# HG changeset patch # User insilmaril # Date 1182776059 0 # Node ID 36d14034989779957223fa0fc91611589adfd6d7 # Parent f19bbd63972620a4349bd9f72cf70832755bac11 1.8.75 diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 lang/vym_de.ts --- a/lang/vym_de.ts Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/lang/vym_de.ts Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -1,11 +1,15 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> +<defaultcodec></defaultcodec> <context> <name>AboutDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Ok</source> <comment>Ok Button</comment> <translation>Ok</translation> @@ -14,65 +18,79 @@ <context> <name>AboutTextBrowser</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <translation type="obsolete">Warnung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a viewer to open %1. </source> <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Please use Settings-></source> <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open an URL</source> - <translation>URLs öffnen mit...</translation> - </message> - <message> + <translation>Anwendung zum Öffnen von URLs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <comment>About window</comment> - <translation type="unfinished">Warnung</translation> - </message> - <message> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a viewer to open %1. </source> <comment>About window</comment> - <translation type="unfinished">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> + <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> </message> </context> <context> <name>EditXLinkDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit XLink</source> <translation>xLink ändern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>XLink width:</source> <translation>xLink Dicke:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set color of heading</source> <translation>Farbe Heading</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>XLink color:</source> <translation>Farbe xLink:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use as default:</source> <translation>Als Standard verwenden:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete XLink</source> <translation type="obsolete">xLink löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Quit and delete XLink</source> <translation></translation> </message> @@ -80,66 +98,82 @@ <context> <name>ExportHTMLDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export HTML</source> <translation type="obsolete">Exportiere HTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Directory:</source> <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Browse</source> <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Optionen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include image of map</source> <translation type="obsolete">Bild der Map erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>use WIKI style</source> <translation type="obsolete">WIKI Stil verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>show output</source> <translation type="obsolete">Ausgabe der Scripte anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export</source> <translation type="obsolete">Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Export HTML to directory</source> <translation type="obsolete">VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critcal export error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>create image only</source> <translation type="obsolete">Nur Bild erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>use heading for URLs (instead of link target)</source> <translation type="obsolete">Verwende Zweigbeschriftung für URL</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>use image of earth to mark URLs in text</source> <translation type="obsolete">Verwende Globus Symbol für URLs</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>show output of external scripts</source> <translation type="obsolete">Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>use default CSS file</source> <translation type="obsolete">Default CSS Datei verwenden</translation> </message> @@ -147,114 +181,142 @@ <context> <name>ExportXHTMLDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export XHTML</source> <translation>Exportiere XHTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Directory:</source> <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Browse</source> <translation>Durchsuchen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include image</source> <translation>Bild erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include text</source> <translation type="obsolete">Text erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>show output of external scripts</source> <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Export HTML to directory</source> <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start </source> <translation type="obsolete">Konnte nicht starten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>didn't exit normally</source> <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export to directory:</source> <translation>Export Verzeichnis:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Colored headings in text</source> <translation>Farbige Headings im Text</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source> <translation>Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Stylesheets</source> <translation>Stylesheets</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>CSS:</source> <translation>CSS:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>XSL:</source> <translation>XSL:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to CSS file</source> <translation>VYM - Pfad zu CSS Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to XSL file</source> <translation>VYM - Pfad zu XSL Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> could not be opened!</source> <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save settings in map</source> <translation>Einstellungen in map speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Scripts</source> <translation>Skripte</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Before export:</source> <translation>Vor Export:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>After Export:</source> <translation>Nach Export:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The settings saved in the map would like to run scripts: </source> @@ -263,28 +325,34 @@ </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Please check, if you really want to allow this in your system!</source> <translation type="obsolete">Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem System wirklich zulassen wollen!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to pre export script</source> <translation>VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Path to post export script</source> <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Stylesheets:</source> <translation type="obsolete">Stylesheets:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Scripts:</source> <translation type="obsolete">Skripte:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The settings saved in the map would like to run scripts: %1 @@ -298,22 +366,27 @@ Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not open %1</source> <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not write %1</source> <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not start %1</source> <translation>Konnte %1 nicht starten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>%1 didn't exit normally</source> <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start %1</source> <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation> </message> @@ -321,30 +394,37 @@ <context> <name>ExtraInfoDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Info</source> <translation>VYM - Info</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Map:</source> <translation>Map:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Author:</source> <translation>Author:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Statistics:</source> <translation>Statistik:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> @@ -352,22 +432,27 @@ <context> <name>FindWindow</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Clear</source> <translation>Neuer Suchbegriff</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Find Text</source> <translation>Text suchen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Text to find:</source> <translation>Suchen nach:</translation> </message> @@ -375,49 +460,60 @@ <context> <name>HistoryWindow</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Dialog</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New Row</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Time</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Comment</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Action</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Comment</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Undo action</source> <comment>Table with actions</comment> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Current state</source> <comment>Current bar in history hwindow</comment> <translation>Aktueller Zustand</translation> @@ -426,601 +522,750 @@ <context> <name>Main</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New map</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&New...</source> <translation type="obsolete">&Neu...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open</source> <translation type="obsolete">Öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Open...</source> <translation type="obsolete">&Öffnen...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Save...</source> <translation type="obsolete">&Speichern...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save &As...</source> <translation type="obsolete">Speichern &unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import directory structure (experimental)</source> <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import Dir</source> <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export (png)</source> <translation type="obsolete">Exportiere als png-Grafik</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Export (png)</source> <translation type="obsolete">&Export (png)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Print</source> <translation type="obsolete">Drucken</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Print...</source> <translation type="obsolete">&Drucken...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Close Map</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Close Map</source> <translation type="obsolete">Schlie&ßen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Exit VYM</source> <translation type="obsolete">Beenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>E&xit VYM</source> <translation type="obsolete">B&eenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Undo</source> <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Copy</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cu&t</source> <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Paste</source> <translation type="obsolete">Ein&fügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move branch up</source> <translation>Zweig nach oben bewegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move up</source> <translation type="obsolete">Zweig nach oben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move branch down</source> <translation>Zweig nach unten bewegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move down</source> <translation type="obsolete">Zweig nach unten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Scroll branch</source> <translation>Zweig einrollen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unscroll all</source> <translation>Alles aufrollen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unscroll all scrolled branches</source> <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Find</source> <translation>Finde</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open URL</source> <translation>URL öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit URL</source> <translation>URL ändern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use heading of selected branch as URL</source> <translation>Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use heading for URL</source> <translation type="obsolete">Beschriftung als URL übernehmen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source> <translation>Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Jump to map</source> <translation type="obsolete">Gehe zu einer weiteren Map.