message>
insilmaril@218
  1089
        <source>VYM - Export (ASCII)</source>
insilmaril@218
  1090
        <translation>VYM - Esporta (ASCII)</translation>
insilmaril@218
  1091
    </message>
insilmaril@218
  1092
    <message>
insilmaril@218
  1093
        <source>The file </source>
insilmaril@218
  1094
        <translation> Il file</translation>
insilmaril@218
  1095
    </message>
insilmaril@218
  1096
    <message>
insilmaril@218
  1097
        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
insilmaril@218
  1098
        <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
insilmaril@218
  1099
    </message>
insilmaril@218
  1100
    <message>
insilmaril@218
  1101
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@218
  1102
        <translation>Sovvrascrivi</translation>
insilmaril@218
  1103
    </message>
insilmaril@218
  1104
    <message>
insilmaril@218
  1105
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
  1106
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
  1107
    </message>
insilmaril@218
  1108
    <message>
insilmaril@218
  1109
        <source>Critical Export Error </source>
insilmaril@218
  1110
        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@218
  1111
    </message>
insilmaril@218
  1112
    <message>
insilmaril@218
  1113
        <source>Couldn&apos;t create directory </source>
insilmaril@218
  1114
        <translation> Non è possibile creare la cartella</translation>
insilmaril@218
  1115
    </message>
insilmaril@218
  1116
    <message>
insilmaril@218
  1117
        <source>Critical Export Error</source>
insilmaril@218
  1118
        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
insilmaril@218
  1119
    </message>
insilmaril@218
  1120
    <message>
insilmaril@218
  1121
        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
insilmaril@218
  1122
        <translation>non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
insilmaril@218
  1123
    </message>
insilmaril@218
  1124
    <message>
insilmaril@218
  1125
        <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
insilmaril@218
  1126
        <translation>Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
insilmaril@218
  1127
    </message>
insilmaril@218
  1128
    <message>
insilmaril@218
  1129
        <source>Critical Error</source>
insilmaril@218
  1130
        <translation>Errore Critico</translation>
insilmaril@218
  1131
    </message>
insilmaril@218
  1132
    <message>
insilmaril@218
  1133
        <source> used for undo is gone. 
insilmaril@218
  1134
I will create a new one, but at the moment no undo is available.
insilmaril@218
  1135
Maybe you want to reload your original data.
insilmaril@218
  1136
insilmaril@218
  1137
Sorry for any inconveniences.</source>
insilmaril@218
  1138
        <translation>  non ci sono altri annullamenti.
insilmaril@218
  1139
Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente.
insilmaril@218
  1140
Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali.
insilmaril@218
  1141
insilmaril@218
  1142
Ci dispiace per il disagio.</translation>
insilmaril@218
  1143
    </message>
insilmaril@218
  1144
    <message>
insilmaril@218
  1145
        <source>Enter URL:</source>
insilmaril@218
  1146
        <translation>Inserisci URL:</translation>
insilmaril@218
  1147
    </message>
insilmaril@218
  1148
    <message>
insilmaril@218
  1149
        <source>VYM - Link to another map</source>
insilmaril@218
  1150
        <translation>VYM - Collega ad un&apos;altra mappa</translation>
insilmaril@218
  1151
    </message>
insilmaril@218
  1152
    <message>
insilmaril@218
  1153
        <source>vym map</source>
insilmaril@218
  1154
        <translation>mappa vym</translation>
insilmaril@218
  1155
    </message>
insilmaril@218
  1156
    <message>
insilmaril@218
  1157
        <source>vym - load image</source>
insilmaril@218
  1158
        <translation>vym - carica immagine</translation>
insilmaril@218
  1159
    </message>
insilmaril@218
  1160
    <message>
insilmaril@218
  1161
        <source>Images</source>
