# HG changeset patch # User insilmaril # Date 1162211977 0 # Node ID 39aa64b24375b453c03e295712ffd5ece28fc444 # Parent 445a5d5ee20ba32c547010ef5bf4ac066613d434 Spanish doc is found, if LANG is set. Fixed wrong position of floatimages diff -r 445a5d5ee20b -r 39aa64b24375 lang/vym_it.ts --- a/lang/vym_it.ts Mon Oct 30 12:39:37 2006 +0000 +++ b/lang/vym_it.ts Mon Oct 30 12:39:37 2006 +0000 @@ -12,26 +12,48 @@ </message> </context> <context> + <name>AboutTextBrowser</name> + <message> + <source>Please use Settings-></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set application to open an URL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <comment>About window</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't find a viewer to open %1. +</source> + <comment>About window</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>EditXLinkDialog</name> <message> <source>Edit XLink</source> - <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation> + <translation type="unfinished">Edita il XLink</translation> </message> <message> <source>XLink width:</source> - <translation type="obsolete">spessore XLink:</translation> + <translation type="unfinished">spessore XLink:</translation> </message> <message> <source>Set color of heading</source> - <translation type="obsolete">Cambia colore del titolo</translation> + <translation type="unfinished">Cambia colore del titolo</translation> </message> <message> <source>XLink color:</source> - <translation type="obsolete">colore del XLink:</translation> + <translation type="unfinished">colore del XLink:</translation> </message> <message> <source>Use as default:</source> - <translation type="obsolete">Usa come predefinito:</translation> + <translation type="unfinished">Usa come predefinito:</translation> </message> <message> <source>Delete XLink</source> @@ -39,7 +61,11 @@ </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Ok</translation> + <translation type="unfinished">Ok</translation> + </message> + <message> + <source>Quit and delete XLink</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -109,67 +135,67 @@ <name>ExportXHTMLDialog</name> <message> <source>Export XHTML</source> - <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation> + <translation type="unfinished">Esporta in XHTML</translation> </message> <message> <source>Export to directory:</source> - <translation type="obsolete">Esporta nella cartella:</translation> + <translation type="unfinished">Esporta nella cartella:</translation> </message> <message> <source>Browse</source> - <translation type="obsolete">Naviga</translation> + <translation type="unfinished">Naviga</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="obsolete">Opzioni</translation> + <translation type="unfinished">Opzioni</translation> </message> <message> <source>Include image</source> - <translation type="obsolete">Includi immagine</translation> + <translation type="unfinished">Includi immagine</translation> </message> <message> <source>Colored headings in text</source> - <translation type="obsolete">Colori i titoli nel testo</translation> + <translation type="unfinished">Colori i titoli nel testo</translation> </message> <message> <source>Save settings in map</source> - <translation type="obsolete">Salva le impostazioni della mappa</translation> + <translation type="unfinished">Salva le impostazioni della mappa</translation> </message> <message> <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source> - <translation type="obsolete">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation> + <translation type="unfinished">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation> </message> <message> <source>show output of external scripts</source> - <translation type="obsolete">mostra l'output degli script esterni</translation> + <translation type="unfinished">mostra l'output degli script esterni</translation> </message> <message> <source>CSS:</source> - <translation type="obsolete">CSS:</translation> + <translation type="unfinished">CSS:</translation> </message> <message> <source>XSL:</source> - <translation type="obsolete">XSL:</translation> + <translation type="unfinished">XSL:</translation> </message> <message> <source>Before export:</source> - <translation type="obsolete">Prima di esportare:</translation> + <translation type="unfinished">Prima di esportare:</translation> </message> <message> <source>After Export:</source> - <translation type="obsolete">Dopo l'esportazione:</translation> + <translation type="unfinished">Dopo l'esportazione:</translation> </message> <message> <source>Export</source> - <translation type="obsolete">Esporta</translation> + <translation type="unfinished">Esporta</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancella</translation> + <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="obsolete">Attenzione</translation> + <translation type="unfinished">Attenzione</translation> </message> <message> <source>The settings saved in the map would like to run scripts: @@ -187,23 +213,23 @@ </message> <message> <source>VYM - Export HTML to directory</source> - <translation type="obsolete">VYM - Esporta HTML in cartella </translation> + <translation type="unfinished">VYM - Esporta HTML in cartella </translation> </message> <message> <source>VYM - Path to CSS file</source> - <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file CSS</translation> + <translation type="unfinished">VYM - Percorso del file CSS</translation> </message> <message> <source>VYM - Path to XSL file</source> - <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file XSL</translation> + <translation type="unfinished">VYM - Percorso del file XSL</translation> </message> <message> <source>VYM - Path to pre export script</source> - <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation> + <translation type="unfinished">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation> </message> <message> <source>VYM - Path to post export script</source> - <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation> + <translation type="unfinished">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation> </message> <message> <source> could not be opened!