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit link to another vym map</source> <translation>Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit map link</source> <translation type="obsolete">Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>edit Heading</source> <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit heading</source> <translation type="obsolete">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add a branch as child of selection</source> <translation>Neuer Zweig </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch as child</source> <translation type="obsolete">Neuer Zweig </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add a branch above selection</source> <translation>Neuer Zweig - oben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch above</source> <translation type="obsolete">Neuer Zweig - oben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add a branch below selection</source> <translation>Neuer Zweig - unten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch below</source> <translation type="obsolete">Neuer Zweig - unten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select upper branch</source> <translation>Zweig oben auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select lower branch</source> <translation>Zweig unten auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select left branch</source> <translation>Linken Zweig auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select right branch</source> <translation>Zweig rechts</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select child branch</source> <translation type="obsolete">Unterzweig auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select first branch</source> <translation>Obersten Zweig auwählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select last branch</source> <translation>Untersten Zweig auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add Image</source> <translation>Lade Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Format</source> <translation type="obsolete">&Format</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set Color</source> <translation>Wähle Farbe</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set &Color</source> <translation>Wähle &Farbe</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Pick color Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source> <translation>Farbe übernehmen Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Pic&k color</source> <translation type="obsolete">Farbe &übernehmen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color branch</source> <translation>Zweig färben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color &branch</source> <translation type="obsolete">Zweig &färben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color Subtree</source> <translation>Unterbaum färben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color sub&tree</source> <translation type="obsolete">&Unterbaum färben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Line</source> <translation>Verbindungsstil Linie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Parabel</source> <translation>Verbindungsstil Parabel</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>PolyLine</source> <translation>Polygon</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Thick Line</source> <translation>Verbindungsstil gefülltes Polygon</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>PolyParabel</source> <translation>Polyparabel</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Linkstyle Thick Parabel</source> <translation>Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No Frame</source> <translation>Kein Rahmen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use same color for links and headings</source> <translation>Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Use color of heading for link</source> <translation type="obsolete">&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set Link Color</source> <translation>Farbe der Verbindungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set &Link Color</source> <translation type="obsolete">&Farbe der Verbindungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set Background Color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set &Background Color</source> <translation>&Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Keine Vergrösserung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>reset Zoom</source> <translation type="obsolete">Keine Vergrösserung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrössern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Toggle Note Editor</source> <translation type="obsolete">Zeige Notiz Editor</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Next Window</source> <translation>&Nächstes Fenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Next Window</source> <translation type="obsolete">Nächstes Fenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Previous Window</source> <translation>&Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Previous Window</source> <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Settings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open pdf files</source> <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open an URL</source> <translation>URLs öffnen mit...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit branch after adding it</source> <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select branch after adding it</source> <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select heading before editing</source> <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select existing heading</source> <translation type="obsolete">Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enable pasting into new branch</source> <translation type="obsolete">Einfügen in neuen Zweig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enable Delete key for deleting branches</source> <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enable Delete key</source> <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Test</source> <translation>&Test</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Test Flag</source> <translation type="obsolete">Test Flag</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>test flag</source> <translation type="obsolete">test Flag</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Count Canvas Items</source> <translation type="obsolete">Zähle Canvas Items</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Count Items</source> <translation type="obsolete">Zähle Items</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show Clipboard</source> <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show clipboard</source> <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export to dir</source> <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export to directory</source> <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Help</source> <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open VYM Documentation (pdf)</source> <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> <translation type="obsolete">VYM Handbuch (pdf)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Information about VYM</source> <translation type="obsolete">Information über VYM</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>About VYM</source> <translation>Über VYM</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Information about QT toolkit</source> <translation>Informationen zum QT Toolkit</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>About QT</source> <translation type="obsolete">Über QT</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save image</source> <translation type="obsolete">Speichere Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file </source> <translation type="obsolete">Die Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> exists already. Do you want to</source> <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't save</source> <translation type="obsolete">Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Saved </source> <translation type="obsolete">Datei gespeichert: </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't save </source> <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The map </source> <translation type="obsolete">Die Map </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source> <translation type="obsolete">wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save modified map before closing it</source> <translation>Speichern und Map schliessen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This map is not saved yet. Do you want to</source> <translation>Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save map</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enter path for pdf reader:</source> <translation type="obsolete">Pfad für pdf-Anwendung:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enter path for application to open an URL:</source> <translation type="obsolete">Pfad zum Öffnen von URLs:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save &As</source> <translation type="obsolete">Speichern &unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open Recent</source> <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export</source> <translation type="obsolete">Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export map as image</source> <translation>als Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as ASCII (still experimental)</source> <translation type="obsolete">als ASCII Text (noch experimentell)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export (ASCII)</source> <translation type="obsolete">als ASCII</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit Map Info</source> <translation>Bearbeite Map Info</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export XML</source> <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export HTML</source> <translation type="obsolete">Exportiere als HTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The directory </source> <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> @@ -1029,94 +1274,115 @@ kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open anyway</source> <translation>Trotzdem öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export XML to directory</source> <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critcal error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find the documentation vym.pdf in various places.</source> <translation>Konnte die Dokumentation vym.pdf nirgends finden.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a viewer to read vym.pdf. Please use Settings-></source> <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen-></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The map</source> <translation type="obsolete">Die Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> does not exist. Do you want to create a new one?