# HG changeset patch
# User insilmaril
# Date 1182776059 0
# Node ID 36d14034989779957223fa0fc91611589adfd6d7
# Parent  f19bbd63972620a4349bd9f72cf70832755bac11
1.8.75

diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 lang/vym_de.ts
--- a/lang/vym_de.ts	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/lang/vym_de.ts	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -1,11 +1,15 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Ok</source>
         <translation type="obsolete">Ok</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Ok</source>
         <comment>Ok Button</comment>
         <translation>Ok</translation>
@@ -14,65 +18,79 @@
 <context>
     <name>AboutTextBrowser</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <translation type="obsolete">Warnung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
 </source>
         <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Please use Settings-&gt;</source>
         <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open an URL</source>
-        <translation>URLs öffnen mit...</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Anwendung zum Öffnen von URLs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <comment>About window</comment>
-        <translation type="unfinished">Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
 </source>
         <comment>About window</comment>
-        <translation type="unfinished">Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
+        <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditXLinkDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit XLink</source>
         <translation>xLink ändern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>XLink width:</source>
         <translation>xLink Dicke:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set color of heading</source>
         <translation>Farbe Heading</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>XLink color:</source>
         <translation>Farbe xLink:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use as default:</source>
         <translation>Als Standard verwenden:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete XLink</source>
         <translation type="obsolete">xLink löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Quit and delete XLink</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -80,66 +98,82 @@
 <context>
     <name>ExportHTMLDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export HTML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Directory:</source>
         <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Browse</source>
         <translation type="obsolete">Durchsuchen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Options</source>
         <translation type="obsolete">Optionen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include image of map</source>
         <translation type="obsolete">Bild der Map erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>use WIKI style</source>
         <translation type="obsolete">WIKI Stil verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>show output</source>
         <translation type="obsolete">Ausgabe der Scripte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export</source>
         <translation type="obsolete">Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critcal export error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>create image only</source>
         <translation type="obsolete">Nur Bild erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
         <translation type="obsolete">Verwende Zweigbeschriftung für URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
         <translation type="obsolete">Verwende Globus Symbol für URLs</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>show output of external scripts</source>
         <translation type="obsolete">Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>use default CSS file</source>
         <translation type="obsolete">Default CSS Datei verwenden</translation>
     </message>
@@ -147,114 +181,142 @@
 <context>
     <name>ExportXHTMLDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export XHTML</source>
         <translation>Exportiere XHTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Directory:</source>
         <translation type="obsolete">Verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Durchsuchen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include image</source>
         <translation>Bild erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include text</source>
         <translation type="obsolete">Text erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>show output of external scripts</source>
         <translation>Zeige Ausgabe der externen Skripte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Export HTML to directory</source>
         <translation>VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start </source>
         <translation type="obsolete">Konnte nicht starten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>didn&apos;t exit normally</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export to directory:</source>
         <translation>Export Verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Colored headings in text</source>
         <translation>Farbige Headings im Text</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
         <translation>Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Stylesheets</source>
         <translation>Stylesheets</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>CSS:</source>
         <translation>CSS:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>XSL:</source>
         <translation>XSL:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Path to CSS file</source>
         <translation>VYM - Pfad zu CSS Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Path to XSL file</source>
         <translation>VYM - Pfad zu XSL Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> could not be opened!</source>
         <translation type="obsolete">konnte nicht geöffnet werden!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save settings in map</source>
         <translation>Einstellungen in map speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Scripts</source>
         <translation>Skripte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Before export:</source>
         <translation>Vor Export:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>After Export:</source>
         <translation>Nach Export:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
 
 </source>
@@ -263,28 +325,34 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Please check, if you really
 want to allow this in your system!</source>
         <translation type="obsolete">Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem
 System wirklich zulassen wollen!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Path to pre export script</source>
         <translation>VYM - Pfad für Prä-Export Skript</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Path to post export script</source>
         <translation>VYM -Pfad für Post-Export Skript</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Stylesheets:</source>
         <translation type="obsolete">Stylesheets:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Scripts:</source>
         <translation type="obsolete">Skripte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
 