</source> @@ -211,7 +237,7 @@ </message> <message> <source>Critical Error</source> - <translation type="obsolete">Errore Critico</translation> + <translation type="unfinished">Errore Critico</translation> </message> <message> <source>Couldn't start </source> @@ -229,36 +255,69 @@ <source>Scripts:</source> <translation type="obsolete">Script:</translation> </message> + <message> + <source>Stylesheets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scripts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The settings saved in the map would like to run scripts: + +%1 + +Please check, if you really +want to allow this in your system!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't exit normally</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ExtraInfoDialog</name> <message> <source>VYM - Info</source> - <translation type="obsolete">VIM - Info</translation> + <translation type="unfinished">VIM - Info</translation> </message> <message> <source>Map:</source> - <translation type="obsolete">Mappa:</translation> + <translation type="unfinished">Mappa:</translation> </message> <message> <source>Author:</source> - <translation type="obsolete">Autore:</translation> + <translation type="unfinished">Autore:</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation type="obsolete">Commenti:</translation> + <translation type="unfinished">Commenti:</translation> </message> <message> <source>Statistics:</source> - <translation type="obsolete">Statistiche:</translation> + <translation type="unfinished">Statistiche:</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancella</translation> + <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Chiudi</translation> + <translation type="unfinished">Chiudi</translation> </message> </context> <context> @@ -316,15 +375,22 @@ </message> <message> <source>Action</source> + <comment>Table with actions</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Comment</source> + <comment>Table with actions</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Undo action</source> + <comment>Table with actions</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>now</source> - <comment>now bar in history hwindow</comment> + <source>Current state</source> + <comment>Current bar in history hwindow</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -337,44 +403,44 @@ <message> <source>New map</source> <comment>File menu</comment> - <translation>Nuova Mappa</translation> + <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation> </message> <message> <source>&New...</source> - <translation>&Nuovo...</translation> + <translation type="obsolete">&Nuovo...</translation> </message> <message> <source>Open</source> <comment>File menu</comment> - <translation>Apri</translation> + <translation type="obsolete">Apri</translation> </message> <message> <source>&Open...</source> - <translation>&Apri...</translation> + <translation type="obsolete">&Apri...</translation> </message> <message> <source>Open Recent</source> - <translation>Apri Recente</translation> + <translation type="obsolete">Apri Recente</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Salva</translation> + <translation type="obsolete">Salva</translation> </message> <message> <source>&Save...</source> - <translation>&Salva...</translation> + <translation type="obsolete">&Salva...</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> - <translation>Salva &Con nome</translation> + <translation type="obsolete">Salva &Con nome</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> - <translation>Salva &Con nome...</translation> + <translation type="obsolete">Salva &Con nome...</translation> </message> <message> <source>Import directory structure (experimental)</source> - <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation> + <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation> </message> <message> <source>Import Dir</source> @@ -382,11 +448,11 @@ </message> <message> <source>Export</source> - <translation>Esporta</translation> + <translation type="obsolete">Esporta</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation>Stampa</translation> + <translation type="obsolete">Stampa</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> @@ -398,7 +464,7 @@ </message> <message> <source>&Close Map</source> - <translation>C&hiudi Mappa</translation> + <translation type="obsolete">C&hiudi Mappa</translation> </message> <message> <source>Exit VYM</source> @@ -410,7 +476,7 @@ </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Modifica</translation> + <translation type="obsolete">&Modifica</translation> </message> <message> <source>Undo</source> @@ -418,7 +484,7 @@ </message> <message> <source>&Undo</source> - <translation>Annu&lla</translation> + <translation type="obsolete">Annu&lla</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -426,7 +492,7 @@ </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>Co&pia</translation> + <translation type="obsolete">Co&pia</translation> </message> <message> <source>Cut</source> @@ -434,7 +500,7 @@ </message> <message> <source>Cu&t</source> - <translation>Ta&glia</translation> + <translation type="obsolete">Ta&glia</translation> </message> <message> <source>Paste</source> @@ -442,7 +508,7 @@ </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Incolla</translation> + <translation type="obsolete">&Incolla</translation> </message> <message> <source>Move branch up</source> @@ -450,7 +516,7 @@ </message> <message> <source>Move up</source> - <translation>Vai sopra</translation> + <translation type="obsolete">Vai sopra</translation> </message> <message> <source>Move branch down</source> @@ -458,7 +524,7 @@ </message> <message> <source>Move down</source> - <translation>Vai giù</translation> + <translation type="obsolete">Vai giù</translation> </message> <message> <source>Scroll branch</source> @@ -470,7 +536,7 @@ </message> <message> <source>Unscroll all scrolled branches</source> - <translation>Mostra tutti i rami