</source> <translation type="obsolete">gibt es nicht Wollen Sie eine neue anlegen?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Create</source> <translation>Anlegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Create URL to Bugzilla</source> <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit vym link</source> <translation type="obsolete">vym Verknüpfung ändern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete link to another vym map</source> <translation>vym Verknüfung löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete vym link</source> <translation type="obsolete">vym Verknüpfung löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Load Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source> <translation type="obsolete">Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>unzip didn't exit normally</source> <translation type="obsolete">unzip wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. </source> <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Save Error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start zip to compress data.</source> <translation type="obsolete">Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>zip didn't exit normally</source> <translation type="obsolete">zip wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Saving the map as </source> <translation type="obsolete">Das Speichern der map als</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> will write it uncompressed. This will also write the directories for images @@ -1128,26 +1394,32 @@ und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Proceed</source> <translation type="obsolete">Weiter</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Saved</source> <translation type="obsolete">Gespeichert: </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM -Information:</source> <translation>vym-Information:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No matches found for </source> <translation type="obsolete">Keine Treffer gefunden für</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export XHTML</source> <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> did not use the compressed vym file format. Writing it uncompressed will also write images @@ -1164,179 +1436,221 @@ Wollen Sie die Map beim Schreiben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>compressed (vym default)</source> <translation>komprimieren (vym default)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>uncompressed</source> <translation>unkomprimiert lassen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use for Export</source> <translation type="obsolete">Benutze für Export</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add map at selection</source> <translation>Map an Auswahl anhängen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import (add)</source> <translation type="obsolete">Import (hinzufügen)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Replace selection with map</source> <translation>Auswahl mit Map ersetzen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import (replace)</source> <translation type="obsolete">Import (ersetzen)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save selction</source> <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save selection</source> <translation>Auswahl speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Load vym map</source> <translation>Lade vym Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import: Add vym map to selection</source> <translation>Import: Füge Map zu Auswahl hinzu</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import: Replace selection with vym map</source> <translation>Import: Ersetze Auswahl mit Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save Error</source> <translation>Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> could not be removed before saving</source> <translation> konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to color branches</source> <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New map</source> <comment>File menu</comment> <translation type="obsolete">Neue Map anlegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open</source> <comment>File menu</comment> <translation type="obsolete">Öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Modes when using modifiers</source> <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source> <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch (insert)</source> <translation type="obsolete">Neuen Zweig einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove only branch and keep its childs</source> <translation>Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove only branch </source> <translation type="obsolete">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove childs of branch</source> <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove childs</source> <translation type="obsolete">Unterzweige entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to copy</source> <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit XLink</source> <translation type="obsolete">xLink ändern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Goto XLink</source> <translation type="obsolete">xLink folgen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This map does not exist: </source> <translation type="obsolete">Diese Map gibt es nicht: </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> Do you want to create a new one?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie eine neue anlegen?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to draw xLinks</source> <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source> <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enable exclusive flags</source> <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open external links</source> <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Pasting into new branch</source> <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>pasting into new branch</source> <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete key for deleting branches</source> <translation>Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete key</source> <translation type="obsolete">Entfernen Taste</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Exclusive flags</source> <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The map %1 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source> @@ -1346,6 +1660,7 @@ Wollen Sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This map does not exist: %1 Do you want to create a new one?</source> @@ -1354,6 +1669,7 @@ Wollen Sie eine neue anlegen?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The map %1 did not use the compressed vym file format. Writing it uncompressed will also write images @@ -1371,1186 +1687,1443 @@ </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Saved %1</source> <translation>%1 gespeichert</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to</source> <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source> <translation>Die Map %1 wurde geändert, aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No matches found for <b>%1</b></source> <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für <b>%1</b></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't open map %1</source> <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open pdf files ...</source> <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open external links...</source> <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Exit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>E&xit</source> <translation type="obsolete">B&eenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Redo</source> <translation type="obsolete">Wieder&herstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Create URL to FATE</source> <translation>URL für FATE anlegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include top and bottom position of images into branch</source> <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include images vertically</source> <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include left and right position of images into branch</source> <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include images horizontally</source> <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide link</source> <translation>Verbindung verbergen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide link if object is not selected</source> <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>WWW Document (external)</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>WWW Dokument (extern)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Link to another vym map</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>Verweis zu einer anderen Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is temporary scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Take care!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Vorsicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Really?</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Wirklich?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>ok!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Not ok!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Nicht ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This won't work!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Das geht nicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Good</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Bad</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Time critical</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Zeitkritisch</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Idea!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Idee!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Important</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Wichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unimportant</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Unwichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I like this</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Finde ich gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I do not like this</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Finde ich schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I just love... </source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Das liebe ich!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Dangerous</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Gefährlich</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This will help</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Das könnte helfen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Call test function</source> <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't save %1</source> <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export to Open Office</source> <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as Image</source> <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>KDE Bookmarks</source> <translation>KDE Lesezeichen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as XML</source> <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as HTML</source> <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as XHTML</source> <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as ASCII</source> <translation>Exportiere als ASCII</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>(still experimental)</source> <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as LaTeX</source> <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Mind Manager</source> <translation type="obsolete">Mind Manager</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add map (insert)</source> <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add map (replace)</source> <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as</source> <translation type="obsolete">Exportieren als</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export to</source> <translation>Exportieren als</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide object in exports</source> <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide in exports</source> <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide object in exported maps</source> <comment>Systemflag</comment> <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use hide flag during exports </source> <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use hide flags</source> <translation type="obsolete">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open URL in new tab</source> <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find a viewer to open %1. </source> <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Please use Settings-></source> <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start %1 to open a new tab in %2.