 %1
@@ -298,22 +366,27 @@
 Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not open %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not write %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht geschrieben werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not start %1</source>
         <translation>Konnte %1 nicht starten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start %1</source>
         <translation type="obsolete">%1 konnte nicht nicht gestartet werden</translation>
     </message>
@@ -321,30 +394,37 @@
 <context>
     <name>ExtraInfoDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Info</source>
         <translation>VYM - Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Map:</source>
         <translation>Map:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Author:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Comment:</source>
         <translation>Kommentar:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Statistics:</source>
         <translation>Statistik:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schliessen</translation>
     </message>
@@ -352,22 +432,27 @@
 <context>
     <name>FindWindow</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Neuer Suchbegriff</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Find Text</source>
         <translation>Text suchen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Text to find:</source>
         <translation>Suchen nach:</translation>
     </message>
@@ -375,49 +460,60 @@
 <context>
     <name>HistoryWindow</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Dialog</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New Row</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Time</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Comment</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schliessen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Action</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Comment</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Undo action</source>
         <comment>Table with actions</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Current state</source>
         <comment>Current bar in history hwindow</comment>
         <translation>Aktueller Zustand</translation>
@@ -426,601 +522,750 @@
 <context>
     <name>Main</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New map</source>
         <translation type="obsolete">Neu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Save...</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Speichern...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save &amp;As...</source>
         <translation type="obsolete">Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import directory structure (experimental)</source>
         <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import Dir</source>
         <translation type="obsolete">Importiere Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export (png)</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als png-Grafik</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Export (png)</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Export (png)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="obsolete">Drucken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Print...</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Drucken...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Close Map</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Close Map</source>
         <translation type="obsolete">Schlie&amp;ßen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Exit VYM</source>
         <translation type="obsolete">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>E&amp;xit VYM</source>
         <translation type="obsolete">B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation type="obsolete">Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move branch up</source>
         <translation>Zweig nach oben bewegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move up</source>
         <translation type="obsolete">Zweig nach oben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move branch down</source>
         <translation>Zweig nach unten bewegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move down</source>
         <translation type="obsolete">Zweig nach unten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Scroll branch</source>
         <translation>Zweig einrollen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unscroll all</source>
         <translation>Alles aufrollen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unscroll all scrolled branches</source>
         <translation type="obsolete">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Finde</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open URL</source>
         <translation>URL öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit URL</source>
         <translation>URL ändern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use heading of selected branch as URL</source>
         <translation>Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use heading for URL</source>
         <translation type="obsolete">Beschriftung als URL übernehmen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
         <translation>Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Jump to map</source>
         <translation type="obsolete">Gehe zu einer weiteren Map.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit link to another vym map</source>
         <translation>Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit map link</source>
         <translation type="obsolete">Bearbeite Verbindung zu einer Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>edit Heading</source>
         <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit heading</source>
         <translation type="obsolete">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete Selection</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add a branch as child of selection</source>
         <translation>Neuer Zweig </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch as child</source>
         <translation type="obsolete">Neuer Zweig </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add a branch above selection</source>
         <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch above</source>
         <translation type="obsolete">Neuer Zweig - oben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add a branch below selection</source>
         <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch below</source>
         <translation type="obsolete">Neuer Zweig - unten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select upper branch</source>
         <translation>Zweig oben auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select lower branch</source>
         <translation>Zweig unten auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select left branch</source>
         <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select right branch</source>
         <translation>Zweig rechts</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select child branch</source>
         <translation type="obsolete">Unterzweig auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select first branch</source>
         <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select last branch</source>
         <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add Image</source>
         <translation>Lade Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Format</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Format</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set Color</source>
         <translation>Wähle Farbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set &amp;Color</source>
         <translation>Wähle &amp;Farbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Pick color
 Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
         <translation>Farbe übernehmen
 Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Pic&amp;k color</source>
         <translation type="obsolete">Farbe &amp;übernehmen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color branch</source>
         <translation>Zweig färben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color &amp;branch</source>
         <translation type="obsolete">Zweig &amp;färben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color Subtree</source>
         <translation>Unterbaum färben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color sub&amp;tree</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Unterbaum färben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Linkstyle Line</source>
         <translation>Verbindungsstil Linie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Linkstyle Parabel</source>
         <translation>Verbindungsstil Parabel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>PolyLine</source>
         <translation>Polygon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Linkstyle Thick Line</source>
         <translation>Verbindungsstil gefülltes Polygon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>PolyParabel</source>
         <translation>Polyparabel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
         <translation>Verbindungsstil Gefüllte Parabel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No Frame</source>
         <translation>Kein Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Rectangle</source>
         <translation>Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use same color for links and headings</source>
         <translation>Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set Link Color</source>
         <translation>Farbe der Verbindungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set &amp;Link Color</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Farbe der Verbindungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set Background Color</source>
         <translation>Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set &amp;Background Color</source>
         <translation>&amp;Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Keine Vergrösserung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>reset Zoom</source>
         <translation type="obsolete">Keine Vergrösserung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrössern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Toggle Note Editor</source>
         <translation type="obsolete">Zeige Notiz Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Next Window</source>
         <translation>&amp;Nächstes Fenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Next Window</source>
         <translation type="obsolete">Nächstes Fenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Previous Window</source>
         <translation>&amp;Vorheriges Fenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Previous Window</source>
         <translation type="obsolete">Vorheriges Fenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open pdf files</source>
         <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open an URL</source>
         <translation>URLs öffnen mit...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit branch after adding it</source>
         <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select branch after adding it</source>
         <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select heading before editing</source>
         <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select existing heading</source>
         <translation type="obsolete">Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enable pasting into new branch</source>
         <translation type="obsolete">Einfügen in neuen Zweig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
         <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enable Delete key</source>
         <translation type="obsolete">Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Test</source>
         <translation>&amp;Test</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Test Flag</source>
         <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>test flag</source>
         <translation type="obsolete">test Flag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Count Canvas Items</source>
         <translation type="obsolete">Zähle Canvas Items</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Count Items</source>
         <translation type="obsolete">Zähle Items</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show Clipboard</source>
         <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show clipboard</source>
         <translation type="obsolete">Zeige Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export to dir</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export to directory</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
         <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
         <translation type="obsolete">VYM Handbuch (pdf)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Information about VYM</source>
         <translation type="obsolete">Information über VYM</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>About VYM</source>
         <translation>Über VYM</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Information about QT toolkit</source>
         <translation>Informationen zum QT Toolkit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>About QT</source>
         <translation type="obsolete">Über QT</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save image</source>
         <translation type="obsolete">Speichere Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file </source>
         <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
 exists already. Do you want to</source>
         <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Überschreiben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t save</source>
         <translation type="obsolete">Diese Datei konnte nicht gespeichert werden:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Saved </source>
         <translation type="obsolete">Datei gespeichert: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t save </source>
         <translation>Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The map </source>
         <translation type="obsolete">Die Map </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
         <translation type="obsolete">wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save modified map before closing it</source>
         <translation>Speichern und Map schliessen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Discard changes</source>
         <translation>Änderungen verwerfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
         <translation>Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save map</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enter path for pdf reader:</source>
         <translation type="obsolete">Pfad für pdf-Anwendung:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enter path for application to open an URL:</source>
         <translation type="obsolete">Pfad zum Öffnen von URLs:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save &amp;As</source>
         <translation type="obsolete">Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open Recent</source>
         <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export</source>
         <translation type="obsolete">Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export map as image</source>
         <translation>als Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
         <translation type="obsolete">als ASCII Text (noch experimentell)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export (ASCII)</source>
         <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit Map Info</source>
         <translation>Bearbeite Map Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export XML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export HTML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The directory </source>
         <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
  is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
@@ -1029,94 +1274,115 @@
 kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open anyway</source>
         <translation>Trotzdem öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export XML to directory</source>
         <translation>Exportiere XML in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critcal error</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find the documentation
 vym.pdf in various places.</source>
         <translation>Konnte die Dokumentation vym.pdf
 nirgends finden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
 Please use Settings-&gt;</source>
         <translation type="obsolete">Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf
 finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The map</source>
         <translation type="obsolete">Die Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> does not exist.
  Do you want to create a new one?</source>
         <translation type="obsolete">gibt es nicht
 Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Create</source>
         <translation>Anlegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Create URL to Bugzilla</source>
         <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit vym link</source>
         <translation type="obsolete">vym Verknüpfung ändern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete link to another vym map</source>
         <translation>vym Verknüfung löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete vym link</source>
         <translation type="obsolete">vym Verknüpfung löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Load Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Laden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
         <translation type="obsolete">Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation type="obsolete">unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
 </source>
         <translation>Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden.
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Save Error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
         <translation type="obsolete">Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation type="obsolete">zip wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Saving the map as </source>
         <translation type="obsolete">Das Speichern der map als</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
 will write it uncompressed.
 This will also write the directories for images
@@ -1128,26 +1394,32 @@
 und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Proceed</source>
         <translation type="obsolete">Weiter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Saved</source>
         <translation type="obsolete">Gespeichert: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM -Information:</source>
         <translation>vym-Information:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No matches found for </source>
         <translation type="obsolete">Keine Treffer gefunden für</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export XHTML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere XHTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
 did not use the compressed vym file format.
 Writing it uncompressed will also write images 
@@ -1164,179 +1436,221 @@
 Wollen Sie die Map beim Schreiben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>compressed (vym default)</source>
         <translation>komprimieren (vym default)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>uncompressed</source>
         <translation>unkomprimiert lassen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use for Export</source>
         <translation type="obsolete">Benutze für Export</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add map at selection</source>
         <translation>Map an Auswahl anhängen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import (add)</source>
         <translation type="obsolete">Import (hinzufügen)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Replace selection with map</source>
         <translation>Auswahl mit Map ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import (replace)</source>
         <translation type="obsolete">Import (ersetzen)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save selction</source>
         <translation type="obsolete">Auswahl speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save selection</source>
         <translation>Auswahl speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Load vym map</source>
         <translation>Lade vym Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import: Add vym map to selection</source>
         <translation>Import: Füge Map zu Auswahl hinzu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import: Replace selection with vym map</source>
         <translation>Import: Ersetze Auswahl mit Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save Error</source>
         <translation>Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
 could not be removed before saving</source>
         <translation>
 konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to color branches</source>
         <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New map</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation type="obsolete">Neue Map anlegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Modes when using modifiers</source>
         <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
         <translation>Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch (insert)</source>
         <translation type="obsolete">Neuen Zweig einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove only branch and keep its childs</source>
         <translation>Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove only branch </source>
         <translation type="obsolete">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove childs of branch</source>
         <translation>Unterzweige eines Zweiges entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove childs</source>
         <translation type="obsolete">Unterzweige entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to copy</source>
         <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove</source>
         <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit XLink</source>
         <translation type="obsolete">xLink ändern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Goto XLink</source>
         <translation type="obsolete">xLink folgen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This map does not exist:
   </source>
         <translation type="obsolete">Diese Map gibt es nicht:
   </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>
 Do you want to create a new one?</source>
         <translation type="obsolete">Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
         <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
         <translation>Flags in den Toolbars exklusiv verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enable exclusive flags</source>
         <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open external links</source>
         <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Pasting into new branch</source>
         <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>pasting into new branch</source>
         <translation type="obsolete">In neuen Zweig einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete key for deleting branches</source>
         <translation>Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete key</source>
         <translation type="obsolete">Entfernen Taste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Exclusive flags</source>
         <translation type="obsolete">Exklusive Flags</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The directory %1 is not empty.
 Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
 Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The map %1
 is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
 to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
@@ -1346,6 +1660,7 @@
 Wollen Sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This map does not exist:
   %1
 Do you want to create a new one?</source>
@@ -1354,6 +1669,7 @@
 Wollen Sie eine neue anlegen?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The map %1
 did not use the compressed vym file format.
 Writing it uncompressed will also write images 
@@ -1371,1186 +1687,1443 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Saved  %1</source>
         <translation>%1 gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1
 exists already. Do you want to</source>
         <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
         <translation>Die Map %1 wurde geändert,
 aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No matches found for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="obsolete">Kein Treffer gefunden für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
         <translation>Konnte die Map %1 nicht öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open pdf files  ...</source>
         <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open external links...</source>
         <translation type="obsolete">Anwendung zum Öffnen externer Verweise...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation type="obsolete">B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation type="obsolete">Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Create URL to FATE</source>
         <translation>URL für FATE anlegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
         <translation>Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include images vertically</source>
         <translation type="obsolete">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include left and right position of images into branch</source>
