switching to KDE icons
authorinsilmaril
Mon, 10 Apr 2006 11:21:35 +0000
changeset 29145f029ea85ee
parent 290 04b9fcb185ba
child 292 40a1403c736d
switching to KDE icons
lang/vym_de.ts
lang/vym_en.ts
lang/vym_es.ts
lang/vym_it.ts
tex/noteeditor.png
tex/vym.changelog
tex/vym.tex
     1.1 --- a/lang/vym_de.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_de.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     1.3 @@ -41,27 +41,27 @@
     1.4      <name>ExportHTMLDialog</name>
     1.5      <message>
     1.6          <source>Export HTML</source>
     1.7 -        <translation>Exportiere HTML</translation>
     1.8 +        <translation type="obsolete">Exportiere HTML</translation>
     1.9      </message>
    1.10      <message>
    1.11          <source>Directory:</source>
    1.12 -        <translation>Verzeichnis:</translation>
    1.13 +        <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
    1.14      </message>
    1.15      <message>
    1.16          <source>Browse</source>
    1.17 -        <translation>Durchsuchen</translation>
    1.18 +        <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation>
    1.19      </message>
    1.20      <message>
    1.21          <source>Options</source>
    1.22 -        <translation>Optionen</translation>
    1.23 +        <translation type="obsolete">Optionen</translation>
    1.24      </message>
    1.25      <message>
    1.26          <source>Include image of map</source>
    1.27 -        <translation>Bild der Map erzeugen</translation>
    1.28 +        <translation type="obsolete">Bild der Map erzeugen</translation>
    1.29      </message>
    1.30      <message>
    1.31          <source>use WIKI style</source>
    1.32 -        <translation>WIKI Stil verwenden</translation>
    1.33 +        <translation type="obsolete">WIKI Stil verwenden</translation>
    1.34      </message>
    1.35      <message>
    1.36          <source>show output</source>
    1.37 @@ -69,39 +69,39 @@
    1.38      </message>
    1.39      <message>
    1.40          <source>Export</source>
    1.41 -        <translation>Exportieren</translation>
    1.42 +        <translation type="obsolete">Exportieren</translation>
    1.43      </message>
    1.44      <message>
    1.45          <source>Cancel</source>
    1.46 -        <translation>Abbrechen</translation>
    1.47 +        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
    1.48      </message>
    1.49      <message>
    1.50          <source>VYM - Export HTML to directory</source>
    1.51 -        <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
    1.52 +        <translation type="obsolete">VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
    1.53      </message>
    1.54      <message>
    1.55          <source>Critcal export error</source>
    1.56 -        <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
    1.57 +        <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
    1.58      </message>
    1.59      <message>
    1.60          <source>create image only</source>
    1.61 -        <translation>Nur Bild erzeugen</translation>
    1.62 +        <translation type="obsolete">Nur Bild erzeugen</translation>
    1.63      </message>
    1.64      <message>
    1.65          <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
    1.66 -        <translation>Verwende Zweigbeschriftung für URL</translation>
    1.67 +        <translation type="obsolete">Verwende Zweigbeschriftung für URL</translation>
    1.68      </message>
    1.69      <message>
    1.70          <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
    1.71 -        <translation>Verwende Globus Symbol für URLs</translation>
    1.72 +        <translation type="obsolete">Verwende Globus Symbol für URLs</translation>
    1.73      </message>
    1.74      <message>
    1.75          <source>show output of external scripts</source>
    1.76 -        <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
    1.77 +        <translation type="obsolete">Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
    1.78      </message>
    1.79      <message>
    1.80          <source>use default CSS file</source>
    1.81 -        <translation>Default CSS Datei verwenden</translation>
    1.82 +        <translation type="obsolete">Default CSS Datei verwenden</translation>
    1.83      </message>
    1.84  </context>
    1.85  <context>
    1.86 @@ -1577,6 +1577,41 @@
    1.87          <source>Set application to open PDF files</source>
    1.88          <translation>PDFs öffnen mit</translation>
    1.89      </message>
    1.90 +    <message>
    1.91 +        <source>Oh no!</source>
    1.92 +        <comment>Standardflag</comment>
    1.93 +        <translation>Oh nein!</translation>
    1.94 +    </message>
    1.95 +    <message>
    1.96 +        <source>Call...</source>
    1.97 +        <comment>Standardflag</comment>
    1.98 +        <translation>Anrufen...</translation>
    1.99 +    </message>
   1.100 +    <message>
   1.101 +        <source>Very important!</source>