</source> <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open PDF files</source> <translation>PDFs öffnen mit</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Oh no!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Oh nein!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Call...</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Anrufen...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Very important!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Sehr wichtig!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Very unimportant!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Sehr unwichtig!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Rose</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Rose</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Surprise!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Überraschung!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Info</source> <comment>Standardflag</comment> <translation>Info</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Toggle history window</source> <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Firefox Bookmarks</source> <translation>Firefox Lesezeichen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>F&ormat</source> <translation type="obsolete">F&ormat</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show Note Editor</source> <translation>Zeige Notiz Editor</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show history window</source> <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start %1 to open a new tab</source> <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Image</source> <translation type="obsolete">Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Format Actions</source> <comment>Toolbars</comment> <translation type="obsolete">Format Actions</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>View Actions</source> <comment>Toolbars</comment> <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Modes when using modifiers</source> <comment>Toolbars</comment> <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Standard Flags</source> <comment>Standard Flag Toolbar</comment> <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Follow XLink</source> <translation type="obsolete">XLink folgen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find configuration for export to Open Office </source> <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No matches found for "%1"</source> <translation>Keine treffer für "%1" gefunden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Map</source> <translation>&Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Actions</source> <translation type="obsolete">&Aktionen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open all URLs in subtree</source> <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open all vym links in subtree</source> <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>URLs and vymLinks</source> <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't create temporary directory before load </source> <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't create temporary directory before save </source> <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source> <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Test function</source> <translation type="obsolete">Test Funktion</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Command</source> <translation type="obsolete">Test Kommando</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enter command to call in editor</source> <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open linked map</source> <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&New...</source> <comment>File menu</comment> <translation>&Neu...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New map</source> <comment>Status tip File menu</comment> <translation>Neue map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Open...</source> <comment>File menu</comment> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open</source> <comment>Status tip File menu</comment> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open Recent</source> <comment>File menu</comment> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Save...</source> <comment>File menu</comment> <translation>&Speichern...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save</source> <comment>Status tip file menu</comment> <translation>Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save &As...</source> <comment>File menu</comment> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save &As</source> <comment>Status tip file menu</comment> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import</source> <comment>File menu</comment> <translation>Importieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import %1</source> <comment>Status tip file menu</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>KDE bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Firefox Bookmarks</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">Firefox Lesezeichen</translation> - </message> - <message> + <translation>Firefox Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import %1</source> <comment>status tip file menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>Importiere %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import Dir%1</source> <comment>File menu</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import directory structure (experimental)</source> <comment>status tip file menu</comment> - <translation type="unfinished">Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation> - </message> - <message> + <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">Exportieren</translation> - </message> - <message> + <translation>Exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Image%1</source> <comment>File export menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>Bild %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export map as image</source> <comment>status tip file menu</comment> - <translation type="unfinished">als Bild</translation> - </message> - <message> + <translation>Map als Bild exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source> <comment>status tip file menu</comment> - <translation type="unfinished">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> - </message> - <message> + <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as %1</source> <comment>status tip file menu</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> webpage (XHTML)</source> <comment>status tip file menu</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>KDE Bookmarks</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">KDE Lesezeichen</translation> - </message> - <message> + <translation>KDE Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Print</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">Drucken</translation> - </message> - <message> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Close Map</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">Schlie&ßen</translation> - </message> - <message> + <translation>Schlie&ßen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>E&xit</source> <comment>File menu</comment> - <translation type="unfinished">B&eenden</translation> - </message> - <message> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Actions toolbar</source> <comment>Toolbar name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Edit</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Undo</source> <comment>Edit menu</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Redo</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Copy</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">&Kopieren</translation> - </message> - <message> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cu&t</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Paste</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Ein&fügen</translation> - </message> - <message> + <translation>Ein&fügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit heading</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> - </message> - <message> + <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete Selection</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Entfernen</translation> - </message> - <message> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch as child</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Neuer Zweig </translation> - </message> - <message> + <translation>Neuer Zweig </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch (insert)</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Neuen Zweig einfügen</translation> - </message> - <message> + <translation>Neuen Zweig einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch above</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Neuer Zweig - oben</translation> - </message> - <message> + <translation>Neuer Zweig - oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add branch below</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Neuer Zweig - unten</translation> - </message> - <message> + <translation>Neuer Zweig - unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move up</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig nach oben</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Move down</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig nach unten</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Scroll branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig einrollen</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig einrollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unscroll all scrolled branches</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> - </message> - <message> + <translation>Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Find...</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open URL</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">URL öffnen</translation> - </message> - <message> + <translation>URL öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open URL in new tab</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">URL in neuen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> + <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open all URLs in subtree</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> + <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit URL...