         <translation>Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include images horizontally</source>
         <translation type="obsolete">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide link</source>
         <translation>Verbindung verbergen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide link if object is not selected</source>
         <translation type="obsolete">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>WWW Document (external)</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>WWW Dokument (extern)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Link to another vym map</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>Verweis zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is scrolled</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>Teilbaum ist eingerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is temporary scrolled</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Take care!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Vorsicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Really?</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Wirklich?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>ok!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Not ok!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Nicht ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This won&apos;t work!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Das geht nicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Good</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Bad</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Time critical</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Zeitkritisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Idea!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Idee!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Important</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Wichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unimportant</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Unwichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I like this</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Finde ich gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I do not like this</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Finde ich schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I just love... </source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Das liebe ich!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Dangerous</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Gefährlich</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This will help</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Das könnte helfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Call test function</source>
         <translation type="obsolete">Testfunktion aufrufen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t save %1</source>
         <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export to Open Office</source>
         <translation type="obsolete">Export nach Open Office</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as Image</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>KDE Bookmarks</source>
         <translation>KDE Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
         <translation type="obsolete">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as XML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als XML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as HTML</source>
         <translation type="obsolete">Exporte als HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as XHTML</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als XHTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as ASCII</source>
         <translation>Exportiere als ASCII</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation>(noch experimentelle Funktion)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as LaTeX</source>
         <translation>Exportiere als LaTeX Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Mind Manager</source>
         <translation type="obsolete">Mind Manager</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add map (insert)</source>
         <translation type="obsolete">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add map (replace)</source>
         <translation type="obsolete">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as</source>
         <translation type="obsolete">Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export to</source>
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide object in exports</source>
         <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide in exports</source>
         <translation type="obsolete">In Export nicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide object in exported maps</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation>Objekt beim Exportieren nicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use hide flag during exports </source>
         <translation>Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use hide flags</source>
         <translation type="obsolete">Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open URL in new tab</source>
         <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
 </source>
         <translation>Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Please use Settings-&gt;</source>
         <translation>Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
         <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open PDF files</source>
         <translation>PDFs öffnen mit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Oh no!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Oh nein!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Call...</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Anrufen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Very important!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Sehr wichtig!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Very unimportant!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Sehr unwichtig!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Rose</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Rose</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Surprise!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Überraschung!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Info</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Toggle history window</source>
         <translation type="obsolete">Zeige Verlaufsfenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Firefox Bookmarks</source>
         <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>F&amp;ormat</source>
         <translation type="obsolete">F&amp;ormat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show Note Editor</source>
         <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show history window</source>
         <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
         <translation>Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Image</source>
         <translation type="obsolete">Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Format Actions</source>
         <comment>Toolbars</comment>
         <translation type="obsolete">Format Actions</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>View Actions</source>
         <comment>Toolbars</comment>
         <translation type="obsolete">Ansicht Aktionen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Modes when using modifiers</source>
         <comment>Toolbars</comment>
         <translation type="obsolete">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Standard Flags</source>
         <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
         <translation>Standard Flags Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Follow XLink</source>
         <translation type="obsolete">XLink folgen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
 </source>
         <translation>Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Keine treffer für &quot;%1&quot; gefunden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Map</source>
         <translation>&amp;Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Actions</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Aktionen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open all URLs in subtree</source>
         <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open all vym links in subtree</source>
         <translation>Alle Verbindungen zu vym maps  in Unterbaum öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>URLs and vymLinks</source>
         <translation type="obsolete">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
 </source>
         <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
 </source>
         <translation>Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
         <translation>Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Test function</source>
         <translation type="obsolete">Test Funktion</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Command</source>
         <translation type="obsolete">Test Kommando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enter command to call in editor</source>
         <translation type="obsolete">Kommando für den MapEditor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open linked map</source>
         <translation type="obsolete">Verlinkte Map öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New map</source>
         <comment>Status tip File menu</comment>
         <translation>Neue map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open</source>
         <comment>Status tip File menu</comment>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open Recent</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Save...</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>&amp;Speichern...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save</source>
         <comment>Status tip file menu</comment>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save &amp;As...</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save &amp;As</source>
         <comment>Status tip file menu</comment>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation>Importieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import %1</source>
         <comment>Status tip file menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>KDE bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Firefox Bookmarks</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Firefox Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Firefox Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import %1</source>
         <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Importiere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import Dir%1</source>
         <comment>File menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import directory structure (experimental)</source>
         <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Image%1</source>
         <comment>File export menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Bild %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export map as image</source>
         <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="unfinished">als Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Map als Bild exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
         <comment>status tip file menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as %1</source>
         <comment>status tip file menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> webpage (XHTML)</source>
         <comment>status tip file menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>KDE Bookmarks</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">KDE Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>KDE Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Print</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Close Map</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Schlie&amp;ßen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Schlie&amp;ßen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <comment>File menu</comment>
-        <translation type="unfinished">B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Actions toolbar</source>
         <comment>Toolbar name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <comment>Edit menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit heading</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Bearbeite Zweig-Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete Selection</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch as child</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Neuer Zweig </translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Neuer Zweig </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch (insert)</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Neuen Zweig einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Neuen Zweig einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch above</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Neuer Zweig - oben</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Neuer Zweig - oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add branch below</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Neuer Zweig - unten</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Neuer Zweig - unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move up</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Move down</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Scroll branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig einrollen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig einrollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unscroll all scrolled branches</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Alle eingerollten Zweige aufrollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Find...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open URL</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">URL öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URL öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open URL in new tab</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">URL in neuen Tab öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URL in neuen Tab öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open all URLs in subtree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Alle URLs in Unterbaum öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit URL...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URL editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use heading for URL</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Beschriftung als URL übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Beschriftung als URL übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Create URL to Bugzilla</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">URL für Bugzilla anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URL für Bugzilla anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Create URL to FATE</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">URL für FATE anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URL für FATE anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open linked map</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Verlinkte Map öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Verlinkte Map öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open all vym links in subtree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Alle Verbindungen zu vym maps  in Unterbaum öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Alle Verbindungen zu vym maps  in Unterbaum öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit vym link...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>vym Verknüpfung editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete vym link</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">vym Verknüpfung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>vym Verknüpfung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide in exports</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">In Export nicht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>In Export nicht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit Map Info...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Map Infos editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add map (insert)</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Map einfügen (An Selektion hinzufügen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add map (replace)</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Map einfügen (Selektion austauschen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save selection</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Auswahl speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Auswahl speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove only branch </source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig entfernen, Unterzweige behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove childs</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Unterzweige entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Unterzweige entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select upper branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig oben auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig oben auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select lower branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig unten auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig unten auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select left branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Linken Zweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Linken Zweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select child branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Unterzweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Unterzweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select first branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Obersten Zweig auwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Obersten Zweig auwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select last branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Untersten Zweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Untersten Zweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Add Image...</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Bild hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>F&amp;ormat</source>
         <comment>Format menu</comment>
-        <translation type="unfinished">F&amp;ormat</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>F&amp;ormat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Format Actions</source>
         <comment>Format Toolbar name</comment>
-        <translation type="unfinished">Format Actions</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Format Actions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Pic&amp;k color</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Farbe &amp;übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Farbe &amp;übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color &amp;branch</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig &amp;färben</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig &amp;färben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Color sub&amp;tree</source>
         <comment>Edit menu</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Unterbaum färben</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Unterbaum färben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No Frame</source>
         <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="unfinished">Kein Rahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Kein Rahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>RectangleBranch attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>RectangleBranch attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include images vertically</source>
         <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="unfinished">Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Obere und untere Bildkanten berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Include images horizontally</source>
         <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="unfinished">Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Hide link if object is not selected</source>
         <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="unfinished">Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Use color of heading for link</source>
         <comment>Branch attribute</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>View Actions</source>
         <comment>View Toolbar name</comment>
-        <translation type="unfinished">Ansicht Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Ansicht Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>reset Zoom</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Keine Vergrösserung</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Keine Vergrösserung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Zoom in</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Vergrössern</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Vergrössern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Zoom out</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show Note Editor</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Zeige Notiz Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zeige Notiz Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show history window</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Zeige Verlaufsfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zeige Verlaufsfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Next Window</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Nächstes Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Nächstes Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Previous Window</source>
         <comment>View action</comment>
-        <translation type="unfinished">Vorheriges Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Vorheriges Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Modes when using modifiers</source>
         <comment>Modifier Toolbar name</comment>
-        <translation type="unfinished">Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Modes beim Benutzen von Modifizierern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to color branches</source>
         <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation type="unfinished">Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Modifzierer zum Färben verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to copy</source>
         <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation type="unfinished">Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Modifizierer zum Kopieren verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use modifier to draw xLinks</source>
         <comment>Mode modifier</comment>
-        <translation type="unfinished">Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open pdf files</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>pdf-Dateien öffnen mit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set application to open external links</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Anwendung zum Öffnen externen Verweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit branch after adding it</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig nach dem Einfügen neu beschriften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select branch after adding it</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Zweig nach dem Einfügen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select existing heading</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Beschriftung vor dem editieren auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete key</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Entfernen Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Entfernen Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Exclusive flags</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Exklusive Flags</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Exklusive Flags</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use hide flags</source>
         <comment>Settings action</comment>
-        <translation type="unfinished">Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Während des Exports das &quot;Verbergen&quot; Flag verwenden </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <comment>Help menubar entry</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
         <comment>Help action</comment>
-        <translation type="unfinished">VYM Handbuch (pdf)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>VYM Handbuch (pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>About VYM</source>
         <comment>Help action</comment>
-        <translation type="unfinished">Über VYM</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Über VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>About QT</source>
         <comment>Help action</comment>
-        <translation type="unfinished">Über QT</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Über QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Remove</source>
         <comment>Context menu name</comment>
-        <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>URLs and vymLinks</source>
         <comment>Context menu name</comment>
-        <translation type="unfinished">URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>URLs und Verbindungen zu vym maps</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit XLink</source>
         <comment>Context menu name</comment>
-        <translation type="unfinished">xLink ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>xLink ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Follow XLink</source>