nascosti</translation> + <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation> </message> <message> <source>Find</source> @@ -490,7 +556,7 @@ </message> <message> <source>Use heading for URL</source> - <translation>Usa titoli per gli URL</translation> + <translation type="obsolete">Usa titoli per gli URL</translation> </message> <message> <source>Create URL to Bugzilla</source> @@ -518,7 +584,7 @@ </message> <message> <source>Delete vym link</source> - <translation>Cancella link vym</translation> + <translation type="obsolete">Cancella link vym</translation> </message> <message> <source>Edit Map Info</source> @@ -530,7 +596,7 @@ </message> <message> <source>Edit heading</source> - <translation>Edita Titolo</translation> + <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation> </message> <message> <source>Delete Selection</source> @@ -542,7 +608,7 @@ </message> <message> <source>Add branch as child</source> - <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation> + <translation type="obsolete">Aggiungi ramo come figlio</translation> </message> <message> <source>Add a branch above selection</source> @@ -550,7 +616,7 @@ </message> <message> <source>Add branch above</source> - <translation>Aggiungi ramo sopra</translation> + <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sopra</translation> </message> <message> <source>Add a branch below selection</source> @@ -558,7 +624,7 @@ </message> <message> <source>Add branch below</source> - <translation>Aggiungi ramo sotto</translation> + <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto</translation> </message> <message> <source>Add map at selection</source> @@ -598,7 +664,7 @@ </message> <message> <source>Select child branch</source> - <translation>Seleziona il ramo figlio</translation> + <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation> </message> <message> <source>Select first branch</source> @@ -632,7 +698,7 @@ </message> <message> <source>Pic&k color</source> - <translation>P&rendi colore</translation> + <translation type="obsolete">P&rendi colore</translation> </message> <message> <source>Color branch</source> @@ -640,7 +706,7 @@ </message> <message> <source>Color &branch</source> - <translation>Colore &del ramo</translation> + <translation type="obsolete">Colore &del ramo</translation> </message> <message> <source>Color Subtree</source> @@ -648,7 +714,7 @@ </message> <message> <source>Color sub&tree</source> - <translation>Colore del so&ttoalbero</translation> + <translation type="obsolete">Colore del so&ttoalbero</translation> </message> <message> <source>Line</source> @@ -692,7 +758,7 @@ </message> <message> <source>&Use color of heading for link</source> - <translation>&Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation> + <translation type="obsolete">&Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation> </message> <message> <source>Set Link Color</source> @@ -720,7 +786,7 @@ </message> <message> <source>reset Zoom</source> - <translation>reset Zoom</translation> + <translation type="obsolete">reset Zoom</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> @@ -740,7 +806,7 @@ </message> <message> <source>Next Window</source> - <translation>Prossima Finestra</translation> + <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation> </message> <message> <source>&Previous Window</source> @@ -748,7 +814,7 @@ </message> <message> <source>Previous Window</source> - <translation>Finestra Precedente</translation> + <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation> </message> <message> <source>Modes when using modifiers</source> @@ -784,7 +850,7 @@ </message> <message> <source>Select existing heading</source> - <translation>Seleziona il titolo esistente</translation> + <translation type="obsolete">Seleziona il titolo esistente</translation> </message> <message> <source>Enable pasting into new branch</source> @@ -808,7 +874,7 @@ </message> <message> <source>test flag</source> - <translation>test flag</translation> + <translation type="obsolete">test flag</translation> </message> <message> <source>Show Clipboard</source> @@ -820,7 +886,7 @@ </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Aiuto</translation> + <translation type="obsolete">&Aiuto</translation> </message> <message> <source>Open VYM Documentation (pdf)</source> @@ -828,7 +894,7 @@ </message> <message> <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> - <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation> + <translation type="obsolete"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation> </message> <message> <source>Information about VYM</source> @@ -844,11 +910,11 @@ </message> <message> <source>About QT</source> - <translation>Riguardo le QT</translation> + <translation type="obsolete">Riguardo le QT</translation> </message> <message> <source>Save image</source> - <translation>Salva immagine</translation> + <translation type="obsolete">Salva immagine</translation> </message> <message> <source>Use for Export</source> @@ -1072,7 +1138,7 @@ </message> <message> <source>Add branch (insert)</source> - <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation> + <translation type="obsolete">Aggiungi ramo (inserisci)</translation> </message> <message> <source>Remove only branch and keep its childs</source> @@ -1080,7 +1146,7 @@ </message> <message> <source>Remove only branch </source> - <translation> Rimuovi solo il ramo</translation> + <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation> </message> <message> <source>Remove childs of branch</source> @@ -1088,7 +1154,7 @@ </message> <message> <source>Remove childs</source> - <translation>Rimuovi i figli</translation> + <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation> </message> <message> <source>Use modifier to copy</source> @@ -1100,11 +1166,11 @@ </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Rimuovi</translation> + <translation type="obsolete">Rimuovi</translation> </message> <message> <source>Edit XLink</source> - <translation>Edita il XLink</translation> + <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation> </message> <message> <source>Goto XLink</source> @@ -1151,16 +1217,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>E&xit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Redo</source> <translation type="unfinished">Rifai</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">&Rifai</translation> + <translation type="obsolete">&Rifai</translation> </message> <message> <source>Create URL to FATE</source> @@ -1171,42 +1233,18 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Hide in exports</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Add map (insert)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Add map (replace)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Include top and bottom position of images into branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Include images vertically</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Include left and right position of images into branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Include images horizontally</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Hide link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Hide link if object is not selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Note</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="unfinished">Note</translation> @@ -1325,43 +1363,14 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Delete key</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Exclusive flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Use hide flag during exports </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Use hide flags</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Call test function</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Export as</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>(still experimental)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>The directory %1 is not empty. -Do you risk to overwrite its contents?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> @@ -1480,10 +1489,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>F&ormat</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Show Note Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1500,23 +1505,9 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Format Actions</source> - <comment>Toolbars</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>View Actions</source> - <comment>Toolbars</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Modes when using modifiers</source> <comment>Toolbars</comment> - <translation type="unfinished">Metodi nell'uso dei modifier</translation> + <translation type="obsolete">Metodi nell'uso dei modifier</translation> </message> <message> <source>Standard Flags</source> @@ -1524,10 +1515,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Follow XLink</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Couldn't find configuration for export to Open Office </source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1541,26 +1528,14 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Open all URLs in subtree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open xlinked map</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Open all vym links in subtree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>URLs and vymLinks</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Couldn't create temporary directory before load </source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1574,6 +1549,559 @@ <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&New...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">&Nuovo...</translation> + </message> + <message> + <source>New map</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation type="unfinished">Nuova Mappa</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">&Apri...</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <comment>Status tip File menu</comment> + <translation type="unfinished">Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Open Recent</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">Apri Recente</translation> + </message> + <message> + <source>&Save...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">&Salva...</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished">Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">Salva &Con nome...</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished">Salva &Con nome</translation> + </message> + <message> + <source>Import</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">Importa</translation> + </message> + <message> + <source>Import %1</source> + <comment>Status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KDE bookmarks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Firefox Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Import %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Import Dir%1</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Import directory structure (experimental)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation> + </message> + <message> + <source>Export</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">Esporta</translation> + </message> + <message> + <source>Image%1</source> + <comment>File export menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export map as image</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export as %1</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> webpage (XHTML)</source> + <comment>status tip file menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export as %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KDE Bookmarks</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Map</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished">C&hiudi Mappa</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <comment>File menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Actions toolbar</source> + <comment>Toolbar name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">&Modifica</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit heading</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Edita Titolo</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Cancella la Selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Add branch as child</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Aggiungi ramo come figlio</translation> + </message> + <message> + <source>Add branch (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Aggiungi ramo (inserisci)</translation> + </message> + <message> + <source>Add branch above</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Aggiungi ramo sopra</translation> + </message> + <message> + <source>Add branch below</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Aggiungi ramo sotto</translation> + </message> + <message> + <source>Move up</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Vai sopra</translation> + </message> + <message> + <source>Move down</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Vai giù</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Nascondi/Mostra ramificazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unscroll all scrolled branches</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Mostra tutti i rami nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>Find...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Apri URL</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL in new tab</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open all URLs in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit URL...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use heading for URL</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Usa titoli per gli URL</translation> + </message> + <message> + <source>Create URL to Bugzilla</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Crea URL a Bugzilla</translation> + </message> + <message> + <source>Create URL to FATE</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open linked map</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open all vym links in subtree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit vym link...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete vym link</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Cancella link vym</translation> + </message> + <message> + <source>Hide in exports</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Map Info...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add map (insert)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add map (replace)</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save selection</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Salva selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Remove only branch </source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"> Rimuovi solo il ramo</translation> + </message> + <message> + <source>Remove childs</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Rimuovi i figli</translation> + </message> + <message> + <source>Select upper branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il ramo superiore</translation> + </message> + <message> + <source>Select lower branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il ramo inferiore</translation> + </message> + <message> + <source>Select left branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il ramo sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>Select child branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il ramo figlio</translation> + </message> + <message> + <source>Select first branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il primo ramo</translation> + </message> + <message> + <source>Select last branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona l'ultimo ramo</translation> + </message> + <message> + <source>Add Image...</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F&ormat</source> + <comment>Format menu</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format Actions</source> + <comment>Format Toolbar name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pic&k color</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">P&rendi colore</translation> + </message> + <message> + <source>Color &branch</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Colore &del ramo</translation> + </message> + <message> + <source>Color sub&tree</source> + <comment>Edit menu</comment> + <translation type="unfinished">Colore del so&ttoalbero</translation> + </message> + <message> + <source>No Frame</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="unfinished">Senza Frame</translation> + </message> + <message> + <source>RectangleBranch attribute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Include images vertically</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Include images horizontally</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hide link if object is not selected</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Use color of heading for link</source> + <comment>Branch attribute</comment> + <translation type="unfinished">&Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation> + </message> + <message> + <source>View Actions</source> + <comment>View Toolbar name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>reset Zoom</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished">reset Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished">Zoom dentro</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished">Zoom fuori</translation> + </message> + <message> + <source>Show Note Editor</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show history window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished">Prossima Finestra</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Window</source> + <comment>View action</comment> + <translation type="unfinished">Finestra Precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Modes when using modifiers</source> + <comment>Modifier Toolbar name</comment> + <translation type="unfinished">Metodi nell'uso dei modifier</translation> + </message> + <message> + <source>Use modifier to color branches</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation type="unfinished">Usa i modifier per