diff -r 848511683413 -r b4143a8907d5 lang/vym_it.ts
--- a/lang/vym_it.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000
+++ b/lang/vym_it.ts Tue May 06 10:45:26 2008 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
Ok
-
+ OkOk ButtonOk
@@ -17,23 +17,23 @@
AboutTextBrowser
-
+ Please use Settings->Usare le Impostazioni
-
+ Set application to open an URLImpostare un applicazione per aprire gli URL
-
+ WarningAbout windowAllarme
-
+ Couldn't find a viewer to open %1.
About window
@@ -41,29 +41,195 @@
+ Attribute Dialog
+
+
+ AttributeDialog - Edit definitions
+
+
+
+
+ AttributeDialog - Edit %1
+
+
+
+
+ AttributeDialog
+
+
+ Attributes
+
+
+
+
+ Add key
+
+
+
+
+ Close
+ Chiudi
+
+
+
+ AttributeWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ BranchPropertyWindow
+
+
+ Property Editor
+ Window caption
+
+
+
+
+ Name
+ Branchprop window: Attribute name
+
+
+
+
+ Value
+ Branchprop window: Attribute value
+
+
+
+
+ Type
+ Branchprop window: Attribute type
+
+
+
+
+ Branch Property Editor
+
+
+
+
+ Frame
+
+
+
+
+ Geometry
+
+
+
+
+ No Frame
+ Senza Frame
+
+
+
+ Rectangle
+ Rettangolo
+
+
+
+ Ellipse
+
+
+
+
+ Padding
+
+
+
+
+ Borderline width
+
+
+
+
+ Colors
+
+
+
+
+ Borderline color
+
+
+
+
+ Background color
+
+
+
+
+ Layout
+
+
+
+
+ Include images horizontally
+ Includi immagini orizzontalmente
+
+
+
+ Include images vertically
+ Includi immagini verticalmente
+
+
+
+ Link
+
+
+
+
+ Hide link if unselected
+
+
+
+
+ Attributes
+
+
+
+
+ +
+
+
+
+
+ -
+
+
+
+
+ Close
+ Chiudi
+
+
+EditXLinkDialog
-
+ Edit XLinkEdita lo XLink
-
+ XLink width:spessore XLink:
-
+ Set color of headingCambia colore del titolo
-
+ XLink color:colore del XLink:
-
+ Use as default:Usa come predefinito:
@@ -73,12 +239,12 @@
Elimina XLink
-
+ OkOk
-
+ Quit and delete XLinkEsci e cancella lo Xlink
@@ -164,82 +330,82 @@
ExportXHTMLDialog
-
+ Export XHTMLEsporta in XHTML
-
+ Export to directory:Esporta nella cartella:
-
+ BrowseNaviga
-
+ OptionsOpzioni
-
+ Include imageIncludi immagine
-
+ Colored headings in textColori i titoli nel testo
-
+ Save settings in mapSalva le impostazioni della mappashowWarnings e.g. if directory is not empty
- mostra i Warning es. se la cartella non è vuota
-
-
-
+ mostra i Warning es. se la cartella non è vuota
+
+
+ show output of external scriptsmostra l'output degli script esterni
-
+ CSS:CSS:
-
+ XSL:XSL:
-
+ Before export:Prima di esportare:
-
+ After Export:Dopo l'esportazione:
-
+ ExportEsporta
-
+ CancelCancella
-
+ WarningAttenzione
@@ -260,29 +426,29 @@
vuol permettere l'azione sul proprio sistema!
-
+ VYM - Export HTML to directoryVYM - Esporta HTML in cartella VYM - Path to CSS file
- VYM - Percorso del file CSS
+ VYM - Percorso del file CSSVYM - Path to XSL file
- VYM - Percorso del file XSL
+ VYM - Percorso del file XSLVYM - Path to pre export script
- VYM - Percorso dello script di pre esportazione
+ VYM - Percorso dello script di pre esportazioneVYM - Path to post export script
- VYM - Percorso dello script di post esportazione
+ VYM - Percorso dello script di post esportazione
@@ -290,7 +456,7 @@
non può essere aperto!
-
+ Critical ErrorErrore Critico
@@ -315,17 +481,17 @@
Script:
-
+ StylesheetsFoglio di Stile
-
+ ScriptsScript
-
+ The settings saved in the map would like to run scripts:
%1
@@ -340,60 +506,65 @@
permettere questo sul vostro sistema!
-
+ Could not open %1Non è possibile %1
-
+ Could not write %1Non è possibile scrivere %1
-
+ Could not start %1Non è possibile iniziare %1
-
+ %1 didn't exit normally%1 non è terminato normalmente
+
+
+ show warnings of xslt processor
+
+ ExtraInfoDialog
-
+ VYM - InfoVIM - Info
-
+ Map:Mappa:
-
+ Author:Autore:
-
+ Comment:Commenti:
-
+ Statistics:Statistiche:
-
+ CancelCancella
-
+ CloseChiudi
@@ -401,88 +572,96 @@
FindWindow
-
+ ClearPulisci
-
+ CancelCancella
-
+ FindTrova
-
+ Find TextTrova Testo
-
+ Text to find:Testo da Trovare:
+ Heading of mapcenter in new map
+
+
+ New map
+ Nuova Mappa
+
+
+HistoryWindow
-
+ DialogFinestra di Dialogo
-
+ RedoRifaiNew Row
- Nuova Riga
-
-
-
+ Nuova Riga
+
+
+ TimeTempo
-
+ CommentCommenti
-
+ UndoAnnulla
-
+ CloseChiudi
-
+ ActionTable with actionsAzioni
-
+ CommentTable with actionsCommenti
-
+ Undo actionTable with actionsCancella azione
-
+ Current stateCurrent bar in history hwindowStato corrente
@@ -568,7 +747,7 @@
S&tampa...