insilmaril@218
  1162
        <translation>Immagini</translation>
insilmaril@218
  1163
    </message>
insilmaril@218
  1164
    <message>
insilmaril@218
  1165
        <source>vym - Load image</source>
insilmaril@218
  1166
        <translation>vym - Carica Immagini</translation>
insilmaril@218
  1167
    </message>
insilmaril@218
  1168
    <message>
insilmaril@218
  1169
        <source>vym - save image as</source>
insilmaril@218
  1170
        <translation>vym - salva immagine come</translation>
insilmaril@218
  1171
    </message>
insilmaril@218
  1172
    <message>
insilmaril@218
  1173
        <source>vym - Save image as </source>
insilmaril@218
  1174
        <translation> vym - Salva immagine come</translation>
insilmaril@218
  1175
    </message>
insilmaril@218
  1176
    <message>
insilmaril@218
  1177
        <source>Critical Import Error</source>
insilmaril@218
  1178
        <translation>Errore critico nell&apos;importazione</translation>
insilmaril@218
  1179
    </message>
insilmaril@218
  1180
    <message>
insilmaril@218
  1181
        <source>Cannot find the directory</source>
insilmaril@218
  1182
        <translation>Non trovo la cartella</translation>
insilmaril@218
  1183
    </message>
insilmaril@218
  1184
    <message>
insilmaril@218
  1185
        <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
insilmaril@218
  1186
        <translation>VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
insilmaril@218
  1187
    </message>
insilmaril@218
  1188
    <message>
insilmaril@218
  1189
        <source>Note</source>
insilmaril@218
  1190
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@218
  1191
        <translation>Note</translation>
insilmaril@218
  1192
    </message>
insilmaril@218
  1193
    <message>
insilmaril@218
  1194
        <source>WWW Document (external)</source>
insilmaril@218
  1195
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@218
  1196
        <translation>Documento WWW (esterno)</translation>
insilmaril@218
  1197
    </message>
insilmaril@218
  1198
    <message>
insilmaril@218
  1199
        <source>Link to another vym map</source>
insilmaril@218
  1200
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@218
  1201
        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
insilmaril@218
  1202
    </message>
insilmaril@218
  1203
    <message>
insilmaril@218
  1204
        <source>subtree is scrolled</source>
insilmaril@218
  1205
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@218
  1206
        <translation>sottoalbero è espanso</translation>
insilmaril@218
  1207
    </message>
insilmaril@218
  1208
    <message>
insilmaril@218
  1209
        <source>subtree is temporary scrolled</source>
insilmaril@218
  1210
        <comment>Systemflag</comment>
insilmaril@218
  1211
        <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
insilmaril@218
  1212
    </message>
insilmaril@218
  1213
    <message>
insilmaril@218
  1214
        <source>Take care!</source>
insilmaril@218
  1215
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1216
        <translation>Attenzione!</translation>
insilmaril@218
  1217
    </message>
insilmaril@218
  1218
    <message>
insilmaril@218
  1219
        <source>Really?</source>
insilmaril@218
  1220
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1221
        <translation>Veramente?</translation>
insilmaril@218
  1222
    </message>
insilmaril@218
  1223
    <message>
insilmaril@218
  1224
        <source>ok!</source>
insilmaril@218
  1225
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1226
        <translation>ok!</translation>
insilmaril@218
  1227
    </message>
insilmaril@218
  1228
    <message>
insilmaril@218
  1229
        <source>Not ok!</source>
insilmaril@218
  1230
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1231
        <translation>Non ok!</translation>
insilmaril@218
  1232
    </message>
insilmaril@218
  1233
    <message>
insilmaril@218
  1234
        <source>This won&apos;t work!</source>
insilmaril@218
  1235