   1.102 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.103 +        <translation>Sehr wichtig!</translation>
   1.104 +    </message>
   1.105 +    <message>
   1.106 +        <source>Very unimportant!</source>
   1.107 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.108 +        <translation>Sehr unwichtig!</translation>
   1.109 +    </message>
   1.110 +    <message>
   1.111 +        <source>Rose</source>
   1.112 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.113 +        <translation>Rose</translation>
   1.114 +    </message>
   1.115 +    <message>
   1.116 +        <source>Surprise!</source>
   1.117 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.118 +        <translation>Überraschung!</translation>
   1.119 +    </message>
   1.120 +    <message>
   1.121 +        <source>Info</source>
   1.122 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.123 +        <translation>Info</translation>
   1.124 +    </message>
   1.125  </context>
   1.126  <context>
   1.127      <name>MapEditor</name>
     2.1 --- a/lang/vym_en.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     2.2 +++ b/lang/vym_en.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     2.3 @@ -39,66 +39,6 @@
     2.4  </context>
     2.5  <context>
     2.6      <name>ExportHTMLDialog</name>
     2.7 -    <message>
     2.8 -        <source>Export HTML</source>
     2.9 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.10 -    </message>
    2.11 -    <message>
    2.12 -        <source>Directory:</source>
    2.13 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.14 -    </message>
    2.15 -    <message>
    2.16 -        <source>Browse</source>
    2.17 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.18 -    </message>
    2.19 -    <message>
    2.20 -        <source>Options</source>
    2.21 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.22 -    </message>
    2.23 -    <message>
    2.24 -        <source>Include image of map</source>
    2.25 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.26 -    </message>
    2.27 -    <message>
    2.28 -        <source>create image only</source>
    2.29 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.30 -    </message>
    2.31 -    <message>
    2.32 -        <source>use WIKI style</source>
    2.33 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.34 -    </message>
    2.35 -    <message>
    2.36 -        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
    2.37 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.38 -    </message>
    2.39 -    <message>
    2.40 -        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
    2.41 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.42 -    </message>
    2.43 -    <message>
    2.44 -        <source>use default CSS file</source>
    2.45 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.46 -    </message>
    2.47 -    <message>
    2.48 -        <source>show output of external scripts</source>
    2.49 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.50 -    </message>
    2.51 -    <message>
    2.52 -        <source>Export</source>
    2.53 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.54 -    </message>
    2.55 -    <message>
    2.56 -        <source>Cancel</source>
    2.57 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.58 -    </message>
    2.59 -    <message>
    2.60 -        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
    2.61 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.62 -    </message>
    2.63 -    <message>
    2.64 -        <source>Critcal export error</source>
    2.65 -        <translation type="unfinished"></translation>
    2.66 -    </message>
    2.67  </context>
    2.68  <context>
    2.69      <name>ExportXHTMLDialog</name>
    2.70 @@ -1208,6 +1148,41 @@
    2.71          <source>Set application to open PDF files</source>
    2.72          <translation type="unfinished"></translation>
    2.73      </message>
    2.74 +    <message>
    2.75 +        <source>Oh no!</source>
    2.76 +        <comment>Standardflag</comment>
    2.77 +        <translation type="unfinished"></translation>
    2.78 +    </message>
    2.79 +    <message>
    2.80 +        <source>Call...</source>
    2.81 +        <comment>Standardflag</comment>
    2.82 +        <translation type="unfinished"></translation>
    2.83 +    </message>
    2.84 +    <message>
    2.85 +        <source>Very important!</source>
    2.86 +        <comment>Standardflag</comment>
    2.87 +        <translation type="unfinished"></translation>
    2.88 +    </message>
    2.89 +    <message>
    2.90 +        <source>Very unimportant!</source>
    2.91 +        <comment>Standardflag</comment>
    2.92 +        <translation type="unfinished"></translation>
    2.93 +    </message>
    2.94 +    <message>
    2.95 +        <source>Rose</source>
    2.96 +        <comment>Standardflag</comment>
    2.97 +        <translation type="unfinished"></translation>
    2.98 +    </message>