-
+ Close MapChiudi Mappa
@@ -593,7 +772,7 @@
&Modifica
-
+ UndoAnnulla
@@ -603,7 +782,7 @@
Annu&lla
-
+ CopyCopia
@@ -613,7 +792,7 @@
Co&pia
-
+ CutTaglia
@@ -623,7 +802,7 @@
Ta&glia
-
+ PasteIncolla
@@ -633,7 +812,7 @@
&Incolla
-
+ Move branch upVai al ramo superiore
@@ -643,7 +822,7 @@
Vai sopra
-
+ Move branch downVai al ramo inferiore
@@ -653,14 +832,14 @@
Vai giù
-
+ Scroll branchNascondi/Mostra ramificazioneUnscroll all
- Mostra tutti i rami
+ Mostra tutti i rami
@@ -668,22 +847,22 @@
Mostra tutti i rami nascosti
-
+ FindCerca
-
+ Open URLApri URL
-
+ Edit URLModifica URL
-
+ Use heading of selected branch as URLUsa i titoli dei rami selezionati come URL
@@ -695,10 +874,10 @@
Create URL to Bugzilla
- Crea URL a Bugzilla
-
-
-
+ Crea URL a Bugzilla
+
+
+ Jump to another vym map, if needed load it firstSalta ad un'altra mappa vym, se necessario caricala prima
@@ -708,7 +887,7 @@
Salta ad una mappa
-
+ Edit link to another vym mapEdita link a un'altra mappa
@@ -718,7 +897,7 @@
Edita un link vym
-
+ Delete link to another vym mapCancella il link ad un'altra mappa vym
@@ -728,12 +907,12 @@
Cancella link vym
-
+ Edit Map InfoEdita Info della Mappa
-
+ edit Headingedita Titolo
@@ -743,12 +922,12 @@
Edita Titolo
-
+ Delete SelectionCancella la Selezione
-
+ Add a branch as child of selectionAggiungi un ramo come figlio della selezione
@@ -758,7 +937,7 @@
Aggiungi ramo come figlio
-
+ Add a branch above selectionAggiungi un ramo sopra la selzione
@@ -768,7 +947,7 @@
Aggiungi ramo sopra
-
+ Add a branch below selectionAggiungi ramo sotto la selezione
@@ -778,7 +957,7 @@
Aggiungi ramo sotto
-
+ Add map at selectionAggiungi mappa alla selezione
@@ -788,7 +967,7 @@
Importa (aggiungi)
-
+ Replace selection with mapRimpiazza la selezione con una mappa
@@ -798,27 +977,27 @@
Importa (rimpiazza)
-
+ Save selectionSalva selezione
-
+ Select upper branchSeleziona il ramo superiore
-
+ Select lower branchSeleziona il ramo inferiore
-
+ Select left branchSeleziona il ramo sinistro
-
+ Select right branchSeleziona il ramo destro
@@ -828,17 +1007,17 @@
Seleziona il ramo figlio
-
+ Select first branchSeleziona il primo ramo
-
+ Select last branchSeleziona l'ultimo ramo
-
+ Add ImageAggiungi Immagine
@@ -848,17 +1027,17 @@
&Formato
-
+ Set ColorScegli Colore
-
+ Set &ColorScegli C&olore
-
+ Pick color
Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left ButtonPrendi colore
@@ -870,7 +1049,7 @@
P&rendi colore
-
+ Color branchColore del ramo
@@ -880,7 +1059,7 @@
Colore &del ramo
-
+ Color SubtreeColore del sottoalbero
@@ -890,52 +1069,52 @@
Colore del so&ttoalbero
-
+ LineLinea
-
+ Linkstyle LineCollegamenti LineariLinkstyle Parabel
- Collegamenti Parabolici
-
-
-
+ Collegamenti Parabolici
+
+
+ PolyLinePoliLinee
-
+ Linkstyle Thick LineCollegamento Linea Spessa
-
+ PolyParabelPoliParaboleLinkstyle Thick Parabel
- Collegamento Parabola spessa
+ Collegamento Parabola spessaNo Frame
- Senza Frame
+ Senza FrameRectangle
- Rettangolo
-
-
-
+ Rettangolo
+
+
+ Use same color for links and headingsUsa lo stesso colore per titoli e collegamenti
@@ -945,32 +1124,32 @@
&Usa colore dei titoli per i collegamenti
-
+ Set Link ColorSpecifica Colore dei collegamenti
-
+ Set &Link Color
- Specifica Co&lore dei Collegamenti
-
-
-
+ Specifica Co&lore dei Collegamenti
+
+
+ Set Background ColorSpecifica colore di Sfondo
-
+ Set &Background ColorSpecifica Colore di S&fondo
-
+ &View&Vedi
-
+ Zoom resetZoom reset
@@ -980,12 +1159,12 @@
reset Zoom
-
+ Zoom inZoom dentro
-
+ Zoom outZoom fuori
@@ -997,7 +1176,7 @@
&Next Window
- &Prossima Finestra
+ &Prossima Finestra
@@ -1007,7 +1186,7 @@
&Previous Window
- Finestra &Precedente
+ Finestra &Precedente
@@ -1020,37 +1199,37 @@
Metodi nell'uso dei modifier
-
+ Use modifier to color branchesUsa i modifier per colorare i rami
-
+ &Settings&Preferenze
-
+ Set application to open pdf filesScegli il programma per aprire i file pdf
-
+ Set application to open an URLScegli l'applicazione per aprire gli URL
-
+ Edit branch after adding itEdita il ramo dopo averlo aggiunto
-
+ Select branch after adding itSeleziona il ramo dopo averlo aggiunto
-
+ Select heading before editingSeleziona il titolo prima di editarlo
@@ -1075,7 +1254,7 @@
Abilita il tasto Cancella
-
+ &Test&Test
@@ -1105,7 +1284,7 @@
&Aiuto
-
+ Open VYM Documentation (pdf)Apri la documentazione di VYM (pdf)
@@ -1120,12 +1299,12 @@
Informazioni riguardo VYM
-
+ About VYMA proposito di VYM
-
+ Information about QT toolkitInformazioni riguardo le QT toolkit
@@ -1147,7 +1326,7 @@
Export map as image
- Esporta mappa come immagine
+ Esporta mappa come immagine
@@ -1185,12 +1364,12 @@
non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?