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1236
        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
insilmaril@218
  1237
    </message>
insilmaril@218
  1238
    <message>
insilmaril@218
  1239
        <source>Good</source>
insilmaril@218
  1240
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1241
        <translation>Bene</translation>
insilmaril@218
  1242
    </message>
insilmaril@218
  1243
    <message>
insilmaril@218
  1244
        <source>Bad</source>
insilmaril@218
  1245
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1246
        <translation>Male</translation>
insilmaril@218
  1247
    </message>
insilmaril@218
  1248
    <message>
insilmaril@218
  1249
        <source>Time critical</source>
insilmaril@218
  1250
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1251
        <translation>In tempo critico</translation>
insilmaril@218
  1252
    </message>
insilmaril@218
  1253
    <message>
insilmaril@218
  1254
        <source>Idea!</source>
insilmaril@218
  1255
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1256
        <translation>Idea!</translation>
insilmaril@218
  1257
    </message>
insilmaril@218
  1258
    <message>
insilmaril@218
  1259
        <source>Important</source>
insilmaril@218
  1260
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1261
        <translation>Importante</translation>
insilmaril@218
  1262
    </message>
insilmaril@218
  1263
    <message>
insilmaril@218
  1264
        <source>Unimportant</source>
insilmaril@218
  1265
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1266
        <translation>Nono Importante</translation>
insilmaril@218
  1267
    </message>
insilmaril@218
  1268
    <message>
insilmaril@218
  1269
        <source>I like this</source>
insilmaril@218
  1270
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1271
        <translation>Mi piace</translation>
insilmaril@218
  1272
    </message>
insilmaril@218
  1273
    <message>
insilmaril@218
  1274
        <source>I do not like this</source>
insilmaril@218
  1275
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1276
        <translation>Non mi piace</translation>
insilmaril@218
  1277
    </message>
insilmaril@218
  1278
    <message>
insilmaril@218
  1279
        <source>I just love... </source>
insilmaril@218
  1280
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1281
        <translation> Lo amo...</translation>
insilmaril@218
  1282
    </message>
insilmaril@218
  1283
    <message>
insilmaril@218
  1284
        <source>Dangerous</source>
insilmaril@218
  1285
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1286
        <translation>Pericoloso</translation>
insilmaril@218
  1287
    </message>
insilmaril@218
  1288
    <message>
insilmaril@218
  1289
        <source>This will help</source>
insilmaril@218
  1290
        <comment>Standardflag</comment>
insilmaril@218
  1291
        <translation>Questo aiuta</translation>
insilmaril@218
  1292
    </message>
insilmaril@218
  1293
    <message>
insilmaril@218
  1294
        <source>New Map</source>
insilmaril@218
  1295
        <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
insilmaril@218
  1296
        <translation>Nuova mappa</translation>
insilmaril@218
  1297
    </message>
insilmaril@218
  1298
    <message>
insilmaril@218
  1299
        <source>Critcal Save error</source>
insilmaril@218
  1300
        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
insilmaril@218
  1301
    </message>
insilmaril@218
  1302
</context>
insilmaril@218
  1303
<context>
insilmaril@218
  1304
    <name>QObject</name>
insilmaril@218
  1305
    <message>
insilmaril@218
  1306
        <source>This is not an image.</source>
insilmaril@218
  1307
        <translation>Questa non è un immagine.</translation>
insilmaril@218
  1308
    </message>
insilmaril@218
  1309
</context>
insilmaril@218
  1310
<context>
insilmaril@218
  1311
    <name>ShowTextDialog</name>
insilmaril@218
  1312
    <message>
insilmaril@218
  1313
        <source>VYM - Info</source>
insilmaril@218
  1314
        <translation>VIM - Info</translation>