</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>URL editieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use heading for URL</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Beschriftung als URL übernehmen</translation> - </message> - <message> + <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Create URL to Bugzilla</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">URL für Bugzilla anlegen</translation> - </message> - <message> + <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Create URL to FATE</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">URL für FATE anlegen</translation> - </message> - <message> + <translation>URL für FATE anlegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open linked map</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Verlinkte Map öffnen</translation> - </message> - <message> + <translation>Verlinkte Map öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open all vym links in subtree</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> - </message> - <message> + <translation>Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit vym link...</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>vym Verknüpfung editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete vym link</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">vym Verknüpfung löschen</translation> - </message> - <message> + <translation>vym Verknüpfung löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide in exports</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">In Export nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> + <translation>In Export nicht anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit Map Info...</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>Map Infos editieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add map (insert)</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> - </message> - <message> + <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add map (replace)</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> - </message> - <message> + <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save selection</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Auswahl speichern</translation> - </message> - <message> + <translation>Auswahl speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove only branch </source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove childs</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Unterzweige entfernen</translation> - </message> - <message> + <translation>Unterzweige entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select upper branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig oben auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig oben auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select lower branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig unten auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig unten auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select left branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Linken Zweig auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Linken Zweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select child branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Unterzweig auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Unterzweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select first branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Obersten Zweig auwählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Obersten Zweig auwählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select last branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Untersten Zweig auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Untersten Zweig auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Add Image...</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>Bild hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>F&ormat</source> <comment>Format menu</comment> - <translation type="unfinished">F&ormat</translation> - </message> - <message> + <translation>F&ormat</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Format Actions</source> <comment>Format Toolbar name</comment> - <translation type="unfinished">Format Actions</translation> - </message> - <message> + <translation>Format Actions</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Pic&k color</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Farbe &übernehmen</translation> - </message> - <message> + <translation>Farbe &übernehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color &branch</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">Zweig &färben</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig &färben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Color sub&tree</source> <comment>Edit menu</comment> - <translation type="unfinished">&Unterbaum färben</translation> - </message> - <message> + <translation>&Unterbaum färben</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No Frame</source> <comment>Branch attribute</comment> - <translation type="unfinished">Kein Rahmen</translation> - </message> - <message> + <translation>Kein Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>RectangleBranch attribute</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> + <translation>RectangleBranch attribute</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include images vertically</source> <comment>Branch attribute</comment> - <translation type="unfinished">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> + <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Include images horizontally</source> <comment>Branch attribute</comment> - <translation type="unfinished">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> - </message> - <message> + <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Hide link if object is not selected</source> <comment>Branch attribute</comment> - <translation type="unfinished">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> - </message> - <message> + <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Use color of heading for link</source> <comment>Branch attribute</comment> - <translation type="unfinished">&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> - </message> - <message> + <translation>&Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>View Actions</source> <comment>View Toolbar name</comment> - <translation type="unfinished">Ansicht Aktionen</translation> - </message> - <message> + <translation>Ansicht Aktionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>reset Zoom</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Keine Vergrösserung</translation> - </message> - <message> + <translation>Keine Vergrösserung</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Zoom in</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Vergrössern</translation> - </message> - <message> + <translation>Vergrössern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Zoom out</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Verkleinern</translation> - </message> - <message> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show Note Editor</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Zeige Notiz Editor</translation> - </message> - <message> + <translation>Zeige Notiz Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show history window</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Zeige Verlaufsfenster</translation> - </message> - <message> + <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Next Window</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Nächstes Fenster</translation> - </message> - <message> + <translation>Nächstes Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Previous Window</source> <comment>View action</comment> - <translation type="unfinished">Vorheriges Fenster</translation> - </message> - <message> + <translation>Vorheriges Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Modes when using modifiers</source> <comment>Modifier Toolbar name</comment> - <translation type="unfinished">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> - </message> - <message> + <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to color branches</source> <comment>Mode modifier</comment> - <translation type="unfinished">Modifzierer zum Färben verwenden</translation> - </message> - <message> + <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to copy</source> <comment>Mode modifier</comment> - <translation type="unfinished">Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> - </message> - <message> + <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use modifier to draw xLinks</source> <comment>Mode modifier</comment> - <translation type="unfinished">Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> - </message> - <message> + <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open pdf files</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">pdf-Dateien öffnen mit...</translation> - </message> - <message> + <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set application to open external links</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> - </message> - <message> + <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit branch after adding it</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select branch after adding it</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select existing heading</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> - </message> - <message> + <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete key</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Entfernen Taste</translation> - </message> - <message> + <translation>Entfernen Taste</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Exclusive flags</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Exklusive Flags</translation> - </message> - <message> + <translation>Exklusive Flags</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use hide flags</source> <comment>Settings action</comment> - <translation type="unfinished">Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> - </message> - <message> + <translation>Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden </translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Help</source> <comment>Help menubar entry</comment> - <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> - </message> - <message> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Open VYM Documentation (pdf) </source> <comment>Help action</comment> - <translation type="unfinished">VYM Handbuch (pdf)</translation> - </message> - <message> + <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>About VYM</source> <comment>Help action</comment> - <translation type="unfinished">Über VYM</translation> - </message> - <message> + <translation>Über VYM</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>About QT</source> <comment>Help action</comment> - <translation type="unfinished">Über QT</translation> - </message> - <message> + <translation>Über QT</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Remove</source> <comment>Context menu name</comment> - <translation type="unfinished">Entfernen</translation> - </message> - <message> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>URLs and vymLinks</source> <comment>Context menu name</comment> - <translation type="unfinished">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> - </message> - <message> + <translation>URLs und Verbindungen zu vym maps</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit XLink</source> <comment>Context menu name</comment> - <translation type="unfinished">xLink ändern</translation> - </message> - <message> + <translation>xLink ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Follow XLink</source> <comment>Context menu name</comment> - <translation type="unfinished">XLink folgen</translation> - </message> - <message> + <translation>XLink folgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save image</source> <comment>Context action</comment> - <translation type="unfinished">Speichere Bild</translation> - </message> - <message> + <translation>Speichere Bild</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The directory %1 is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> <comment>write directory</comment> - <translation type="unfinished">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. + <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation> </message> </context> <context> <name>MapEditor</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note</source> <translation type="obsolete">Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>WWW Document (external)</source> <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Link to another vym map</source> <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is scrolled</source> <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is temporary scrolled</source> <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Take care!