-
+ OverwriteSovvrascrivi
-
+ CancelCancella
@@ -1209,19 +1388,19 @@
in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi
-
+ Open anywayAprire lo stesso
-
+ CreateCreaCritical Load Error
- Errore Critico di Caricamento
+ Errore Critico di Caricamento
@@ -1237,34 +1416,34 @@
Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
- Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym.
+ Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym.
-
+ Load vym mapCarica una mappa vym
-
+ Import: Add vym map to selectionImporta: Aggiungi una mappa vym alla selezione
-
+ Import: Replace selection with vym mapImporta: Rimpiazza la selezione con una mappa vymSave Error
- Errore di Salvataggio
+ Errore di Salvataggio
could not be removed before saving
-
+
non può essere rimosso prima del salvataggio
@@ -1285,12 +1464,12 @@
compressed (vym default)
- compresso (predefinito in vym)
+ compresso (predefinito in vym)uncompressed
- non compresso
+ non compresso
@@ -1332,7 +1511,7 @@
Export XML to directory
- Esporta XML in una cartella
+ Esporta XML in una cartella
@@ -1340,27 +1519,27 @@
è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi
-
+ Save modified map before closing itSalvare la mappa modificata prima di chiudere
-
+ Discard changesTralascia le modifiche
-
+ This map is not saved yet. Do you want toQuesta mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi
-
+ Save mapSalvare la mappa
-
+ VYM -Information:VIM - Informazioni:
@@ -1370,7 +1549,7 @@
Nessuna corrispondenza trovata per
-
+ Critical ErrorErrore Critico
@@ -1385,7 +1564,7 @@
Seleziona il percorso dell'aplicazione per aprire gli URL:
-
+ Critcal errorErrore Critico
@@ -1393,7 +1572,7 @@
Couldn't find the documentation
vym.pdf in various places.
- Non è possibile trovare la documentazione
+ Non è possibile trovare la documentazione
vym.pdf in ognidove.
@@ -1404,7 +1583,7 @@
Per favore usare Preferenze->
-
+ Add a branch by inserting and making selection its childAggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio
@@ -1414,7 +1593,7 @@
Aggiungi ramo (inserisci)
-
+ Remove only branch and keep its childsRimuovi solo il ramo e mantieni i figli
@@ -1424,7 +1603,7 @@
Rimuovi solo il ramo
-
+ Remove childs of branchRimuovi i figli del ramo
@@ -1434,12 +1613,12 @@
Rimuovi i figli
-
+ Use modifier to copyUsa i modifier per copiare
-
+ AddAggiungi
@@ -1473,12 +1652,12 @@
Vuoi crearne una nuova?
-
+ Use modifier to draw xLinksUsa i modifier per disegnare XLink
-
+ Use exclusive flags in flag toolbarsUsa solo i flag esclusivi nel flag toolbars
@@ -1488,27 +1667,27 @@
Abilita i flag esclusivi
-
+ ImportImporta
-
+ KDE BookmarksSegnalibri di KDE
-
+ &Print&Stampa
-
+ ExitEsci
-
+ RedoRifai
@@ -1520,25 +1699,25 @@
Create URL to FATE
- Crea URL a FATE
-
-
-
+ Crea URL a FATE
+
+
+ Hide object in exportsNascondi oggetto nell'esportazioneInclude top and bottom position of images into branch
- Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo
+ Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramoInclude left and right position of images into branch
- InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo
-
-
-
+ InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo
+
+
+ Hide linkNacondi link
@@ -1546,112 +1725,112 @@
NoteSystemflag
- Note
+ NoteWWW Document (external)Systemflag
- Documento WWW (esterno)
+ Documento WWW (esterno)Link to another vym mapSystemflag
- Collega ad un'altra mappa vym
+ Collega ad un'altra mappa vymsubtree is scrolledSystemflag
- sottoalbero è espanso
+ sottoalbero è espansosubtree is temporary scrolledSystemflag
- sottoalbero è temporaneamente espanso
+ sottoalbero è temporaneamente espansoHide object in exported mapsSystemflag
- Nascondi oggetto nelle mappe esportate
-
-
-
+ Nascondi oggetto nelle mappe esportate
+
+
+ Take care!StandardflagFare attenzione!
-
+ Really?StandardflagVeramente?
-
+ ok!Standardflagok!