    2.99 +    <message>
   2.100 +        <source>Surprise!</source>
   2.101 +        <comment>Standardflag</comment>
   2.102 +        <translation type="unfinished"></translation>
   2.103 +    </message>
   2.104 +    <message>
   2.105 +        <source>Info</source>
   2.106 +        <comment>Standardflag</comment>
   2.107 +        <translation type="unfinished"></translation>
   2.108 +    </message>
   2.109  </context>
   2.110  <context>
   2.111      <name>MapEditor</name>
     3.1 --- a/lang/vym_es.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     3.2 +++ b/lang/vym_es.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     3.3 @@ -41,63 +41,63 @@
     3.4      <name>ExportHTMLDialog</name>
     3.5      <message>
     3.6          <source>Export HTML</source>
     3.7 -        <translation>Exportar HTML</translation>
     3.8 +        <translation type="obsolete">Exportar HTML</translation>
     3.9      </message>
    3.10      <message>
    3.11          <source>Directory:</source>
    3.12 -        <translation>Directorio:</translation>
    3.13 +        <translation type="obsolete">Directorio:</translation>
    3.14      </message>
    3.15      <message>
    3.16          <source>Browse</source>
    3.17 -        <translation>Buscar</translation>
    3.18 +        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
    3.19      </message>
    3.20      <message>
    3.21          <source>Options</source>
    3.22 -        <translation>Opciones</translation>
    3.23 +        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
    3.24      </message>
    3.25      <message>
    3.26          <source>Include image of map</source>
    3.27 -        <translation>Incluir imagen de mapa</translation>
    3.28 +        <translation type="obsolete">Incluir imagen de mapa</translation>
    3.29      </message>
    3.30      <message>
    3.31          <source>create image only</source>
    3.32 -        <translation>Crear imagen solamente</translation>
    3.33 +        <translation type="obsolete">Crear imagen solamente</translation>
    3.34      </message>
    3.35      <message>
    3.36          <source>use WIKI style</source>
    3.37 -        <translation>Usar estilo WIKI</translation>
    3.38 +        <translation type="obsolete">Usar estilo WIKI</translation>
    3.39      </message>
    3.40      <message>
    3.41          <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
    3.42 -        <translation>Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
    3.43 +        <translation type="obsolete">Usar encabezado de URLs (en vez de un objetivo enlazado)</translation>
    3.44      </message>
    3.45      <message>
    3.46          <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
    3.47 -        <translation>Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
    3.48 +        <translation type="obsolete">Usar imagen de la tierra para markar URLs en el texto</translation>
    3.49      </message>
    3.50      <message>
    3.51          <source>use default CSS file</source>
    3.52 -        <translation>Usar archivo CSS por defecto</translation>
    3.53 +        <translation type="obsolete">Usar archivo CSS por defecto</translation>
    3.54      </message>
    3.55      <message>
    3.56          <source>show output of external scripts</source>
    3.57 -        <translation>Mostar salida de scripts externos</translation>
    3.58 +        <translation type="obsolete">Mostar salida de scripts externos</translation>
    3.59      </message>
    3.60      <message>
    3.61          <source>Export</source>
    3.62 -        <translation>Exportar</translation>
    3.63 +        <translation type="obsolete">Exportar</translation>
    3.64      </message>
    3.65      <message>
    3.66          <source>Cancel</source>
    3.67 -        <translation>Cancelar</translation>
    3.68 +        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    3.69      </message>
    3.70      <message>
    3.71          <source>VYM - Export HTML to directory</source>
    3.72 -        <translation>VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
    3.73 +        <translation type="obsolete">VYM - Exportar HTML a directorio</translation>
    3.74      </message>
    3.75      <message>
    3.76          <source>Critcal export error</source>
    3.77 -        <translation>Error crítico de exporte</translation>
    3.78 +        <translation type="obsolete">Error crítico de exporte</translation>
    3.79      </message>
    3.80  </context>
    3.81  <context>
    3.82 @@ -1435,6 +1435,41 @@
    3.83          <source>Set application to open PDF files</source>
    3.84          <translation type="unfinished"></translation>
    3.85      </message>
    3.86 +    <message>
    3.87 +        <source>Oh no!</source>
    3.88 +        <comment>Standardflag</comment>
    3.89 +        <translation type="unfinished"></translation>
    3.90 +    </message>
    3.91 +    <message>
    3.92 +        <source>Call...</source>