colorare i rami</translation> + </message> + <message> + <source>Use modifier to copy</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation type="unfinished">Usa i modifier per copiare</translation> + </message> + <message> + <source>Use modifier to draw xLinks</source> + <comment>Mode modifier</comment> + <translation type="unfinished">Usa i modifier per disegnare XLink</translation> + </message> + <message> + <source>Set application to open pdf files</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished">Scegli il programma per aprire i file pdf</translation> + </message> + <message> + <source>Set application to open external links</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished">Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation> + </message> + <message> + <source>Select branch after adding it</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation> + </message> + <message> + <source>Select existing heading</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona il titolo esistente</translation> + </message> + <message> + <source>Delete key</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use hide flags</source> + <comment>Settings action</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <comment>Help menubar entry</comment> + <translation type="unfinished">&Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> + <comment>Help action</comment> + <translation type="unfinished"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation> + </message> + <message> + <source>About VYM</source> + <comment>Help action</comment> + <translation type="unfinished">A proposito di VYM</translation> + </message> + <message> + <source>About QT</source> + <comment>Help action</comment> + <translation type="unfinished">Riguardo le QT</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="unfinished">Rimuovi</translation> + </message> + <message> + <source>URLs and vymLinks</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="unfinished">Edita il XLink</translation> + </message> + <message> + <source>Follow XLink</source> + <comment>Context menu name</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save image</source> + <comment>Context action</comment> + <translation type="unfinished">Salva immagine</translation> + </message> + <message> + <source>The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents?</source> + <comment>write directory</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MapEditor</name> @@ -1627,7 +2155,7 @@ </message> <message> <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source> - <translation>Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation> + <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation> </message> <message> <source>Critical Error</source> @@ -1808,14 +2336,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. -I will create a new one, but at the moment no undo is available. -Maybe you want to reload your original data. - -Sorry for any inconveniences.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Link to another map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1842,7 +2362,7 @@ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="obsolete">Attenzione</translation> + <translation type="unfinished">Attenzione</translation> </message> <message> <source>History for </source> @@ -1852,6 +2372,19 @@ <source>Save image</source> <translation type="unfinished">Salva immagine</translation> </message> + <message> + <source>Critical Parse Error while reading %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not read %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't get color of heading, +there's no branch selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -1977,7 +2510,7 @@ </message> <message> <source>Import</source> - <translation>Importa</translation> + <translation type="obsolete">Importa</translation> </message> <message> <source>&Import...</source> @@ -1985,7 +2518,7 @@ </message> <message> <source>Export Note (HTML)</source> - <translation>Esporta Note (HTML)</translation> + <translation type="obsolete">Esporta Note (HTML)</translation> </message> <message> <source>&Export...</source> @@ -1993,7 +2526,7 @@ </message> <message> <source>Export Note As (HTML) </source> - <translation> Esporta Note come (HTML)</translation> + <translation type="obsolete"> Esporta Note come (HTML)</translation> </message> <message> <source>Export &As... (HTML)</source> @@ -2001,7 +2534,7 @@ </message> <message> <source>Export Note As (ASCII) </source> - <translation> Esporta Note come (ASCII)</translation> + <translation type="obsolete"> Esporta Note come (ASCII)</translation> </message> <message> <source>Export &As...(ASCII)</source> @@ -2021,7 +2554,7 @@ </message> <message> <source>Undo</source> - <translation>Annulla</translation> + <translation type="obsolete">Annulla</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -2029,7 +2562,7 @@ </message> <message> <source>Redo</source> - <translation>Rifai</translation> + <translation type="obsolete">Rifai</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> @@ -2037,7 +2570,7 @@ </message> <message> <source>Select and copy all</source> - <translation>Seleziona e copia tutto</translation> + <translation type="obsolete">Seleziona e copia tutto</translation> </message> <message> <source>Select and copy &all</source> @@ -2045,7 +2578,7 @@ </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Copia</translation> + <translation type="obsolete">Copia</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -2053,7 +2586,7 @@ </message> <message> <source>Cut</source> - <translation>Taglia</translation> + <translation type="obsolete">Taglia</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -2061,7 +2594,7 @@ </message> <message> <source>Paste</source> - <translation>Incolla</translation> + <translation type="obsolete">Incolla</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> @@ -2069,7 +2602,7 @@ </message> <message> <source>Delete all</source> - <translation>Cancella tutto</translation> + <translation type="obsolete">Cancella