-
+ Not ok!StandardflagNon ok!
-
+ This won't work!StandardflagQuesto non funzionerà!
-
+ GoodStandardflagBene
-
+ BadStandardflagMale
-
+ Time criticalStandardflagIn tempo critico
-
+ Idea!StandardflagIdea!
-
+ ImportantStandardflagImportante
-
+ UnimportantStandardflagNon Importante
-
+ I like thisStandardflagMi piace
-
+ I do not like thisStandardflagNon mi piace
@@ -1660,42 +1839,42 @@
I just love... Standardflag
- Lo amo...
-
-
-
+ Lo amo...
+
+
+ DangerousStandardflagPericoloso
-
+ This will helpStandardflagQuesto aiuta
-
+ Set application to open external linksImposta applicazione per aprire i link esterni
-
+ Delete key for deleting branchesTasto Cancella per cancellare i rami
-
+ Use hide flag during exports Usare i flag nascosti durante l'esportazione
-
+ (still experimental)(in via di sperimentazione)
-
+ The map %1
is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead
to confusion when finishing working with vym.Do you want to
@@ -1704,7 +1883,7 @@
quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare
-
+ This map does not exist:
%1
Do you want to create a new one?
@@ -1720,24 +1899,24 @@
and flags and thus may overwrite files in the given directory
Do you want to write the map
- La mappa %1
+ La mappa %1
non usa il formato di compressione vym.
Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini
e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
Si vuole salvare la mappa
-
+ Saved %1Salvato %1
-
+ Couldn't save Non si può salvare
-
+ The file %1
exists already. Do you want toIl file %1
@@ -1746,124 +1925,124 @@
Export as ASCII
- Esporta in ASCII
-
-
-
+ Esporta in ASCII
+
+
+ Export as LaTeXEsporta in LaTex
-
+ Export toEsporta in
-
+ The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want toLa mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole
-
+ Couldn't open map %1Non è possibile aprire la mappa %1
-
+ Open URL in new tabApri l'URL in una nuova scheda
-
+ WarningAttenzione
-
+ Couldn't find a viewer to open %1.
Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.
-
+ Please use Settings->Usare le Impostazioni->
-
+ Couldn't start %1 to open a new tab in %2.Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2.
-
+ Set application to open PDF filesScegli il programma per aprire i file PDF
-
+ Oh no!StandardflagOh no!
-
+ Call...StandardflagChiama...
-
+ Very important!StandardflagMolto Importante!
-
+ Very unimportant!StandardflagMolto irrilevante!
-
+ RoseStandardflagRosa
-
+ Surprise!StandardflagSorpresa!
-
+ InfoStandardflagInfo
-
+ Firefox BookmarksSegnalibri di Firefox
-
+ Show Note EditorMostra editor di NoteShow history window
- Mostra la finestra di Cronologia
-
-
-
+ Mostra la finestra di Cronologia
+
+
+ BookmarksSegnalibri
-
+ Couldn't start %1 to open a new tabNon è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda
@@ -1874,35 +2053,35 @@
Metodi nell'uso dei modifier
-
+ Standard FlagsStandard Flag ToolbarFlag standard
-
+ Couldn't find configuration for export to Open Office
Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office
-
+ No matches found for "%1"Nessuna corrispondenza trovata per "%1"
-
+ &Map&Mappa
-
+ Open all URLs in subtreeApri tutte le URL in un Sottoramo
-
+ Open all vym links in subtreeApri tutti i link vym in un Sottoramo
@@ -1910,17 +2089,17 @@
Couldn't create temporary directory before load
- Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare
+ Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricareCouldn't create temporary directory before save
- Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
+ Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
-
+ Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede.
@@ -1928,254 +2107,254 @@
&New...File menu
- &Nuovo...
-
-
-
+ &Nuovo...
+
+
+ New mapStatus tip File menuNuova Mappa
-
+ &Open...File menu&Apri...
-
+ OpenStatus tip File menuApri
-
+ Open RecentFile menuApri Recente
-
+ &Save...File menu&Salva...
-
+ SaveStatus tip file menuSalva
-
+ Save &As...File menuSalva &Con nome...
-
+ Save &AsStatus tip file menuSalva &Con nome
-
+ ImportFile menuImporta
-
+ Import %1Status tip file menuImporta %1
-
+ KDE bookmarksSegnalibri di KDE
-
+ Firefox BookmarksFile menuSegnalibri di Firefox
-
+ Import %1status tip file menuImporta %1
-
+ Import Dir%1File menuImporta Cartella%1
-
+ Import directory structure (experimental)status tip file menuImportare la struttura di una cartella (sperimentale)
-
+ ExportFile menuEsporta
-
+ Image%1File export menuImmagine%1
-
+ Export map as imagestatus tip file menuEsporta mappa come immagine
-
+ Export in Open Document Format used e.g. in Open Office status tip file menuEsporta in Open Document Format es. in Open Office
-
+ Export as %1status tip file menuEsporta come %1
-
+ webpage (XHTML)status tip file menu pagina web (XHTML)
-
+ Export as %1Esporta come %1
-
+ KDE BookmarksFile menuSegnalibri di KDE
-
+ PrintFile menuStampa
-
+ &Close MapFile menuC&hiudi Mappa
-
+ E&xitFile menu&Esci
-
+ &Actions toolbarToolbar nameToolbar delle &Azioni
-
+ &EditEdit menu&Modifica
-
+ &UndoEdit menu&Cancella
-
+ &RedoEdit menu&Rifai
-
+ &CopyEdit menu&Copia
-
+ Cu&tEdit menu&Taglia
-
+ &PasteEdit menu&Incolla
-
+ Edit headingEdit menuEdita Titolo
-
+ Delete SelectionEdit menuCancella la Selezione
-
+ Add branch as childEdit menuAggiungi ramo come figlio
-
+ Add branch (insert)Edit menuAggiungi ramo (inserisci)
-
+ Add branch aboveEdit menuAggiungi ramo sopra
-
+ Add branch belowEdit menuAggiungi ramo sotto
-
+ Move upEdit menuVai sopra
-
+ Move downEdit menuVai giù
-
+ Scroll branchEdit menuNascondi/Mostra ramificazione
@@ -2184,40 +2363,40 @@
Unscroll all scrolled branchesEdit menu
- Mostra tutti i rami nascosti
-
-
-
+ Mostra tutti i rami nascosti
+
+
+ Find...Edit menuTrova...