         <comment>Context menu name</comment>
-        <translation type="unfinished">XLink folgen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>XLink folgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save image</source>
         <comment>Context action</comment>
-        <translation type="unfinished">Speichere Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Speichere Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The directory %1 is not empty.
 Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <comment>write directory</comment>
-        <translation type="unfinished">Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
+        <translation>Das Verzeichnis %1 ist nicht leer.
 Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MapEditor</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note</source>
         <translation type="obsolete">Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>WWW Document (external)</source>
         <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Link to another vym map</source>
         <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is scrolled</source>
         <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is temporary scrolled</source>
         <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Take care!</source>
         <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Really?</source>
         <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>ok!</source>
         <translation type="obsolete">ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Not ok!</source>
         <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This won&apos;t work!</source>
         <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Good</source>
         <translation type="obsolete">Gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Bad</source>
         <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Time critical</source>
         <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Idea!</source>
         <translation type="obsolete">Idee!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Important</source>
         <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unimportant</source>
         <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I like this</source>
         <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I do not like this</source>
         <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I just love... </source>
         <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical error while loading map</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden der Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Parse Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Verarbeiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning: Old file format</source>
         <translation type="obsolete">Warnung: Altes Dateiformat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&lt;h3&gt;Old file format detected&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version </source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Altes Dateiformat gefunden&lt;/h3&gt;Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Load Error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Laden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t open map after uncompressing, I tried:
 </source>
         <translation type="obsolete">Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen:
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Save Error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t write to </source>
         <translation type="obsolete">Konnte nicht speichern:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critcal save error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> doesn&apos;t exist</source>
         <translation type="obsolete">gibt es nicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Export (ASCII)</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Export (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file </source>
         <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Überschreiben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Export Error </source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t create directory </source>
         <translation type="obsolete">Konnte Verzeichnis nicht anlegen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Export to directory</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Export to directory (still experimental)</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Export in Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The directory </source>
         <translation type="obsolete">Das Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
         <translation type="obsolete">ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> used for undo is gone. 
 I will create a new one, but at the moment no undo is available.
 Maybe you want to reload your original data.
@@ -2560,195 +3133,237 @@
 Sorry für die Unannehmlichkeiten.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Enter URL:</source>
         <translation>Neue URL:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Link to another map</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Verbindung zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym map</source>
         <translation>vym Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym - load image</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Lade Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Bilder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym - Load image</source>
         <translation type="obsolete">vym - Lade Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym - save image as</source>
         <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym - Save image as </source>
         <translation type="obsolete">vym - Speichere Bild als</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Import Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Importieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cannot find the directory</source>
         <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis nicht finden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
         <translation type="obsolete">vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Dangerous</source>
         <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This will help</source>
         <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New Map</source>
         <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Parsen
 der Sicherungskopie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
         <translation type="obsolete">MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation type="obsolete">Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>WWW Document (external)</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation type="obsolete">WWW Dokument (extern)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Link to another vym map</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation type="obsolete">Verbindung zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is scrolled</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation type="obsolete">Teilbaum ist eingerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>subtree is temporary scrolled</source>
         <comment>Systemflag</comment>
         <translation type="obsolete">Teilbaum ist momentan ausgerollt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Take care!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Vorsicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Really?</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Wirklich?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>ok!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Not ok!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Nicht ok!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This won&apos;t work!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Das geht nicht!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Good</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Bad</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Time critical</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Zeitkritisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Idea!</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Idee!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Important</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Wichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Unimportant</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Unwichtig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I like this</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Finde ich gut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I do not like this</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Finde ich schlecht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>I just love... </source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Das liebe ich!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Dangerous</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Gefährlich</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This will help</source>
         <comment>Standardflag</comment>
         <translation type="obsolete">Das könnte helfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New Map</source>
         <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
         <translation>Neue Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critcal Save error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
         <translation>MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. 
 I will create a new one, but at the moment no undo is available.
 Maybe you want to reload your original data.
@@ -2762,65 +3377,80 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>vym - Save image as %1</source>
         <translation type="obsolete">vym - Bild speichern als %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cannot find the directory %1</source>
         <translation>Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export (ASCII)</source>
         <translation type="obsolete">als ASCII</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1
 exists already. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation type="obsolete">Die Datei %1 gibt es bereits.
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Link to another map</source>
         <translation>Verbindung zu einer anderen Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Load image</source>
         <translation>Lade Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save image as %1</source>
         <translation type="obsolete">Speichere Bild unter %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Choose directory structure to import</source>
         <translation>Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as ASCII</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als ASCII</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>(still experimental)</source>
         <translation type="obsolete">(noch experimentelle Funktion)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export as LaTeX</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere als LaTeX Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>unnamed</source>
         <translation>unbenannt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find script %1
 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
         <translation type="obsolete">Konnte das Script %1
@@ -2829,22 +3459,27 @@
 hinzuweisen. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>History for </source>
         <translation>Verlauf für</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Save image</source>
         <translation>Speichere Bild</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Parsen von %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not read %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Can&apos;t get color of heading,
 there&apos;s no branch selected</source>
         <translation>Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen,
@@ -2854,6 +3489,7 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation type="obsolete">Kritischer Fehler</translation>
     </message>
@@ -2861,102 +3497,125 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>new branch</source>
         <translation type="obsolete">Neuer Zweig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>New Map</source>
         <translation type="obsolete">Neue Map</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>This is not an image.</source>
         <translation>Das ist kein Bild.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Export Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not write %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export failed.</source>
         <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Check &quot;%1&quot; in
 %2</source>
         <translation>Bitte &quot;%1&quot; prüfen in
 %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not read %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht gelesen werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Critical Error</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
         <translation>Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>zip wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
         <translation>Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>unzip wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Could not start %1</source>
         <translation>%1 konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
         <translation>%1 wurde nicht richtig beendet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei %1 gibt es bereits.
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Überschreiben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Sorry, no preview for
 multiple selected files.</source>
         <translation>Leider keine Vorschau
 möglich für Mehrfachausahl.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
 your existing bookmarks file.</source>
         <translation>Das Exportieren der %1 Lesezeichen wird die
 bestehende Datei mit Lesezeichen überschreiben.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
         <translation>Warnung: Überschreiben der %1 Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t find script %1
 to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
         <translation>Konnte das Script %1
@@ -2965,10 +3624,12 @@
 hinzuweisen. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t access temporary directory
 </source>
         <translation>Auf das temporäre Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden</translation>
@@ -2977,18 +3638,22 @@
 <context>
     <name>ShowTextDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Info</source>
         <translation type="obsolete">VYM - Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schliessen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>History of %1</source>
         <translation type="obsolete">Verlauf von %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Dialog</source>
         <translation>Dialog</translation>
     </message>
@@ -2996,386 +3661,477 @@
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import</source>
         <translation type="obsolete">Importiere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Import...</source>
         <translation>&amp;Importiere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Export...</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note As</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere Notiz unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export &amp;As...</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Print Note</source>
         <translation>Drucke Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Print...</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="obsolete">Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>R&amp;ückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Redo</source>
         <translation type="obsolete">Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select and copy all</source>
         <translation type="obsolete">Alles auswählen und kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select and copy &amp;all</source>
         <translation>&amp;Alles auswählen und kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="obsolete">Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Paste</source>
         <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete all</source>
         <translation type="obsolete">Alles löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Delete All</source>
         <translation>Alles &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Format</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Format</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use fixed font</source>
         <translation type="obsolete">Benutze fixe Zeichenbreite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Fixed font</source>
         <translation type="obsolete">&amp;fixe Zeichenbreite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set fixed font</source>
         <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set &amp;fixed font</source>
         <translation>Wähle Zeichensatz mit f&amp;ixer Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set variable font</source>
         <translation type="obsolete">Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set &amp;variable font</source>
         <translation>Wähle Zeichensatz mit v&amp;ariabler Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Used fixed font by default</source>
         <translation type="obsolete">Verwende fixen Zeichensatz per default</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;fixed font is default</source>
         <translation>Verwende fixen Zeichensatz p&amp;er default</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note (HTML)</source>
         <translation type="obsolete">Exportiere Notiz (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note As (HTML) </source>
         <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
         <translation>Exportiere Notiz &amp;als... (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note As (ASCII) </source>
         <translation type="obsolete">Exportiere Notiz als (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
         <translation>Exportiere a&amp;ls (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Use fixed width font for the whole text</source>
         <translation type="obsolete">Feste Zeichenbreite für den Text verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Color...</source>
         <translation>&amp;Farbe...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Bold</source>
         <translation>F&amp;ett</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Italic</source>
         <translation>K&amp;ursiv</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Underline</source>
         <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Left</source>
         <translation>&amp;Linksbündig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>C&amp;enter</source>
         <translation>&amp;Zentriert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Right</source>
         <translation>&amp;Rechtsbündig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Justify</source>
         <translation>&amp;Blocksatz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note to single file</source>
         <translation>Notiz in eine einzelne Datei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file </source>
         <translation type="obsolete">Die Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation type="obsolete">gibt es bereits. Wollen Sie sie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Overwrite</source>
         <translation>Überschreiben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t export note </source>
         <translation type="obsolete">Konnte Notiz nicht exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
         <translation>Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
         <translation type="obsolete">Absätze in Zeilenbrüche umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Absätze umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Join all lines of a paragraph</source>
         <translation type="obsolete">Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Join lines</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Zeilen vereinen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Toggle font hint for the whole text</source>
         <translation type="obsolete">Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Font hint</source>
         <translation>Zeichensatz &amp;umschalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Subs&amp;cript</source>
         <translation>&amp;Tiefgestellt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Su&amp;perscript</source>
         <translation>&amp;Hochgestellt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note Editor</source>
         <translation>Notiz Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>F&amp;ormat</source>
         <translation>F&amp;ormat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Edit Actions</source>
         <translation>Edit Actions</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Format Actions</source>
         <translation>Format Actions</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Print Document</source>
         <translation type="obsolete">Drucke Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note Actions</source>
         <translation>Note Actions</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Note</source>
         <translation type="obsolete">&amp;Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Ready</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Bereit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>No filename available for this note.</source>
         <comment>Statusbar message</comment>
         <translation>Notiz hat keinen Dateinamen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Note Editor</source>
         <comment>Window caption</comment>
         <translation>Notiz Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>&amp;Note</source>
         <comment>Menubar</comment>
         <translation>&amp;Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Import</source>
         <comment>Status tip for Note menu</comment>
         <translation>Importieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note (HTML)</source>
         <comment>Status tip for Note menu</comment>
         <translation>Exportiere Notiz (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note As (HTML) </source>
         <comment>Status tip for Note Menu</comment>
         <translation>Exportiere Notiz als (HTML)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Export Note As (ASCII) </source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Exportiere Notiz als (ASCII)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Print Note</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Drucke Notiz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Undo</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Redo</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Select and copy all</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Alles auswählen und kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Copy</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cut</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Paste</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Delete all</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Alles löschen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Toggle font hint for the whole text</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Zeichensatz für gesamten Text umschalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set fixed font</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Wähle Zeichensatz mit fixer Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Set variable font</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Wähle Zeichensatz mit variabler Breite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Used fixed font by default</source>
         <comment>Status tip for note menu</comment>
         <translation>Verwende fixen Zeichensatz per default</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>The file %1
 exists already.
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -3384,6 +4140,7 @@
 Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Couldn&apos;t export note </source>
         <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
         <translation>Konnte Notiz nicht exportieren</translation>
@@ -3392,28 +4149,34 @@
 <context>
     <name>WarningDialog</name>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>VYM - Warning : Foo...</source>
-        <translation type="unfinished">VYM - Warnung: ...</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>VYM - Warnung: ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Proceed</source>
-        <translation type="unfinished">Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Show this message again</source>
         <translation type="obsolete">Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>Ok</source>
-        <translation type="unfinished">Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="" line="136667132"/>
         <source>showAgainBox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>showAgainBox</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mainwindow.cpp
--- a/mainwindow.cpp	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/mainwindow.cpp	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -175,6 +175,7 @@
     setupViewActions();
     setupModeActions();
 	setupFlagActions();
+    setupNetworkActions();
     setupSettingsActions();
 	setupContextMenus();
 	setupMacros();
@@ -623,7 +624,7 @@
 