    3.93 +        <comment>Standardflag</comment>
    3.94 +        <translation type="unfinished"></translation>
    3.95 +    </message>
    3.96 +    <message>
    3.97 +        <source>Very important!</source>
    3.98 +        <comment>Standardflag</comment>
    3.99 +        <translation type="unfinished"></translation>
   3.100 +    </message>
   3.101 +    <message>
   3.102 +        <source>Very unimportant!</source>
   3.103 +        <comment>Standardflag</comment>
   3.104 +        <translation type="unfinished"></translation>
   3.105 +    </message>
   3.106 +    <message>
   3.107 +        <source>Rose</source>
   3.108 +        <comment>Standardflag</comment>
   3.109 +        <translation type="unfinished"></translation>
   3.110 +    </message>
   3.111 +    <message>
   3.112 +        <source>Surprise!</source>
   3.113 +        <comment>Standardflag</comment>
   3.114 +        <translation type="unfinished"></translation>
   3.115 +    </message>
   3.116 +    <message>
   3.117 +        <source>Info</source>
   3.118 +        <comment>Standardflag</comment>
   3.119 +        <translation type="unfinished"></translation>
   3.120 +    </message>
   3.121  </context>
   3.122  <context>
   3.123      <name>MapEditor</name>
     4.1 --- a/lang/vym_it.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     4.2 +++ b/lang/vym_it.ts	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     4.3 @@ -41,63 +41,63 @@
     4.4      <name>ExportHTMLDialog</name>
     4.5      <message>
     4.6          <source>Export HTML</source>
     4.7 -        <translation>Esporta in HTML</translation>
     4.8 +        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
     4.9      </message>
    4.10      <message>
    4.11          <source>Directory:</source>
    4.12 -        <translation>Cartella:</translation>
    4.13 +        <translation type="obsolete">Cartella:</translation>
    4.14      </message>
    4.15      <message>
    4.16          <source>Browse</source>
    4.17 -        <translation>Naviga</translation>
    4.18 +        <translation type="obsolete">Naviga</translation>
    4.19      </message>
    4.20      <message>
    4.21          <source>Options</source>
    4.22 -        <translation>Opzioni</translation>
    4.23 +        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
    4.24      </message>
    4.25      <message>
    4.26          <source>Include image of map</source>
    4.27 -        <translation>Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
    4.28 +        <translation type="obsolete">Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
    4.29      </message>
    4.30      <message>
    4.31          <source>create image only</source>
    4.32 -        <translation>crea solo immagini</translation>
    4.33 +        <translation type="obsolete">crea solo immagini</translation>
    4.34      </message>
    4.35      <message>
    4.36          <source>use WIKI style</source>
    4.37 -        <translation>usa lo stile WIKI</translation>
    4.38 +        <translation type="obsolete">usa lo stile WIKI</translation>
    4.39      </message>
    4.40      <message>
    4.41          <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
    4.42 -        <translation>usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
    4.43 +        <translation type="obsolete">usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
    4.44      </message>
    4.45      <message>
    4.46          <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
    4.47 -        <translation>usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
    4.48 +        <translation type="obsolete">usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
    4.49      </message>
    4.50      <message>
    4.51          <source>use default CSS file</source>
    4.52 -        <translation>usa il file CSS predefinito</translation>
    4.53 +        <translation type="obsolete">usa il file CSS predefinito</translation>
    4.54      </message>
    4.55      <message>
    4.56          <source>show output of external scripts</source>
    4.57 -        <translation>mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
    4.58 +        <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
    4.59      </message>
    4.60      <message>
    4.61          <source>Export</source>
    4.62 -        <translation>Esporta</translation>
    4.63 +        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
    4.64      </message>
    4.65      <message>
    4.66          <source>Cancel</source>
    4.67 -        <translation>Cancella</translation>
    4.68 +        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
    4.69      </message>
    4.70      <message>
    4.71          <source>VYM - Export HTML to directory</source>
    4.72 -        <translation>VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
    4.73 +        <translation type="obsolete">VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
    4.74      </message>
