lang/vym_it.ts
changeset 262 1f2c27608b4f
parent 218 160459d924a1
child 266 7d91b35c1b6f
     1.1 --- a/lang/vym_it.ts	Mon Mar 27 20:21:57 2006 +0000
     1.2 +++ b/lang/vym_it.ts	Mon Mar 27 20:21:58 2006 +0000
     1.3 @@ -1,5 +1,12 @@
     1.4  <!DOCTYPE TS><TS>
     1.5  <context>
     1.6 +    <name>AboutDialog</name>
     1.7 +    <message>
     1.8 +        <source>Ok</source>
     1.9 +        <translation type="unfinished">Ok</translation>
    1.10 +    </message>
    1.11 +</context>
    1.12 +<context>
    1.13      <name>EditXLinkDialog</name>
    1.14      <message>
    1.15          <source>Edit XLink</source>
    1.16 @@ -163,14 +170,14 @@
    1.17          <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
    1.18  
    1.19  </source>
    1.20 -        <translation>Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
    1.21 +        <translation type="obsolete">Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
    1.22  
    1.23  </translation>
    1.24      </message>
    1.25      <message>
    1.26          <source>Please check, if you really
    1.27  want to allow this in your system!</source>
    1.28 -        <translation>Per favore, ricontrollare se davvero si 
    1.29 +        <translation type="obsolete">Per favore, ricontrollare se davvero si 
    1.30  vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
    1.31      </message>
    1.32      <message>
    1.33 @@ -195,7 +202,7 @@
    1.34      </message>
    1.35      <message>
    1.36          <source> could not be opened!</source>
    1.37 -        <translation> non può essere aperto!</translation>
    1.38 +        <translation type="obsolete"> non può essere aperto!</translation>
    1.39      </message>
    1.40      <message>
    1.41          <source>Critical Error</source>
    1.42 @@ -203,19 +210,52 @@
    1.43      </message>
    1.44      <message>
    1.45          <source>Couldn&apos;t start </source>
    1.46 -        <translation> Non è possibile iniziare</translation>
    1.47 +        <translation type="obsolete"> Non è possibile iniziare</translation>
    1.48      </message>
    1.49      <message>
    1.50          <source>didn&apos;t exit normally</source>
    1.51 -        <translation>non è finito normalmente</translation>
    1.52 +        <translation type="obsolete">non è finito normalmente</translation>
    1.53      </message>
    1.54      <message>
    1.55          <source>Stylesheets:</source>
    1.56 -        <translation>Fogli di stile:</translation>
    1.57 +        <translation type="obsolete">Fogli di stile:</translation>
    1.58      </message>
    1.59      <message>
    1.60          <source>Scripts:</source>
    1.61 -        <translation>Script:</translation>
    1.62 +        <translation type="obsolete">Script:</translation>
    1.63 +    </message>
    1.64 +    <message>
    1.65 +        <source>Stylesheets</source>
    1.66 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.67 +    </message>
    1.68 +    <message>
    1.69 +        <source>Scripts</source>
    1.70 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.71 +    </message>
    1.72 +    <message>
    1.73 +        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
    1.74 +
    1.75 +%1
    1.76 +
    1.77 +Please check, if you really
    1.78 +want to allow this in your system!</source>
    1.79 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.80 +    </message>
    1.81 +    <message>
    1.82 +        <source>Could not open %1</source>
    1.83 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.84 +    </message>
    1.85 +    <message>
    1.86 +        <source>Could not write %1</source>
    1.87 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.88 +    </message>
    1.89 +    <message>
    1.90 +        <source>Could not start %1</source>
    1.91 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.92 +    </message>
    1.93 +    <message>
    1.94 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
    1.95 +        <translation type="unfinished"></translation>
    1.96      </message>
    1.97  </context>
    1.98  <context>
    1.99 @@ -263,6 +303,10 @@
   1.100          <source>Find</source>
   1.101          <translation>Trova</translation>
   1.102      </message>
   1.103 +    <message>
   1.104 +        <source>Find Text</source>
   1.105 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.106 +    </message>
   1.107  </context>
   1.108  <context>
   1.109      <name>Main</name>
   1.110 @@ -314,7 +358,7 @@
   1.111      </message>
   1.112      <message>
   1.113          <source>Import Dir</source>
   1.114 -        <translation>Importa Cartella</translation>
   1.115 +        <translation type="obsolete">Importa Cartella</translation>
   1.116      </message>
   1.117      <message>
   1.118          <source>Export</source>
   1.119 @@ -326,7 +370,7 @@
   1.120      </message>
   1.121      <message>
   1.122          <source>&amp;Print...</source>
   1.123 -        <translation>S&amp;tampa...</translation>