 	a = new QAction( tr( "Open URL in new tab","Edit menu" ), this);
 	a->setStatusTip (tr( "Open URL in new tab" ));
-	a->setShortcut (Qt::CTRL+Qt::Key_U );
+	//a->setShortcut (Qt::CTRL+Qt::Key_U );
 	addAction(a);
     connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editOpenURLTab() ) );
 	actionEditOpenURLTab=a;
@@ -637,14 +638,23 @@
 
 	a = new QAction(QPixmap(), tr( "Edit URL...","Edit menu"), this);
 	a->setStatusTip ( tr( "Edit URL" ) );
-	a->setShortcut (Qt::SHIFT + Qt::CTRL + Qt::Key_U );
-	//a->setShortcut ( Qt::Key_U );
+	//a->setShortcut (Qt::SHIFT + Qt::CTRL + Qt::Key_U );
+	a->setShortcut ( Qt::Key_U );
 	a->setShortcutContext (Qt::WindowShortcut);
 	actionListBranches.append(a);
 	addAction(a);
     connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editURL() ) );
 	actionEditURL=a;
 	
+	a = new QAction(QPixmap(), tr( "Edit local URL...","Edit menu"), this);
+	a->setStatusTip ( tr( "Edit local URL" ) );
+	a->setShortcut (Qt::SHIFT +  Qt::Key_U );
+	a->setShortcutContext (Qt::WindowShortcut);
+	actionListBranches.append(a);
+	addAction(a);
+    connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( editLocalURL() ) );
+	actionEditURL=a;
+	
 	a = new QAction( tr( "Use heading for URL","Edit menu" ), this);
 	a->setStatusTip ( tr( "Use heading of selected branch as URL" ));
 	a->setEnabled (false);
@@ -1371,6 +1381,28 @@
 	delete (fo);
 }
 