tutto</translation> </message> <message> <source>&Delete All</source> @@ -2081,7 +2614,7 @@ </message> <message> <source>&Convert Paragraphs</source> - <translation>Converti para&grafi</translation> + <translation type="obsolete">Converti para&grafi</translation> </message> <message> <source>Join all lines of a paragraph</source> @@ -2089,7 +2622,7 @@ </message> <message> <source>&Join lines</source> - <translation>&Unisci linee</translation> + <translation type="obsolete">&Unisci linee</translation> </message> <message> <source>&Format</source> @@ -2097,7 +2630,7 @@ </message> <message> <source>Toggle font hint for the whole text</source> - <translation>(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation> + <translation type="obsolete">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation> </message> <message> <source>&Font hint</source> @@ -2141,7 +2674,7 @@ </message> <message> <source>Set fixed font</source> - <translation>Scegli Caratteri fissi</translation> + <translation type="obsolete">Scegli Caratteri fissi</translation> </message> <message> <source>Set &fixed font</source> @@ -2149,7 +2682,7 @@ </message> <message> <source>Set variable font</source> - <translation>Scegli Caratteri Variabili</translation> + <translation type="obsolete">Scegli Caratteri Variabili</translation> </message> <message> <source>Set &variable font</source> @@ -2157,7 +2690,7 @@ </message> <message> <source>Used fixed font by default</source> - <translation>Usa caretteri fissi come predefinito</translation> + <translation type="obsolete">Usa caretteri fissi come predefinito</translation> </message> <message> <source>&fixed font is default</source> @@ -2169,11 +2702,11 @@ </message> <message> <source>The file </source> - <translation> Il file</translation> + <translation type="obsolete"> Il file</translation> </message> <message> <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source> - <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation> + <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation> </message> <message> <source>Overwrite</source> @@ -2185,7 +2718,7 @@ </message> <message> <source>Couldn't export note </source> - <translation> Non è possibile esportare la nota</translation> + <translation type="obsolete"> Non è possibile esportare la nota</translation> </message> <message> <source>Export Note to single file (ASCII)</source> @@ -2216,27 +2749,143 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Print Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Note Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Ready</source> + <comment>Statusbar message</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No filename available for this note.</source> + <comment>Statusbar message</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Note Editor</source> + <comment>Window caption</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>&Note</source> + <comment>Menubar</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Import</source> + <comment>Status tip for Note menu</comment> + <translation type="unfinished">Importa</translation> + </message> + <message> + <source>Export Note (HTML)</source> + <comment>Status tip for Note menu</comment> + <translation type="unfinished">Esporta Note (HTML)</translation> + </message> + <message> + <source>Export Note As (HTML) </source> + <comment>Status tip for Note Menu</comment> + <translation type="unfinished"> Esporta Note come (HTML)</translation> + </message> + <message> + <source>Export Note As (ASCII) </source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished"> Esporta Note come (ASCII)</translation> + </message> + <message> + <source>Print Note</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Stampa Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Select and copy all</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Seleziona e copia tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete all</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Cancella tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle font hint for the whole text</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation> + </message> + <message> + <source>Set fixed font</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Scegli Caratteri fissi</translation> + </message> + <message> + <source>Set variable font</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Scegli Caratteri Variabili</translation> + </message> + <message> + <source>Used fixed font by default</source> + <comment>Status tip for note menu</comment> + <translation type="unfinished">Usa caretteri fissi come predefinito</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it?</source> + <comment>dialog 'save note as'</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't export note </source> + <comment>dialog 'save note as'</comment> + <translation type="unfinished"> Non è possibile esportare la nota</translation> + </message> </context> <context> <name>WarningDialog</name> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancella</translation> + <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Ok</translation> + <translation type="unfinished">Ok</translation> + </message> + <message> + <source>VYM - Warning : Foo...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>showAgainBox</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Proceed</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff -r 445a5d5ee20b -r 39aa64b24375 tex/vym.changelog --- a/tex/vym.changelog Mon Oct 30 12:39:37 2006 +0000 +++ b/tex/vym.changelog Mon Oct 30 12:39:37 2006 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +------------------------------------------------------------------- +Fri Oct 30 10:28:55 CEST 2006 - uwe + +- Feature: vym opens spanish documentation, if locale is es* +- Bugfix: Position of floatimages is saved again +- Bugfix: Position of floatimages survives adjustCanvasSize() +- Bugfix: Adding branch to scrolled branch unscroll the former + ------------------------------------------------------------------- Tue Oct 24 17:24:22 CEST 2006 - uwedr