insilmaril@218
  1315
    </message>
insilmaril@218
  1316
    <message>
insilmaril@218
  1317
        <source>Close</source>
insilmaril@218
  1318
        <translation>Chiudi</translation>
insilmaril@218
  1319
    </message>
insilmaril@218
  1320
</context>
insilmaril@218
  1321
<context>
insilmaril@218
  1322
    <name>TextEditor</name>
insilmaril@218
  1323
    <message>
insilmaril@218
  1324
        <source>&amp;File</source>
insilmaril@218
  1325
        <translation>&amp;File</translation>
insilmaril@218
  1326
    </message>
insilmaril@218
  1327
    <message>
insilmaril@218
  1328
        <source>Import</source>
insilmaril@218
  1329
        <translation>Importa</translation>
insilmaril@218
  1330
    </message>
insilmaril@218
  1331
    <message>
insilmaril@218
  1332
        <source>&amp;Import...</source>
insilmaril@218
  1333
        <translation>&amp;Importa...</translation>
insilmaril@218
  1334
    </message>
insilmaril@218
  1335
    <message>
insilmaril@218
  1336
        <source>Export Note (HTML)</source>
insilmaril@218
  1337
        <translation>Esporta Note (HTML)</translation>
insilmaril@218
  1338
    </message>
insilmaril@218
  1339
    <message>
insilmaril@218
  1340
        <source>&amp;Export...</source>
insilmaril@218
  1341
        <translation>&amp;Esporta...</translation>
insilmaril@218
  1342
    </message>
insilmaril@218
  1343
    <message>
insilmaril@218
  1344
        <source>Export Note As (HTML) </source>
insilmaril@218
  1345
        <translation> Esporta Note come (HTML)</translation>
insilmaril@218
  1346
    </message>
insilmaril@218
  1347
    <message>
insilmaril@218
  1348
        <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
insilmaril@218
  1349
        <translation> Es&amp;porta Come... (HTML)</translation>
insilmaril@218
  1350
    </message>
insilmaril@218
  1351
    <message>
insilmaril@218
  1352
        <source>Export Note As (ASCII) </source>
insilmaril@218
  1353
        <translation>  Esporta Note come (ASCII)</translation>
insilmaril@218
  1354
    </message>
insilmaril@218
  1355
    <message>
insilmaril@218
  1356
        <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
insilmaril@218
  1357
        <translation> Es&amp;porta Come... (ASCII)</translation>
insilmaril@218
  1358
    </message>
insilmaril@218
  1359
    <message>
insilmaril@218
  1360
        <source>Print Note</source>
insilmaril@218
  1361
        <translation>Stampa Nota</translation>
insilmaril@218
  1362
    </message>
insilmaril@218
  1363
    <message>
insilmaril@218
  1364
        <source>&amp;Print...</source>
insilmaril@218
  1365
        <translation>&amp;Stampa...</translation>
insilmaril@218
  1366
    </message>
insilmaril@218
  1367
    <message>
insilmaril@218
  1368
        <source>&amp;Edit</source>
insilmaril@218
  1369
        <translation>&amp;Modifica</translation>
insilmaril@218
  1370
    </message>
insilmaril@218
  1371
    <message>
insilmaril@218
  1372
        <source>Undo</source>
insilmaril@218
  1373
        <translation>Annulla</translation>
insilmaril@218
  1374
    </message>
insilmaril@218
  1375
    <message>
insilmaril@218
  1376
        <source>&amp;Undo</source>
insilmaril@218
  1377
        <translation>&amp;Annulla</translation>
insilmaril@218
  1378
    </message>
insilmaril@218
  1379
    <message>
insilmaril@218
  1380
        <source>Redo</source>
insilmaril@218
  1381
        <translation>Rifai</translation>
insilmaril@218
  1382
    </message>
insilmaril@218
  1383
    <message>
insilmaril@218
  1384
        <source>&amp;Redo</source>
insilmaril@218
  1385
        <translation>&amp;Rifai</translation>
insilmaril@218
  1386
    </message>
insilmaril@218
  1387
    <message>
insilmaril@218
  1388
        <source>Select and copy all</source>
insilmaril@218
  1389
        <translation>Seleziona e copia tutto</translation>
insilmaril@218
  1390
    </message>
insilmaril@218
  1391
    <message>
insilmaril@218
  1392
        <source>Select and copy &amp;all</source>
insilmaril@218
  1393