+// Network Actions
+void Main::setupNetworkActions()
+{
+	if (!settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",false).toBool() ) 
+		return;
+    QMenu *netMenu = menuBar()->addMenu(  "&Network" );
+
+	QAction *a;
+
+    a = new QAction(  "Start TCPserver for MapEditor",this);
+    //a->setStatusTip ( "Set application to open pdf files"));
+	a->setShortcut ( Qt::Key_T );		//New TCP server
+    connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( networkStartServer() ) );
+	netMenu->addAction (a);
+
+    a = new QAction(  "Connect MapEditor to server",this);
+    //a->setStatusTip ( "Set application to open pdf files"));
+	a->setShortcut ( Qt::Key_C );		// Connect to server
+    connect( a, SIGNAL( triggered() ), this, SLOT( networkConnect() ) );
+	netMenu->addAction (a);
+}
+	
 // Settings Actions
 void Main::setupSettingsActions()
 {
@@ -1557,7 +1589,7 @@
 		branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditURL );
 		branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditHeading2URL );
 		branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditBugzilla2URL );
-		if (settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",true).toBool() )
+		if (settings.value( "/mainwindow/showTestMenu",false).toBool() )
 		{
 			branchLinksContextMenu->addAction ( actionEditFATE2URL );
 		}	
@@ -2650,6 +2682,12 @@
 	    currentMapEditor()->editURL();
 }
 