-
+ Open URLEdit menuApri URL
-
+ Open URL in new tabEdit menuApri l'URL in una nuova scheda
-
+ Open all URLs in subtreeEdit menuApri tutte le URL in un Sottoramo
-
+ Edit URL...Edit menuModifica URL...
-
+ Use heading for URLEdit menuUsa titoli per gli URL
@@ -2226,148 +2405,148 @@
Create URL to BugzillaEdit menu
- Crea URL a Bugzilla
+ Crea URL a BugzillaCreate URL to FATEEdit menu
- Crea URL a FATE
-
-
-
+ Crea URL a FATE
+
+
+ Open linked mapEdit menuApri una mappa linkata
-
+ Open all vym links in subtreeEdit menuApri tutti i link vym in un Sottoramo
-
+ Edit vym link...Edit menuEdita un link vym...
-
+ Delete vym linkEdit menuCancella link vym
-
+ Hide in exportsEdit menuNascondi nell'esportazione
-
+ Edit Map Info...Edit menuEdita le info della Mappa...
-
+ Add map (insert)Edit menuAggiungi mappa (inserisci)
-
+ Add map (replace)Edit menuAggiungi mappa (rimpiazza)
-
+ Save selectionEdit menuSalva selezione
-
+ Remove only branch Edit menu Rimuovi solo il ramo
-
+ Remove childsEdit menuRimuovi i figli
-
+ Select upper branchEdit menuSeleziona il ramo superiore
-
+ Select lower branchEdit menuSeleziona il ramo inferiore
-
+ Select left branchEdit menuSeleziona il ramo sinistro
-
+ Select child branchEdit menuSeleziona il ramo figlio
-
+ Select first branchEdit menuSeleziona il primo ramo
-
+ Select last branchEdit menuSeleziona l'ultimo ramo
-
+ Add Image...Edit menuAggiungi Immagine...
-
+ F&ormatFormat menuF&ormato
-
+ Format ActionsFormat Toolbar nameToolbar delle Formattazioni
-
+ Pic&k colorEdit menuP&rendi colore
-
+ Color &branchEdit menuColore &del ramo
-
+ Color sub&treeEdit menuColore del so&ttoalbero
@@ -2376,63 +2555,63 @@
No FrameBranch attribute
- Senza Frame
+ Senza FrameRectangleBranch attribute
- Attributo RamoRettangolare
+ Attributo RamoRettangolareInclude images verticallyBranch attribute
- Includi immagini verticalmente
+ Includi immagini verticalmenteInclude images horizontallyBranch attribute
- Includi immagini orizzontalmente
-
-
-
+ Includi immagini orizzontalmente
+
+
+ Hide link if object is not selectedBranch attributeNascondi link se gli oggetti non sono selezionati
-
+ &Use color of heading for linkBranch attribute&Usa colore dei titoli per i collegamenti
-
+ View ActionsView Toolbar nameVedi Azioni
-
+ reset ZoomView actionreset Zoom
-
+ Zoom inView actionZoom dentro
-
+ Zoom outView actionZoom fuori
-
+ Show Note EditorView actionMostra editor di Note
@@ -2441,118 +2620,118 @@
Show history windowView action
- Mostra la finestra di Cronologia
+ Mostra la finestra di CronologiaNext WindowView action
- Prossima Finestra
+ Prossima FinestraPrevious WindowView action
- Finestra Precedente
-
-
-
+ Finestra Precedente
+
+
+ Modes when using modifiersModifier Toolbar nameMetodi nell'uso dei modifier
-
+ Use modifier to color branchesMode modifierUsa i modifier per colorare i rami
-
+ Use modifier to copyMode modifierUsa i modifier per copiare
-
+ Use modifier to draw xLinksMode modifierUsa i modifier per disegnare XLink
-
+ Set application to open pdf filesSettings actionScegli il programma per aprire i file pdf
-
+ Set application to open external linksSettings actionImposta applicazione per aprire i link esterni
-
+ Edit branch after adding itSettings actionEdita il ramo dopo averlo aggiunto
-
+ Select branch after adding itSettings actionSeleziona il ramo dopo averlo aggiunto
-
+ Select existing headingSettings actionSeleziona il titolo esistente
-
+ Delete keySettings actionTasto Cancella
-
+ Exclusive flagsSettings actionFlag esclusivi
-
+ Use hide flagsSettings actionUsa i flag nascosti
-
+ &HelpHelp menubar entry&Aiuto
-
+ Open VYM Documentation (pdf) Help action Apri la documentazione di VYM (pdf)
-
+ About VYMHelp actionA proposito di VYM
-
+ About QTHelp actionRiguardo le QT
-
+ RemoveContext menu nameRimuovi
@@ -2561,22 +2740,22 @@
URLs and vymLinksContext menu name
- URL e Link di vym
-
-
-
+ URL e Link di vym
+
+
+ Edit XLinkContext menu nameEdita il XLink
-
+ Follow XLinkContext menu nameSegui XLink
-
+ Save imageContext actionSalva immagine
@@ -2586,14 +2765,505 @@
The directory %1 is not empty.