        <translation>Seleziona e copia t&amp;utto</translation>
insilmaril@218
  1394
    </message>
insilmaril@218
  1395
    <message>
insilmaril@218
  1396
        <source>Copy</source>
insilmaril@218
  1397
        <translation>Copia</translation>
insilmaril@218
  1398
    </message>
insilmaril@218
  1399
    <message>
insilmaril@218
  1400
        <source>&amp;Copy</source>
insilmaril@218
  1401
        <translation>&amp;Copia</translation>
insilmaril@218
  1402
    </message>
insilmaril@218
  1403
    <message>
insilmaril@218
  1404
        <source>Cut</source>
insilmaril@218
  1405
        <translation>Taglia</translation>
insilmaril@218
  1406
    </message>
insilmaril@218
  1407
    <message>
insilmaril@218
  1408
        <source>Cu&amp;t</source>
insilmaril@218
  1409
        <translation>&amp;Taglia</translation>
insilmaril@218
  1410
    </message>
insilmaril@218
  1411
    <message>
insilmaril@218
  1412
        <source>Paste</source>
insilmaril@218
  1413
        <translation>Incolla</translation>
insilmaril@218
  1414
    </message>
insilmaril@218
  1415
    <message>
insilmaril@218
  1416
        <source>&amp;Paste</source>
insilmaril@218
  1417
        <translation>I&amp;ncolla</translation>
insilmaril@218
  1418
    </message>
insilmaril@218
  1419
    <message>
insilmaril@218
  1420
        <source>Delete all</source>
insilmaril@218
  1421
        <translation>Cancella tutto</translation>
insilmaril@218
  1422
    </message>
insilmaril@218
  1423
    <message>
insilmaril@218
  1424
        <source>&amp;Delete All</source>
insilmaril@218
  1425
        <translation>Cance&amp;lla tutto</translation>
insilmaril@218
  1426
    </message>
insilmaril@218
  1427
    <message>
insilmaril@218
  1428
        <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
insilmaril@218
  1429
        <translation>Converti paragrafi in &apos;a capo&apos;</translation>
insilmaril@218
  1430
    </message>
insilmaril@218
  1431
    <message>
insilmaril@218
  1432
        <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
insilmaril@218
  1433
        <translation>Converti para&amp;grafi</translation>
insilmaril@218
  1434
    </message>
insilmaril@218
  1435
    <message>
insilmaril@218
  1436
        <source>Join all lines of a paragraph</source>
insilmaril@218
  1437
        <translation>Unire tutte le linee del paragrafo</translation>
insilmaril@218
  1438
    </message>
insilmaril@218
  1439
    <message>
insilmaril@218
  1440
        <source>&amp;Join lines</source>
insilmaril@218
  1441
        <translation>&amp;Unisci linee</translation>
insilmaril@218
  1442
    </message>
insilmaril@218
  1443
    <message>
insilmaril@218
  1444
        <source>&amp;Format</source>
insilmaril@218
  1445
        <translation>&amp;Formato</translation>
insilmaril@218
  1446
    </message>
insilmaril@218
  1447
    <message>
insilmaril@218
  1448
        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
insilmaril@218
  1449
        <translation>(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
insilmaril@218
  1450
    </message>
insilmaril@218
  1451
    <message>
insilmaril@218
  1452
        <source>&amp;Font hint</source>
insilmaril@218
  1453
        <translation>&amp;Suggerimento Caratteri</translation>
insilmaril@218
  1454
    </message>
insilmaril@218
  1455
    <message>
insilmaril@218
  1456
        <source>&amp;Color...</source>
insilmaril@218
  1457
        <translation>&amp;Colore...</translation>
insilmaril@218
  1458
    </message>
insilmaril@218
  1459
    <message>
insilmaril@218
  1460
        <source>&amp;Bold</source>
insilmaril@218
  1461
        <translation>&amp;Grassetto</translation>
insilmaril@218
  1462
    </message>
insilmaril@218
  1463
    <message>
insilmaril@218
  1464
        <source>&amp;Italic</source>
insilmaril@218
  1465
        <translation>&amp;Corsivo</translation>
insilmaril@218
  1466
    </message>
insilmaril@218
  1467
    <message>
insilmaril@218
  1468
        <source>&amp;Underline</source>
insilmaril@218
  1469
        <translation>So&amp;ttolinea</translation>