+void Main::editLocalURL()
+{
+	if (currentMapEditor())
+	    currentMapEditor()->editLocalURL();
+}
+
 void Main::editHeading2URL()
 {
 	if (currentMapEditor())
@@ -3163,6 +3201,18 @@
 	}	
 }
 
+void Main::networkStartServer()
+{
+	MapEditor *me=currentMapEditor();
+	if (me) me->newServer();
+}
+
+void Main::networkConnect()
+{
+	MapEditor *me=currentMapEditor();
+	if (me) me->newServer();
+}
+
 bool Main::settingsPDF()
 {
 	// Default browser is set in constructor
@@ -3591,7 +3641,7 @@
 void Main::testFunction1()
 {
 	if (!currentMapEditor()) return;
-	currentMapEditor()->testFunction1();
+	currentMapEditor()->newServer();
 }
 
 void Main::testFunction2()
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mainwindow.h
--- a/mainwindow.h	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/mainwindow.h	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -45,6 +45,7 @@
     void setupModeActions();
     void setupWindowActions();
     void setupFlagActions();
+    void setupNetworkActions();
     void setupSettingsActions();
     void setupTestActions();
     void setupHelpActions();
@@ -106,6 +107,7 @@
 private slots:
 	void editOpenMultipleURLTabs();
 	void editURL();
+	void editLocalURL();
 	void editHeading2URL();
 	void editBugzilla2URL();
 	void editFATE2URL();
@@ -167,6 +169,8 @@
     void viewCenter();
 
 public slots:
+	void networkStartServer();
+	void networkConnect();
 	bool settingsPDF();
 	bool settingsURL();
 	void settingsMacroDir();
@@ -251,6 +255,7 @@
 	QAction* actionEditOpenURLTab;
 	QAction* actionEditOpenMultipleURLTabs;
 	QAction* actionEditURL;
+	QAction* actionEditLocalURL;
 	QAction* actionEditHeading2URL;
 	QAction* actionEditBugzilla2URL;
 	QAction* actionEditFATE2URL;
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mapeditor.cpp
--- a/mapeditor.cpp	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/mapeditor.cpp	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -319,8 +319,11 @@
 
 void MapEditor::saveState(const SaveMode &savemode, const QString &undoSelection, const QString &undoCom, const QString &redoSelection, const QString &redoCom, const QString &comment, LinkableMapObj *saveSel)
 {
+	sendData(redoCom);	//FIXME testing
+
 	// Main saveState
 
+
 	if (blockSaveState) return;
 
 	if (debug) cout << "ME::saveState() for  "<<mapName.ascii()<<endl;
@@ -2555,6 +2558,7 @@
 		xelection.select(lmo);
 		xelection.update();
 		ensureSelectionVisible();
+		sendSelection ();
 		return true;
 	} 
 	return false;
@@ -2571,6 +2575,7 @@
 	{
 		xelection.select(lmo);
 		xelection.update();
+		sendSelection ();
 	}	
 }
 
@@ -2793,6 +2798,7 @@
 					xelection.select(bo);
 					xelection.update();
 					ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 				}
 			}	
 		} else
@@ -2806,6 +2812,7 @@
 					xelection.select(par);
 					xelection.update();
 					ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 				}
 			} else
 			{
@@ -2817,6 +2824,7 @@
 						xelection.select(bo);
 						xelection.update();
 						ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 					}
 				}
 			}
@@ -2847,6 +2855,7 @@
 					xelection.select(bo);
 					xelection.update();
 					ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 				}
 			}
 		} else
@@ -2860,6 +2869,7 @@
 					xelection.select(par);
 					xelection.update();
 					ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 				}
 			} else
 			{
@@ -2871,6 +2881,7 @@
 						xelection.select(bo);
 						xelection.update();
 						ensureSelectionVisible();
+					sendSelection();
 					}
 				}
 			}
@@ -2891,6 +2902,7 @@
 			xelection.select(bo2);
 			xelection.update();
 			ensureSelectionVisible();
+			sendSelection();
 		}
 	}		
 }
@@ -2909,6 +2921,7 @@
 			xelection.select(bo2);
 			xelection.update();
 			ensureSelectionVisible();
+			sendSelection();
 		}
 	}		
 }
@@ -3137,6 +3150,33 @@
 	}
 }
 
+void MapEditor::editLocalURL()
+{
+	BranchObj *bo=xelection.getBranch();
+	if (bo)
+	{		
+		QStringList filters;
+		filters <<"All files (*)";
+		filters << tr("Text","Filedialog") + " (*.txt)";
+		filters << tr("Spreadsheet","Filedialog") + " (*.odp,*.sxc)";
+		filters << tr("Textdocument","Filedialog") +" (*.odw,*.sxw)";
+		filters << tr("Images","Filedialog") + " (*.png *.bmp *.xbm *.jpg *.png *.xpm *.gif *.pnm)";
+		QFileDialog *fd=new QFileDialog( this,vymName+" - " +tr("Set URL to a local file"));
+		fd->setFilters (filters);
+		fd->setCaption(vymName+" - " +tr("Set URL to a local file"));
+		fd->setDirectory (lastFileDir);
+		if (! bo->getVymLink().isEmpty() )
+			fd->selectFile( bo->getURL() );
+		fd->show();
+
+		if ( fd->exec() == QDialog::Accepted )
+		{
+			lastFileDir=QDir (fd->directory().path());
+			setURL (fd->selectedFile() );
+		}
+	}
+}
+
 QString MapEditor::getURL()
 {
 	BranchObj *bo=xelection.getBranch();
@@ -4043,18 +4083,7 @@
 
 void MapEditor::testFunction1()
 {
-
-    tcpServer = new QTcpServer(this);
-    if (!tcpServer->listen(QHostAddress::Any,54321)) {
-        QMessageBox::critical(this, tr("Fortune Server"),
-                              tr("Unable to start the server: %1.")
-                              .arg(tcpServer->errorString()));
-        close();
-        return;
-    }
-	connect(tcpServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(newClient()));
-	if (debug)
-		cout<<"Server is running on port "<<tcpServer->serverPort()<<endl;
+	newServer();
 