Do you risk to overwrite its contents?write directory
- La cartella %1 non è vuota.
+ La cartella %1 non è vuota.
Si rischia di sovvrascrivere i contenuti?
+
+
+ &New map
+ File menu
+
+
+
+
+ &Copy to new map
+ File menu
+
+
+
+
+ Copy selection to mapcenter of a new map
+ Status tip File menu
+
+
+
+
+ Add mapcenter
+ Canvas context menu
+
+
+
+
+ Sort children
+ Edit menu
+
+
+
+
+ Unscroll childs
+ Edit menu
+
+
+
+
+ Unscroll all scrolled branches in selected subtree
+
+
+
+
+ Edit local URL...
+ Edit menu
+
+
+
+
+ Edit local URL
+
+
+
+
+ Create URL to Novell Bugzilla
+ Edit menu
+
+
+
+
+ Create URL to Novell Bugzilla
+
+
+
+
+ Create URL to Novell FATE
+ Edit menu
+
+
+
+
+ Create URL to Novell FATE
+
+
+
+
+ Property window
+ Dialog to edit properties of selection
+
+
+
+
+ Set properties for selection
+
+
+
+
+ Linkstyle Curve
+
+
+
+
+ Linkstyle Thick Curve
+
+
+
+
+ Set &Selection Color
+
+
+
+
+ Set Selection Color
+
+
+
+
+ Set &Background image
+
+
+
+
+ Set Background image
+
+
+
+
+ Show selection
+ View action
+
+
+
+
+ Show selection
+
+
+
+
+ History Window
+ View action
+
+
+
+
+ Show History Window
+
+
+
+
+ Antialiasing
+ View action
+
+
+
+
+ Antialiasing
+
+
+
+
+ Smooth pixmap transformations
+ View action
+
+
+
+
+ Next Map
+ View action
+
+
+
+
+ Previous Map
+ View action
+
+
+
+
+ Note
+ SystemFlag
+ Note
+
+
+
+ URL to Document
+ SystemFlag
+
+
+
+
+ Link to another vym map
+ SystemFlag
+ Collega ad un'altra mappa vym
+
+
+
+ subtree is scrolled
+ SystemFlag
+ sottoalbero è espanso
+
+
+
+ subtree is temporary scrolled
+ SystemFlag
+ sottoalbero è temporaneamente espanso
+
+
+
+ Hide object in exported maps
+ SystemFlag
+ Nascondi oggetto nelle mappe esportate
+
+
+
+ I just love...
+ Standardflag
+
+
+
+
+ Important
+ Freemind-Flag
+ Importante
+
+
+
+ Priority
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Back
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Forward
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Look here
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Dangerous
+ Freemind-Flag
+ Pericoloso
+
+
+
+ Don't forget
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Flag
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Home
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Telephone
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Music
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Mailbox
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Maix
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Password
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ To be improved
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Stop
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Magic
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ To be discussed
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Reminder
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Excellent
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Linux
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Sweet
+ Freemind-Flag
+
+
+
+
+ Set path for macros
+ Settings action
+
+
+
+
+ Set path for macros
+
+
+
+
+ Set number of undo levels
+ Settings action
+
+
+
+
+ Set number of undo levels
+
+
+
+
+ Autosave
+ Settings action
+
+
+
+
+ Autosave
+
+
+
+
+ Autosave time
+ Settings action
+
+
+
+
+ Autosave time
+
+
+
+
+ Write backup file on save
+ Settings action
+
+
+
+
+ Write backup file on save
+
+
+
+
+ Animation
+ Settings action
+
+
+
+
+ Animation
+
+
+
+
+ Open VYM example maps
+ Help action
+
+
+
+
+ Open VYM example maps
+
+
+
+
+ References (URLs, vymLinks, ...)
+ Context menu name
+
+
+
+
+ &%1 %2
+
+
+
+
+ Load Freemind map
+
+
+
+
+ Export as CSV
+
+
+
+
+ Directory with vym macros:
+
+
+
+
+ QInputDialog::getInteger()
+
+
+
+
+ Number of undo/redo levels:
+
+
+
+
+ Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels
+
+
+
+
+ Number of seconds before autosave:
+
+
+
+
+ History for %1
+ Window Caption
+
+
+
+
+ Couldn't find the documentation %1 in:
+%2
+
+
+
+
+ Load vym example map
+
+
+
+
+ Couldn't find a macro at %1.
+
+
+
+
+
+ Set directory for vym macros
+
+ MapEditor
-
+ Critical Parse ErrorErrore Critico di Interpretazione
@@ -2623,12 +3293,12 @@
esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?
-
+ OverwriteSovvrascrivi
-
+ CancelCancella
@@ -2643,7 +3313,7 @@
Non è possibile creare la cartella
-
+ Critical Export ErrorErrore critico nell'esportazione
@@ -2658,7 +3328,7 @@
Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup
-
+ Critical ErrorErrore Critico
@@ -2676,7 +3346,7 @@
Ci dispiace per il disagio.