insilmaril@218
  1470
    </message>
insilmaril@218
  1471
    <message>
insilmaril@218
  1472
        <source>&amp;Left</source>
insilmaril@218
  1473
        <translation>&amp;Sinistra</translation>
insilmaril@218
  1474
    </message>
insilmaril@218
  1475
    <message>
insilmaril@218
  1476
        <source>C&amp;enter</source>
insilmaril@218
  1477
        <translation>C&amp;entro</translation>
insilmaril@218
  1478
    </message>
insilmaril@218
  1479
    <message>
insilmaril@218
  1480
        <source>&amp;Right</source>
insilmaril@218
  1481
        <translation>&amp;Destra</translation>
insilmaril@218
  1482
    </message>
insilmaril@218
  1483
    <message>
insilmaril@218
  1484
        <source>&amp;Justify</source>
insilmaril@218
  1485
        <translation>&amp;Giustificato</translation>
insilmaril@218
  1486
    </message>
insilmaril@218
  1487
    <message>
insilmaril@218
  1488
        <source>&amp;Settings</source>
insilmaril@218
  1489
        <translation>&amp;Preferenze</translation>
insilmaril@218
  1490
    </message>
insilmaril@218
  1491
    <message>
insilmaril@218
  1492
        <source>Set fixed font</source>
insilmaril@218
  1493
        <translation>Scegli Caratteri fissi</translation>
insilmaril@218
  1494
    </message>
insilmaril@218
  1495
    <message>
insilmaril@218
  1496
        <source>Set &amp;fixed font</source>
insilmaril@218
  1497
        <translation>Scegli Caratteri &amp;Fissi</translation>
insilmaril@218
  1498
    </message>
insilmaril@218
  1499
    <message>
insilmaril@218
  1500
        <source>Set variable font</source>
insilmaril@218
  1501
        <translation>Scegli Caratteri Variabili</translation>
insilmaril@218
  1502
    </message>
insilmaril@218
  1503
    <message>
insilmaril@218
  1504
        <source>Set &amp;variable font</source>
insilmaril@218
  1505
        <translation>Scegli &amp;Caratteri Variabili</translation>
insilmaril@218
  1506
    </message>
insilmaril@218
  1507
    <message>
insilmaril@218
  1508
        <source>Used fixed font by default</source>
insilmaril@218
  1509
        <translation>Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
insilmaril@218
  1510
    </message>
insilmaril@218
  1511
    <message>
insilmaril@218
  1512
        <source>&amp;fixed font is default</source>
insilmaril@218
  1513
        <translation>carattere &amp;fisso predefinito</translation>
insilmaril@218
  1514
    </message>
insilmaril@218
  1515
    <message>
insilmaril@218
  1516
        <source>Export Note to single file</source>
insilmaril@218
  1517
        <translation>Esporta nota in un file singolo</translation>
insilmaril@218
  1518
    </message>
insilmaril@218
  1519
    <message>
insilmaril@218
  1520
        <source>The file </source>
insilmaril@218
  1521
        <translation> Il file</translation>
insilmaril@218
  1522
    </message>
insilmaril@218
  1523
    <message>
insilmaril@218
  1524
        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
insilmaril@218
  1525
        <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
insilmaril@218
  1526
    </message>
insilmaril@218
  1527
    <message>
insilmaril@218
  1528
        <source>Overwrite</source>
insilmaril@218
  1529
        <translation>Sovvrascrivi</translation>
insilmaril@218
  1530
    </message>
insilmaril@218
  1531
    <message>
insilmaril@218
  1532
        <source>Cancel</source>
insilmaril@218
  1533
        <translation>Cancella</translation>
insilmaril@218
  1534
    </message>
insilmaril@218
  1535
    <message>
insilmaril@218
  1536
        <source>Couldn&apos;t export note </source>
insilmaril@218
  1537
        <translation> Non è possibile esportare la nota</translation>
insilmaril@218
  1538
    </message>
insilmaril@218
  1539
    <message>
insilmaril@218
  1540
        <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
insilmaril@218
  1541
        <translation>Esporta nota in un file singolo (ASCII)</translation>
insilmaril@218
  1542
    </message>
insilmaril@218
  1543
</context>
insilmaril@218
  1544
</TS>