</source> <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Really?</source> <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>ok!</source> <translation type="obsolete">ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Not ok!</source> <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This won't work!</source> <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Good</source> <translation type="obsolete">Gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Bad</source> <translation type="obsolete">Schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Time critical</source> <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Idea!</source> <translation type="obsolete">Idee!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Important</source> <translation type="obsolete">Wichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unimportant</source> <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I like this</source> <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I do not like this</source> <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I just love... </source> <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical error while loading map</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Parse Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning: Old file format</source> <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source><h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source> <translation type="obsolete"><h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Load Error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't open map after uncompressing, I tried: </source> <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen: </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Save Error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't write to </source> <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critcal save error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> doesn't exist</source> <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Export (ASCII)</source> <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file </source> <translation type="obsolete">Die Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Export Error </source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't create directory </source> <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Export to directory</source> <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source> <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The directory </source> <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source> <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Export Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> used for undo is gone. I will create a new one, but at the moment no undo is available. Maybe you want to reload your original data. @@ -2560,195 +3133,237 @@ Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Enter URL:</source> <translation>Neue URL:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Link to another map</source> <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym map</source> <translation>vym Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym - load image</source> <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym - Load image</source> <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym - save image as</source> <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym - Save image as </source> <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Import Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cannot find the directory</source> <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Choose directory structur to import</source> <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Dangerous</source> <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This will help</source> <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New Map</source> <translation type="obsolete">Neue Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen der Sicherungskopie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>MapEditor::exportXML couldn't open </source> <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="obsolete">Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>WWW Document (external)</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Link to another vym map</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>subtree is temporary scrolled</source> <comment>Systemflag</comment> <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Take care!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Really?</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Wirklich?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>ok!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Not ok!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This won't work!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Good</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Bad</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Time critical</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Idea!</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Idee!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Important</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Wichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Unimportant</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Unwichtig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I like this</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I do not like this</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>I just love... </source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Dangerous</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Gefährlich</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This will help</source> <comment>Standardflag</comment> <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New Map</source> <comment>Heading of mapcenter in new map</comment> <translation>Neue Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critcal Save error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>MapEditor::exportXML couldn't open %1</source> <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. I will create a new one, but at the moment no undo is available. Maybe you want to reload your original data. @@ -2762,65 +3377,80 @@ </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>vym - Save image as %1</source> <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cannot find the directory %1</source> <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export (ASCII)</source> <translation type="obsolete">als ASCII</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Link to another map</source> <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Load image</source> <translation>Lade Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save image as %1</source> <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Choose directory structure to import</source> <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as ASCII</source> <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>(still experimental)</source> <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export as LaTeX</source> <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>unnamed</source> <translation>unbenannt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find script %1 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> <translation type="obsolete">Konnte das Script %1 @@ -2829,22 +3459,27 @@ hinzuweisen. </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>History for </source> <translation>Verlauf für</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Save image</source> <translation>Speichere Bild</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Parse Error while reading %1</source> <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not read %1</source> <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Can't get color of heading, there's no branch selected</source> <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen, @@ -2854,6 +3489,7 @@ <context> <name>QMessageBox</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Error</source> <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation> </message> @@ -2861,102 +3497,125 @@ <context> <name>QObject</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>new branch</source> <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>New Map</source> <translation type="obsolete">Neue Map</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>This is not an image.</source> <translation>Das ist kein Bild.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Export Error</source> <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not write %1</source> <translation>%1 konnte nicht </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export failed.</source> <translation>Export fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Check "%1" in %2</source> <translation>Bitte "%1" prüfen in %2</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not read %1</source> <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Critical Error</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start zip to compress data.</source> <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>zip didn't exit normally</source> <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't start unzip to decompress data.</source> <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>unzip didn't exit normally</source> <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Could not start %1</source> <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>%1 didn't exit normally</source> <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei %1 gibt es bereits. Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Sorry, no preview for multiple selected files.</source> <translation>Leider keine Vorschau möglich für Mehrfachausahl.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite your existing bookmarks file.</source> <translation>Das Exportieren der %1 Lesezeichen wird die bestehende Datei mit Lesezeichen überschreiben.</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source> <translation>Warnung: Überschreiben der %1 Lesezeichen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't find script %1 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source> <translation>Konnte das Script %1 @@ -2965,10 +3624,12 @@ hinzuweisen. </translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't access temporary directory </source> <translation>Auf das temporäre Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden</translation> @@ -2977,18 +3638,22 @@ <context> <name>ShowTextDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Info</source> <translation type="obsolete">VYM - Info</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Close</source> <translation>Schliessen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>History of %1</source> <translation type="obsolete">Verlauf von %1</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> @@ -2996,386 +3661,477 @@ <context> <name>TextEditor</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&File</source> <translation type="obsolete">&Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import</source> <translation type="obsolete">Importiere</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Import...