-
+ Enter URL:Inserisci URL:
@@ -2688,7 +3358,7 @@
vym map
- mappa vym
+ mappa vym
@@ -2696,7 +3366,7 @@
vym - carica immagine
-
+ ImagesImmagini
@@ -2716,7 +3386,7 @@
vym - Salva immagine come
-
+ Critical Import ErrorErrore critico nell'importazione
@@ -2860,7 +3530,7 @@
New MapHeading of mapcenter in new map
- Nuova mappa
+ Nuova mappa
@@ -2868,203 +3538,368 @@
Errore Critico di Salvataggio
-
+ MapEditor::exportXML couldn't open %1MapEditor::exportXML non è possibile aprire %1
-
+ Link to another mapCollega ad un'altra mappa vym
-
+ Load imageCarica immagine
-
+ The file %1 exists already.
Do you want to overwrite it?Il file %1 esiste già.
Vuoi sovvrascriverlo?
-
+ Cannot find the directory %1Non è possibile trovare la cartella %1
-
+ Choose directory structure to importScegliere la struttura delle cartelle da importare
-
+ unnamedsenza nome
-
+ WarningAttenzioneHistory for
- Cronologia di
-
-
-
+ Cronologia di
+
+
+ Save imageSalva immagine
-
+ Critical Parse Error while reading %1Errore Critico di Interpretazione durante la lettura di %1
-
+ Could not read %1Non è possibile leggere %1
-
+ Can't get color of heading,
there's no branch selectedNon è possibile determinare il colore del titolo.
Nessun ramo è stato selezionato
+
+
+ Critical Load Error
+ Errore Critico di Caricamento
+
+
+
+ Couldn't create temporary directory before load
+
+ Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare
+
+
+
+ Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive.
+
+ Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell'archivio .vym.
+
+
+
+
+ The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map
+ La mappa %1
+non usa il formato di compressione vym.
+Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini
+e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
+Si vuole salvare la mappa
+
+
+
+ compressed (vym default)
+ compresso (predefinito in vym)
+
+
+
+ uncompressed
+ non compresso
+
+
+
+ Save Error
+ Errore di Salvataggio
+
+
+
+ %1
+could not be removed before saving
+
+
+
+
+ %1
+could not be renamed before saving
+
+
+
+
+ Couldn't create temporary directory before save
+
+ Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
+
+
+
+
+ Export map as image
+ Esporta mappa come immagine
+
+
+
+ Export XML to directory
+ Esporta XML in una cartella
+
+
+
+ Autosave disabled during undo.
+
+
+
+
+ Load background image
+
+
+
+
+ Text
+ Filedialog
+
+
+
+
+ Spreadsheet
+ Filedialog
+
+
+
+
+ Textdocument
+ Filedialog
+
+
+
+
+ Images
+ Filedialog
+ Immagini
+
+
+
+ Set URL to a local file
+
+
+
+
+ %1 items on map
+
+ Info about map
+
+
+
+
+ The file of the map on disk has changed:
+
+ %1
+
+Do you want to reload that map with the new file?
+
+
+
+
+ Reload
+
+
+
+
+ Ignore
+
+ QObject
-
+ This is not an image.Questa non è un immagine.
-
+ The file %1 exists already.
Do you want to overwrite it?Il file %1 esiste già.Vuoi sovvrascriverlo?
-
+ OverwriteSovvrascrivi
-
+ CancelCancella
-
+ Critical Export ErrorErrore critico nell'esportazione
-
+ Could not write %1Non è possibile scrivere %1
-
+ Export failed.Esportazione fallita.
-
+ Check "%1" in
%2Controllare "%1" in
%2
-
+ Could not read %1Non è possibile leggere %1
-
+ Critical ErrorErrore Critico
-
+ Couldn't start zip to compress data.Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.
-
+ zip didn't exit normallylo zip non è terminato normalmente
-
+ Couldn't start unzip to decompress data.Non è possibile iniziare l'unzip per la decompressione dei dati.
-
+ unzip didn't exit normallyunzip non è finito normalmente
-
+ Sorry, no preview for
multiple selected files.Spiacenti, nessuna anteprima per
più file selezionati.
-
+ Could not start %1Non è possibile iniziare %1
-
+ %1 didn't exit normally%1 non è terminato normalmente
-
+ Exporting the %1 bookmarks will overwrite
your existing bookmarks file.Esportando il segnalibri %1 sovvrascriverà
il vostro attuale file di segnalibri.
-
+ Warning: Overwriting %1 bookmarksAttenzione: Sovvrascrizione %1 segnalibri
-
+ WarningAttenzione
-
+ Couldn't find script %1
to notifiy Browsers of changed bookmarks.Non è possibile trovare lo script %1
per notificare il Browser del cambiamento nei segnalibri.
-
+ ErrorErrore
-
+ Couldn't access temporary directory
La cartella temporanea non è accessibile
+
+
+ Export as ASCII
+ Esporta in ASCII
+
+
+
+ (still experimental)
+ (in via di sperimentazione)
+
+
+
+ The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?
+ write directory
+ La cartella %1 non è vuota.
+Si rischia di sovvrascrivere i contenuti?
+
+
+
+ Couldn't open %1.
+
+
+ ShowTextDialog
@@ -3074,17 +3909,106 @@
VIM - Info
-
+ CloseChiudi
-
+ DialogFinestra di Dialogo
+ SimpleScriptEditor
+
+
+ Save script
+
+
+
+
+ The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?
+ dialog 'save as'
+ Il file %1
+esiste già.