 /*
 	BranchObj *bo=xelection.getBranch();
@@ -4103,19 +4132,7 @@
 	
 void MapEditor::testFunction2()
 {
-   QByteArray block;
-    QDataStream out(&block, QIODevice::WriteOnly);
-    out.setVersion(QDataStream::Qt_4_0);
-    out << (quint16)0;
-    out << xelection.getSelectString();
-    out.device()->seek(0);
-    out << (quint16)(block.size() - sizeof(quint16));
-
-	for (int i=0; i<clientList.size(); ++i)
-	{
-		cout << "Sending to "<<clientList.at(i)->peerAddress().toString().ascii()<<endl;
-		clientList.at(i)->write (block);
-	}
+	sendData("Foo");
 }
 
 void MapEditor::contextMenuEvent ( QContextMenuEvent * e )
@@ -4756,15 +4773,24 @@
 	mapCenter->reposition();
 }
 
-void MapEditor::autosave()
+
+void MapEditor::sendSelection()
 {
-	// Disable autosave, while we have gone back in history
-	int redosAvail=undoSet.readNumEntry (QString("/history/redosAvail"));
-	if (redosAvail>0) return;
-
-
-	if (mapUnsaved &&mapChanged && settings.value ("/mapeditor/autosave/use",true).toBool() )
-		mainWindow->fileSave (this);
+	sendData (xelection.getSelectString() );
+}
+
+void MapEditor::newServer()
+{
+    tcpServer = new QTcpServer(this);
+    if (!tcpServer->listen(QHostAddress::Any,54321)) {
+        QMessageBox::critical(this, "vym server",
+                              QString("Unable to start the server: %1.").arg(tcpServer->errorString()));
+        close();
+        return;
+    }
+	connect(tcpServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(newClient()));
+	if (debug)
+		cout<<"Server is running on port "<<tcpServer->serverPort()<<endl;
 }
 
 void MapEditor::newClient()
@@ -4789,6 +4815,42 @@
     //newClient->disconnectFromHost();
 }
 
+
+void MapEditor::sendData(const QString &s)
+{
+	// Create bytearray to send
+	QByteArray block;
+    QDataStream out(&block, QIODevice::WriteOnly);
+    out.setVersion(QDataStream::Qt_4_0);
+
+	// Reserve some space for blocksize
+    out << (quint16)0;
+
+	// Write data
+    out << s;
+
+	// Go back and write blocksize so far
+    out.device()->seek(0);
+    out << (quint16)(block.size() - sizeof(quint16));
+
+	for (int i=0; i<clientList.size(); ++i)
+	{
+		cout << "Sending to "<<clientList.at(i)->peerAddress().toString().ascii()<<endl;
+		clientList.at(i)->write (block);
+	}
+}
+void MapEditor::autosave()
+{
+	// Disable autosave, while we have gone back in history
+	int redosAvail=undoSet.readNumEntry (QString("/history/redosAvail"));
+	if (redosAvail>0) return;
+
+
+	if (mapUnsaved &&mapChanged && settings.value ("/mapeditor/autosave/use",true).toBool() )
+		mainWindow->fileSave (this);
+}
+
+
 /*TODO not needed? void MapEditor::contentsDropEvent(QDropEvent *event) 
 {
 
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 mapeditor.h
--- a/mapeditor.h	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/mapeditor.h	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -239,8 +239,9 @@
 	void toggleStandardFlag(QString);
     BranchObj* findText(QString,bool);		// Find object
     void findReset();						// Reset Find 
-	void setURL(const QString &);			// set the URL
-	void editURL();							// edit the URL
+	void setURL(const QString &);			// set  URL
+	void editURL();							// edit URL
+	void editLocalURL();					// edit URL to local file
 	QString getURL();						// returns URL of selection or ""
 	QStringList getURLs();					// returns URLs of subtree
 	void editHeading2URL();					// copy heading to URL
@@ -330,9 +331,16 @@
 
 	void timerEvent(QTimerEvent *event);
 
+protected:
+	void sendSelection();
+
+public:
+	void newServer();
+
 private slots:	
+	void newClient();
+	void sendData(const QString &s);
 	void autosave ();
-	void newClient();
 
 private:
 	State state;				// State of MapEditor
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 tex/vym.changelog
--- a/tex/vym.changelog	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/tex/vym.changelog	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Jun 25 14:53:10 CEST 2007 - uwedr
+
+- Version: 1.8.75
+- Feature: Completed german translation
+
 -------------------------------------------------------------------
 Wed Jun 20 13:52:37 CEST 2007 - uwedr
 
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 tex/vym.tex
--- a/tex/vym.tex	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/tex/vym.tex	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -536,12 +536,11 @@
 \subsubsection*{Webbrowser}
 Modern Webbrowsers like {\tt konqueror and Firefox} are able to display various
 types of files, both local or on the internet. To enter the URL of
-any document, right-click  onto a branch to open the contextmenu then choose "Edit URL". Enter the path to your document (or copy and paste it from your browser). Examples for valid paths are:
-\begin{verbatim}
-	http://www.insilmaril.de/vym/index.html
-	file:/usr/share/doc/packages/vym/doc/vym.pdf
-\end{verbatim}
-If an URL was entered, a little globe will appear in the branch. By
+any document, press \key{U} or right-click  onto a branch to open the contextmenu then choose
+"References\ra Edit URL". If you want to use a file dialog to
+conveniently choose a local file you can use~\key{SHIFT-U}.
+
+After an URL was entered, a little globe will appear in the branch. By
 clicking on the globe in the toolbar or the context menu an external
 browser\footnote{
 	The browser can be changed in the Settings Menu.}
diff -r f19bbd639726 -r 36d140349897 version.h
--- a/version.h	Thu Jun 21 14:27:46 2007 +0000
+++ b/version.h	Mon Jun 25 12:54:19 2007 +0000
@@ -4,10 +4,10 @@
 #include <QString>
 
 #define __VYM_NAME "VYM"
-#define __VYM_VERSION "1.8.74"
+#define __VYM_VERSION "1.8.75"
 #define __VYM_CODENAME "Codename: 1.9.0-beta-1"
 //#define __VYM_CODENAME "Codename: development version"
-#define __VYM_BUILD_DATE "June 21, 2007"
+#define __VYM_BUILD_DATE "June 22, 2007"
 
 
 bool checkVersion(const QString &);