</source> <translation>&Importiere</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note</source> <translation type="obsolete">Exportiere Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Export...</source> <translation>&Export</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note As</source> <translation type="obsolete">Exportiere Notiz unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export &As...</source> <translation type="obsolete">Exportiere &unter...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Print Note</source> <translation>Drucke Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Print...</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Undo</source> <translation type="obsolete">Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Undo</source> <translation>R&ückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Redo</source> <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select and copy all</source> <translation type="obsolete">Alles auswählen und kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select and copy &all</source> <translation>&Alles auswählen und kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cut</source> <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">Einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete all</source> <translation type="obsolete">Alles löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Delete All</source> <translation>Alles &löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Format</source> <translation type="obsolete">&Format</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use fixed font</source> <translation type="obsolete">Benutze fixe Zeichenbreite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Fixed font</source> <translation type="obsolete">&fixe Zeichenbreite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Settings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set fixed font</source> <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set &fixed font</source> <translation>Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set variable font</source> <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set &variable font</source> <translation>Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Used fixed font by default</source> <translation type="obsolete">Verwende fixen Zeichensatz per default</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&fixed font is default</source> <translation>Verwende fixen Zeichensatz p&er default</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note (HTML)</source> <translation type="obsolete">Exportiere Notiz (HTML)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note As (HTML) </source> <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (HTML)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export &As... (HTML)</source> <translation>Exportiere Notiz &als... (HTML)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note As (ASCII) </source> <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (ASCII)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export &As...(ASCII)</source> <translation>Exportiere a&ls (ASCII)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Use fixed width font for the whole text</source> <translation type="obsolete">Feste Zeichenbreite für den Text verwenden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Color...</source> <translation>&Farbe...</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Bold</source> <translation>F&ett</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Italic</source> <translation>K&ursiv</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Underline</source> <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Left</source> <translation>&Linksbündig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>C&enter</source> <translation>&Zentriert</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Right</source> <translation>&Rechtsbündig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Justify</source> <translation>&Blocksatz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note to single file</source> <translation>Notiz in eine einzelne Datei exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file </source> <translation type="obsolete">Die Datei</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't export note </source> <translation type="obsolete">Konnte Notiz nicht exportieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note to single file (ASCII)</source> <translation>Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Convert paragraphs to linebreaks</source> <translation type="obsolete">Absätze in Zeilenbrüche umwandeln</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Convert Paragraphs</source> <translation type="obsolete">&Absätze umwandeln</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Join all lines of a paragraph</source> <translation type="obsolete">Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Join lines</source> <translation type="obsolete">&Zeilen vereinen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Toggle font hint for the whole text</source> <translation type="obsolete">Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Font hint</source> <translation>Zeichensatz &umschalten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Subs&cript</source> <translation>&Tiefgestellt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Su&perscript</source> <translation>&Hochgestellt</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note Editor</source> <translation>Notiz Editor</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>F&ormat</source> <translation>F&ormat</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Edit Actions</source> <translation>Edit Actions</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Format Actions</source> <translation>Format Actions</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Print Document</source> <translation type="obsolete">Drucke Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note Actions</source> <translation>Note Actions</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Note</source> <translation type="obsolete">&Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Ready</source> <comment>Statusbar message</comment> <translation>Bereit</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>No filename available for this note.</source> <comment>Statusbar message</comment> <translation>Notiz hat keinen Dateinamen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Note Editor</source> <comment>Window caption</comment> <translation>Notiz Editor</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>&Note</source> <comment>Menubar</comment> <translation>&Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Import</source> <comment>Status tip for Note menu</comment> <translation>Importieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note (HTML)</source> <comment>Status tip for Note menu</comment> <translation>Exportiere Notiz (HTML)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note As (HTML) </source> <comment>Status tip for Note Menu</comment> <translation>Exportiere Notiz als (HTML)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Export Note As (ASCII) </source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Exportiere Notiz als (ASCII)</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Print Note</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Drucke Notiz</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Undo</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Redo</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Select and copy all</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Alles auswählen und kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Copy</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cut</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Paste</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Delete all</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Alles löschen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Toggle font hint for the whole text</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set fixed font</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Set variable font</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Used fixed font by default</source> <comment>Status tip for note menu</comment> <translation>Verwende fixen Zeichensatz per default</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source> @@ -3384,6 +4140,7 @@ Wollen Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Couldn't export note </source> <comment>dialog 'save note as'</comment> <translation>Konnte Notiz nicht exportieren</translation> @@ -3392,28 +4149,34 @@ <context> <name>WarningDialog</name> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>VYM - Warning : Foo...</source> - <translation type="unfinished">VYM - Warnung: ...</translation> - </message> - <message> + <translation>VYM - Warnung: ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Proceed</source> - <translation type="unfinished">Weiter</translation> - </message> - <message> + <translation>Weiter</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Show this message again</source> <translation type="obsolete">Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation> </message> <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> - </message> - <message> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished">Ok</translation> - </message> - <message> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="" line="136667132"/> <source>showAgainBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>showAgainBox</translation> </message> </context> </TS> diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mainwindow.cpp --- a/mainwindow.cpp Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/mainwindow.cpp Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -175,6 +175,7 @@ setupViewActions(); setupModeActions(); setupFlagActions(); + setupNetworkActions(); setupSettingsActions(); setupContextMenus(); setupMacros(); @@ -623,7 +624,7 @@ a = new QAction( tr( "Open URL in new tab","Edit menu" ), this); a->setStatusTip (tr( "Open URL in new tab" )); - a->setShortcut (Qt::CTRL+Qt::Key_U ); + //a->setShortcut (Qt::CTRL+Qt::Key_U ); addAction(a); connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editOpenURLTab() ) ); actionEditOpenURLTab=a; @@ -637,14 +638,23 @@ a = new QAction(QPixmap(), tr( "Edit URL...","Edit menu"), this); a->setStatusTip ( tr( "Edit URL" ) ); - a->setShortcut (Qt::SHIFT + Qt::CTRL + Qt::Key_U ); - //a->setShortcut ( Qt::Key_U ); + //a->setShortcut (Qt::SHIFT + Qt::CTRL + Qt::Key_U ); + a->setShortcut ( Qt::Key_U ); a->setShortcutContext (Qt::WindowShortcut); actionListBranches.append(a); addAction(a); connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editURL() ) ); actionEditURL=a; + a = new QAction(QPixmap(), tr( "Edit local URL...","Edit menu"), this); + a->setStatusTip ( tr( "Edit local URL" ) ); + a->setShortcut (Qt::SHIFT + Qt::Key_U ); + a->setShortcutContext (Qt::WindowShortcut); + actionListBranches.append(a); + addAction(a); + connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editLocalURL() ) ); + actionEditURL=a; + a = new QAction( tr( "Use heading for URL","Edit menu" ), this); a->setStatusTip ( tr( "Use heading of selected branch as URL" )); a->setEnabled (false); @@ -1371,6 +1381,28 @@ delete (fo); } +// Network Actions +void Main::setupNetworkActions() +{ + if (!settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",false).toBool() ) + return; + QMenu *netMenu = menuBar()->addMenu( "&Network" ); + + QAction *a; + + a = new QAction( "Start TCPserver for MapEditor",this); + //a->setStatusTip ( "Set application to open pdf files")); + a->setShortcut ( Qt::Key_T ); //New TCP server + connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( networkStartServer() ) ); + netMenu->addAction (a); + + a = new QAction( "Connect MapEditor to server",this); + //a->setStatusTip ( "Set application to open pdf files")); + a->setShortcut ( Qt::Key_C ); // Connect to server + connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( networkConnect() ) ); + netMenu->addAction (a); +} + // Settings Actions void Main::setupSettingsActions() { @@ -1557,7 +1589,7 @@ branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditURL ); branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditHeading2URL ); branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditBugzilla2URL ); - if (settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",true).toBool() ) + if (settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",false).toBool() ) { branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditFATE2URL ); } @@ -2650,6 +2682,12 @@ currentMapEditor()->editURL(); } +void Main::editLocalURL() +{ + if (currentMapEditor()) + currentMapEditor()->editLocalURL(); +} + void Main::editHeading2URL() { if (currentMapEditor()) @@ -3163,6 +3201,18 @@ } } +void Main::networkStartServer() +{ + MapEditor *me=currentMapEditor(); + if (me) me->newServer(); +} + +void Main::networkConnect() +{ + MapEditor *me=currentMapEditor(); + if (me) me->newServer(); +} + bool Main::settingsPDF() { // Default browser is set in constructor @@ -3591,7 +3641,7 @@ void Main::testFunction1() { if (!currentMapEditor()) return; - currentMapEditor()->testFunction1(); + currentMapEditor()->newServer(); } void Main::testFunction2() diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mainwindow.h --- a/mainwindow.h Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/mainwindow.h Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -45,6 +45,7 @@ void setupModeActions(); void setupWindowActions(); void setupFlagActions(); + void setupNetworkActions(); void setupSettingsActions(); void setupTestActions(); void setupHelpActions(); @@ -106,6 +107,7 @@ private slots: void editOpenMultipleURLTabs(); void editURL(); + void editLocalURL(); void editHeading2URL(); void editBugzilla2URL(); void editFATE2URL(); @@ -167,6 +169,8 @@ void viewCenter(); public slots: + void networkStartServer(); + void networkConnect(); bool settingsPDF(); bool settingsURL(); void settingsMacroDir(); @@ -251,6 +255,7 @@ QAction* actionEditOpenURLTab; QAction* actionEditOpenMultipleURLTabs; QAction* actionEditURL; + QAction* actionEditLocalURL; QAction* actionEditHeading2URL; QAction* actionEditBugzilla2URL; QAction* actionEditFATE2URL; diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mapeditor.cpp --- a/mapeditor.cpp Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/mapeditor.cpp Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -319,8 +319,11 @@ void MapEditor::saveState(const SaveMode &savemode, const QString &undoSelection, const QString &undoCom, const QString &redoSelection, const QString &redoCom, const QString &comment, LinkableMapObj *saveSel) { + sendData(redoCom); //FIXME testing + // Main saveState + if (blockSaveState) return; if (debug) cout << "ME::saveState() for "<<mapName.ascii()<<endl; @@ -2555,6 +2558,7 @@ xelection.select(lmo); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection (); return true; } return false; @@ -2571,6 +2575,7 @@ { xelection.select(lmo); xelection.update(); + sendSelection (); } } @@ -2793,6 +2798,7 @@ xelection.select(bo); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } else @@ -2806,6 +2812,7 @@ xelection.select(par); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } else { @@ -2817,6 +2824,7 @@ xelection.select(bo); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } @@ -2847,6 +2855,7 @@ xelection.select(bo); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } else @@ -2860,6 +2869,7 @@ xelection.select(par); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } else { @@ -2871,6 +2881,7 @@ xelection.select(bo); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } @@ -2891,6 +2902,7 @@ xelection.select(bo2); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } @@ -2909,6 +2921,7 @@ xelection.select(bo2); xelection.update(); ensureSelectionVisible(); + sendSelection(); } } } @@ -3137,6 +3150,33 @@ } } +void MapEditor::editLocalURL() +{ + BranchObj *bo=xelection.getBranch(); + if (bo) + { + QStringList filters; + filters <<"All files (*)"; + filters << tr("Text","Filedialog") + " (*.txt)"; + filters << tr("Spreadsheet","Filedialog") + " (*.odp,*.sxc)"; + filters << tr("Textdocument","Filedialog") +" (*.odw,*.sxw)"; + filters << tr("Images","Filedialog") + " (*.png *.bmp *.xbm *.jpg *.png *.xpm *.gif *.pnm)"; + QFileDialog *fd=new QFileDialog( this,vymName+" - " +tr("Set URL to a local file")); + fd->setFilters (filters); + fd->setCaption(vymName+" - " +tr("Set URL to a local file")); + fd->setDirectory (lastFileDir); + if (! bo->getVymLink().isEmpty() ) + fd->selectFile( bo->getURL() ); + fd->show(); + + if ( fd->exec() == QDialog::Accepted ) + { + lastFileDir=QDir (fd->directory().path()); + setURL (fd->selectedFile() ); + } + } +} + QString MapEditor::getURL() { BranchObj *bo=xelection.getBranch(); @@ -4043,18 +4083,7 @@ void MapEditor::testFunction1() { - - tcpServer = new QTcpServer(this); - if (!tcpServer->listen(QHostAddress::Any,54321)) { - QMessageBox::critical(this, tr("Fortune Server"), - tr("Unable to start the server: %1.") - .arg(tcpServer->errorString())); - close(); - return; - } - connect(tcpServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(newClient())); - if (debug) - cout<<"Server is running on port "<<tcpServer->serverPort()<<endl; + newServer(); /* BranchObj *bo=xelection.getBranch(); @@ -4103,19 +4132,7 @@ void MapEditor::testFunction2() { - QByteArray block; - QDataStream out(&block, QIODevice::WriteOnly); - out.setVersion(QDataStream::Qt_4_0); - out << (quint16)0; - out << xelection.getSelectString(); - out.device()->seek(0); - out << (quint16)(block.size() - sizeof(quint16)); - - for (int i=0; i<clientList.size(); ++i) - { - cout << "Sending to "<<clientList.at(i)->peerAddress().toString().ascii()<<endl; - clientList.at(i)->write (block); - } + sendData("Foo"); } void MapEditor::contextMenuEvent ( QContextMenuEvent * e ) @@ -4756,15 +4773,24 @@ mapCenter->reposition(); } -void MapEditor::autosave() + +void MapEditor::sendSelection() { - // Disable autosave, while we have gone back in history - int redosAvail=undoSet.readNumEntry (QString("/history/redosAvail")); - if (redosAvail>0) return; - - - if (mapUnsaved &&mapChanged && settings.value ("/mapeditor/autosave/use",true).toBool() ) - mainWindow->fileSave (this); + sendData (xelection.getSelectString() ); +} + +void MapEditor::newServer() +{ + tcpServer = new QTcpServer(this); + if (!tcpServer->listen(QHostAddress::Any,54321)) { + QMessageBox::critical(this, "vym server", + QString("Unable to start the server: %1.").arg(tcpServer->errorString())); + close(); + return; + } + connect(tcpServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(newClient())); + if (debug) + cout<<"Server is running on port "<<tcpServer->serverPort()<<endl; } void MapEditor::newClient() @@ -4789,6 +4815,42 @@ //newClient->disconnectFromHost(); } + +void MapEditor::sendData(const QString &s) +{ + // Create bytearray to send + QByteArray block; + QDataStream out(&block, QIODevice::WriteOnly); + out.setVersion(QDataStream::Qt_4_0); + + // Reserve some space for blocksize + out << (quint16)0; + + // Write data + out << s; + + // Go back and write blocksize so far + out.device()->seek(0); + out << (quint16)(block.size() - sizeof(quint16)); + + for (int i=0; i<clientList.size(); ++i) + { + cout << "Sending to "<<clientList.at(i)->peerAddress().toString().ascii()<<endl; + clientList.at(i)->write (block); + } +} +void MapEditor::autosave() +{ + // Disable autosave, while we have gone back in history + int redosAvail=undoSet.readNumEntry (QString("/history/redosAvail")); + if (redosAvail>0) return; + + + if (mapUnsaved &&mapChanged && settings.value ("/mapeditor/autosave/use",true).toBool() ) + mainWindow->fileSave (this); +} + + /*TODO not needed? void MapEditor::contentsDropEvent(QDropEvent *event) { diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mapeditor.h --- a/mapeditor.h Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/mapeditor.h Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -239,8 +239,9 @@ void toggleStandardFlag(QString); BranchObj* findText(QString,bool); // Find object void findReset(); // Reset Find - void setURL(const QString &); // set the URL - void editURL(); // edit the URL + void setURL(const QString &); // set URL + void editURL(); // edit URL + void editLocalURL(); // edit URL to local file QString getURL(); // returns URL of selection or "" QStringList getURLs(); // returns URLs of subtree void editHeading2URL(); // copy heading to URL @@ -330,9 +331,16 @@ void timerEvent(QTimerEvent *event); +protected: + void sendSelection(); + +public: + void newServer(); + private slots: + void newClient(); + void sendData(const QString &s); void autosave (); - void newClient(); private: State state; // State of MapEditor diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 tex/vym.changelog --- a/tex/vym.changelog Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/tex/vym.changelog Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +------------------------------------------------------------------- +Mon Jun 25 14:53:10 CEST 2007 - uwedr + +- Version: 1.8.75 +- Feature: Completed german translation + ------------------------------------------------------------------- Wed Jun 20 13:52:37 CEST 2007 - uwedr diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 tex/vym.tex --- a/tex/vym.tex Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/tex/vym.tex Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -536,12 +536,11 @@ \subsubsection*{Webbrowser} Modern Webbrowsers like {\tt konqueror and Firefox} are able to display various types of files, both local or on the internet. To enter the URL of -any document, right-click onto a branch to open the contextmenu then choose "Edit URL". Enter the path to your document (or copy and paste it from your browser). Examples for valid paths are: -\begin{verbatim} - http://www.insilmaril.de/vym/index.html - file:/usr/share/doc/packages/vym/doc/vym.pdf -\end{verbatim} -If an URL was entered, a little globe will appear in the branch. By +any document, press \key{U} or right-click onto a branch to open the contextmenu then choose +"References\ra Edit URL". If you want to use a file dialog to +conveniently choose a local file you can use~\key{SHIFT-U}. + +After an URL was entered, a little globe will appear in the branch. By clicking on the globe in the toolbar or the context menu an external browser\footnote{ The browser can be changed in the Settings Menu.} diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 version.h --- a/version.h Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000 +++ b/version.h Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000 @@ -4,10 +4,10 @@ #include <QString> #define __VYM_NAME "VYM" -#define __VYM_VERSION "1.8.74" +#define __VYM_VERSION "1.8.75" #define __VYM_CODENAME "Codename: 1.9.0-beta-1" //#define __VYM_CODENAME "Codename: development version" -#define __VYM_BUILD_DATE "June 21, 2007" +#define __VYM_BUILD_DATE "June 22, 2007" bool checkVersion(const QString &);