+Vuoi sovvrascriverlo?
+
+
+
+ Overwrite
+ Sovvrascrivi
+
+
+
+ Cancel
+ Cancella
+
+
+
+ Load script
+
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ Couldn't open %1.
+
+
+
+
+
+ Simple Script Editor
+
+
+
+
+ Save as
+
+
+
+
+ Save
+ Salva
+
+
+
+ Qt::CTRL + Qt::Key_S
+
+
+
+
+ Open
+ Apri
+
+
+
+ Qt::CTRL +Qt::Key_O
+
+
+
+
+ Run
+
+
+
+
+ Qt::CTRL + Qt::Key_R
+
+
+
+
+ Close
+ Chiudi
+
+
+TextEditor
@@ -3097,7 +4021,7 @@
Importa
-
+ &Import...&Importa...
@@ -3107,7 +4031,7 @@
Esporta Note (HTML)
-
+ &Export...&Esporta...
@@ -3117,7 +4041,7 @@
Esporta Note come (HTML)
-
+ Export &As... (HTML) Es&porta Come... (HTML)
@@ -3127,22 +4051,22 @@
Esporta Note come (ASCII)
-
+ Export &As...(ASCII) Es&porta Come... (ASCII)
-
+ Print NoteStampa Nota
-
+ &Print...&Stampa...
-
+ &Edit&Modifica
@@ -3152,7 +4076,7 @@
Annulla
-
+ &Undo&Annulla
@@ -3162,7 +4086,7 @@
Rifai
-
+ &Redo&Rifai
@@ -3172,7 +4096,7 @@
Seleziona e copia tutto
-
+ Select and copy &allSeleziona e copia t&utto
@@ -3182,7 +4106,7 @@
Copia
-
+ &Copy&Copia
@@ -3192,7 +4116,7 @@
Taglia
-
+ Cu&t&Taglia
@@ -3202,7 +4126,7 @@
Incolla
-
+ &PasteI&ncolla
@@ -3212,7 +4136,7 @@
Cancella tutto
-
+ &Delete AllCance&lla tutto
@@ -3247,52 +4171,52 @@
(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo
-
+ &Font hint&Suggerimento Caratteri
-
+ &Color...&Colore...
-
+ &Bold&Grassetto
-
+ &Italic&Corsivo
-
+ &UnderlineSo&ttolinea
-
+ &Left&Sinistra
-
+ C&enterC&entro
-
+ &Right&Destra
-
+ &Justify&Giustificato
-
+ &Settings&Preferenze
@@ -3302,7 +4226,7 @@
Scegli Caratteri fissi
-
+ Set &fixed fontScegli Caratteri &Fissi
@@ -3312,7 +4236,7 @@
Scegli Caratteri Variabili
-
+ Set &variable fontScegli &Caratteri Variabili
@@ -3322,12 +4246,12 @@
Usa caretteri fissi come predefinito
-
+ &fixed font is defaultcarattere &fisso predefinito
-
+ Export Note to single fileEsporta nota in un file singolo
@@ -3342,12 +4266,12 @@
esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?
-
+ OverwriteSovvrascrivi
-
+ CancelCancella
@@ -3357,167 +4281,167 @@
Non è possibile esportare la nota
-
+ Export Note to single file (ASCII)Esporta nota in un file singolo (ASCII)
-
+ Note EditorEditor di Note
-
+ Subs&criptPedi&ce
-
+ Su&perscriptA&pice
-
+ F&ormatF&ormattazione
-
+ Edit ActionsEdita Azioni
-
+ Format ActionsFormatta Azioni
-
+ Note ActionsNote Azioni
-
+ ReadyStatusbar messagePronto
-
+ No filename available for this note.Statusbar messageNessun nome di file disponibile per questa nota.
-
+ Note EditorWindow captionEditor di Note
-
+ &NoteMenubar&Nota
-
+ ImportStatus tip for Note menuImporta
-
+ Export Note (HTML)Status tip for Note menuEsporta Note (HTML)
-
+ Export Note As (HTML) Status tip for Note MenuEsporta Note come (HTML)
-
+ Export Note As (ASCII) Status tip for note menu Esporta Note come (ASCII)
-
+ Print NoteStatus tip for note menuStampa Nota
-
+ UndoStatus tip for note menuAnnulla
-
+ RedoStatus tip for note menuRifai
-
+ Select and copy allStatus tip for note menuSeleziona e copia tutto
-
+ CopyStatus tip for note menuCopia
-
+ CutStatus tip for note menuTaglia
-
+ PasteStatus tip for note menuIncolla
-
+ Delete allStatus tip for note menuCancella tutto
-
+ Toggle font hint for the whole textStatus tip for note menu(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo
-
+ Set fixed fontStatus tip for note menuScegli Caratteri fissi
-
+ Set variable fontStatus tip for note menuScegli Caratteri Variabili
-
+ Used fixed font by defaultStatus tip for note menuUsa caretteri fissi come predefinito
-
+ The file %1
exists already.
Do you want to overwrite it?
@@ -3527,7 +4451,7 @@
Vuoi sovvrascriverlo?
-
+ Couldn't export note dialog 'save note as'Non è possibile esportare la nota
@@ -3536,29 +4460,34 @@
WarningDialog
-
+ CancelCancella
-
+ OkOk
-
+ VYM - Warning : Foo...VYM - Attenzione : Foo...
-
+ showAgainBoxmostraBoxAncora
-
+ ProceedProcedi
+
+
+ Show this message again
+
+