    4.75      <message>
    4.76          <source>Critcal export error</source>
    4.77 -        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
    4.78 +        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
    4.79      </message>
    4.80  </context>
    4.81  <context>
    4.82 @@ -1444,6 +1444,41 @@
    4.83          <source>Set application to open PDF files</source>
    4.84          <translation type="unfinished"></translation>
    4.85      </message>
    4.86 +    <message>
    4.87 +        <source>Oh no!</source>
    4.88 +        <comment>Standardflag</comment>
    4.89 +        <translation type="unfinished"></translation>
    4.90 +    </message>
    4.91 +    <message>
    4.92 +        <source>Call...</source>
    4.93 +        <comment>Standardflag</comment>
    4.94 +        <translation type="unfinished"></translation>
    4.95 +    </message>
    4.96 +    <message>
    4.97 +        <source>Very important!</source>
    4.98 +        <comment>Standardflag</comment>
    4.99 +        <translation type="unfinished"></translation>
   4.100 +    </message>
   4.101 +    <message>
   4.102 +        <source>Very unimportant!</source>
   4.103 +        <comment>Standardflag</comment>
   4.104 +        <translation type="unfinished"></translation>
   4.105 +    </message>
   4.106 +    <message>
   4.107 +        <source>Rose</source>
   4.108 +        <comment>Standardflag</comment>
   4.109 +        <translation type="unfinished"></translation>
   4.110 +    </message>
   4.111 +    <message>
   4.112 +        <source>Surprise!</source>
   4.113 +        <comment>Standardflag</comment>
   4.114 +        <translation type="unfinished"></translation>
   4.115 +    </message>
   4.116 +    <message>
   4.117 +        <source>Info</source>
   4.118 +        <comment>Standardflag</comment>
   4.119 +        <translation type="unfinished"></translation>
   4.120 +    </message>
   4.121  </context>
   4.122  <context>
   4.123      <name>MapEditor</name>
     5.1 Binary file tex/noteeditor.png has changed
     6.1 --- a/tex/vym.changelog	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     6.2 +++ b/tex/vym.changelog	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     6.3 @@ -1,13 +1,24 @@
     6.4 +-------------------------------------------------------------------
     6.5 +Fri Mar 31 14:18:38 CEST 2006 - uwe
     6.6 +
     6.7 +- Feature: New environment variable VYMHOME 
     6.8 +
     6.9 +-------------------------------------------------------------------
    6.10 +Thu Mar 30 11:00:21 CEST 2006 - uwedr
    6.11 +
    6.12 +- Version: 1.7.15
    6.13 +- Feature: New icons. Icons and flags are not longer linked statically.
    6.14 +
    6.15  -------------------------------------------------------------------
    6.16  Tue Mar 28 21:54:31 CEST 2006 - uwe
    6.17  
    6.18 -- Version 1.7.13
    6.19 +- Version: 1.7.13
    6.20  - Feature: Konqueror can open URLs in new tabs now.
    6.21  
    6.22  -------------------------------------------------------------------
    6.23  Thu Mar 23 13:26:46 CET 2006 - uwedr
    6.24  
    6.25 -- Version 1.7.12
    6.26 +- Version: 1.7.12
    6.27  - Bugfix: Problem with vymlinks pointing to higher directories (#159770)
    6.28  - Bugfix: All exports support hiding of objects now
    6.29  - Bugfix: exportDir in XHTML export is correctly saved in map and
     7.1 --- a/tex/vym.tex	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     7.2 +++ b/tex/vym.tex	Mon Apr 10 11:21:35 2006 +0000
     7.3 @@ -689,10 +689,11 @@
     7.4  example you may have additional info you want to talk about in a
     7.5  presentation, while those parts should not be visible to the audience.
     7.6  To achieve this you can "hide" parts of the map during exports by
     7.7 -setting the "hide in export" flag:
     7.8 +setting the "hide in export" flag.
     7.9  \begin{center}
    7.10  	\includegraphics[width=0.5cm]{flag-hideexport.png}
    7.11  \end{center}
    7.12 +You can toggle this flag in the toolbar or by pressing \key{H}.
    7.13  Note that there is a global option in the settings menu to toggle the
    7.14  use of this flag. By default the flag is enabled.
    7.15  
    7.16 @@ -919,7 +920,19 @@
    7.17  
    7.18  \begin{appendix}
    7.19  
    7.20 -\section{Command line options}
    7.21 +\section{Starting \vym}
    7.22 +\subsection{Path to ressources}
    7.23 +\vym will try to find its ressources (images, stylesheets, filters,
    7.24 +etc.) in the following places:
    7.25 +\begin{enumerate}
    7.26 +	\item Path given by the environment variable {\tt VYMHOME}.
    7.27 +	\item If called with the local option (see \ref{options} below),
    7.28 +	      \vym will look for its data in the current directory.
    7.29 +	\item {\tt /usr/share/vym}
    7.30 +	\item {\tt /usr/local/share/vym}
    7.31 +\end{enumerate}
    7.32 +
    7.33 +\subsection{Command line options} \label{options}
    7.34  \vym has the following options:
    7.35  \begin{center}
    7.36  \begin{tabular}{ccp{8cm}}\\