   1.124 +        <translation type="obsolete">S&amp;tampa...</translation>
   1.125      </message>
   1.126      <message>
   1.127          <source>Close Map</source>
   1.128 @@ -338,11 +382,11 @@
   1.129      </message>
   1.130      <message>
   1.131          <source>Exit VYM</source>
   1.132 -        <translation>Esci da VYM</translation>
   1.133 +        <translation type="obsolete">Esci da VYM</translation>
   1.134      </message>
   1.135      <message>
   1.136          <source>E&amp;xit VYM</source>
   1.137 -        <translation>&amp;Esci da VYM</translation>
   1.138 +        <translation type="obsolete">&amp;Esci da VYM</translation>
   1.139      </message>
   1.140      <message>
   1.141          <source>&amp;Edit</source>
   1.142 @@ -446,7 +490,7 @@
   1.143      </message>
   1.144      <message>
   1.145          <source>Edit vym link</source>
   1.146 -        <translation>Edita un link vym</translation>
   1.147 +        <translation type="obsolete">Edita un link vym</translation>
   1.148      </message>
   1.149      <message>
   1.150          <source>Delete link to another vym map</source>
   1.151 @@ -502,7 +546,7 @@
   1.152      </message>
   1.153      <message>
   1.154          <source>Import (add)</source>
   1.155 -        <translation>Importa (aggiungi)</translation>
   1.156 +        <translation type="obsolete">Importa (aggiungi)</translation>
   1.157      </message>
   1.158      <message>
   1.159          <source>Replace selection with map</source>
   1.160 @@ -510,7 +554,7 @@
   1.161      </message>
   1.162      <message>
   1.163          <source>Import (replace)</source>
   1.164 -        <translation>Importa (rimpiazza)</translation>
   1.165 +        <translation type="obsolete">Importa (rimpiazza)</translation>
   1.166      </message>
   1.167      <message>
   1.168          <source>Save selection</source>
   1.169 @@ -636,7 +680,7 @@
   1.170      </message>
   1.171      <message>
   1.172          <source>Set &amp;Link Color</source>
   1.173 -        <translation>Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
   1.174 +        <translation type="obsolete">Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
   1.175      </message>
   1.176      <message>
   1.177          <source>Set Background Color</source>
   1.178 @@ -704,7 +748,7 @@
   1.179      </message>
   1.180      <message>
   1.181          <source>Set application to open an URL</source>
   1.182 -        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
   1.183 +        <translation type="obsolete">Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
   1.184      </message>
   1.185      <message>
   1.186          <source>Edit branch after adding it</source>
   1.187 @@ -724,15 +768,15 @@
   1.188      </message>
   1.189      <message>
   1.190          <source>Enable pasting into new branch</source>
   1.191 -        <translation>Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
   1.192 +        <translation type="obsolete">Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
   1.193      </message>
   1.194      <message>
   1.195          <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
   1.196 -        <translation>Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
   1.197 +        <translation type="obsolete">Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
   1.198      </message>
   1.199      <message>
   1.200          <source>Enable Delete key</source>
   1.201 -        <translation>Abilita il tasto Cancella</translation>
   1.202 +        <translation type="obsolete">Abilita il tasto Cancella</translation>
   1.203      </message>
   1.204      <message>
   1.205          <source>&amp;Test</source>
   1.206 @@ -740,7 +784,7 @@
   1.207      </message>
   1.208      <message>
   1.209          <source>Test Flag</source>
   1.210 -        <translation>Test Flag</translation>
   1.211 +        <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
   1.212      </message>
   1.213      <message>
   1.214          <source>test flag</source>
   1.215 @@ -748,11 +792,11 @@
   1.216      </message>
   1.217      <message>
   1.218          <source>Show Clipboard</source>
   1.219 -        <translation>Mostra Clipboard</translation>
   1.220 +        <translation type="obsolete">Mostra Clipboard</translation>
   1.221      </message>
   1.222      <message>
   1.223          <source>Show clipboard</source>
   1.224 -        <translation>Mostra clipboard</translation>
   1.225 +        <translation type="obsolete">Mostra clipboard</translation>
   1.226      </message>
   1.227      <message>
   1.228          <source>&amp;Help</source>
   1.229 @@ -768,7 +812,7 @@
   1.230      </message>
   1.231      <message>
   1.232          <source>Information about VYM</source>
   1.233 -        <translation>Informazioni riguardo VYM </translation>
   1.234 +        <translation type="obsolete">Informazioni riguardo VYM </translation>
   1.235      </message>
   1.236      <message>
   1.237          <source>About VYM</source>
   1.238 @@ -788,39 +832,39 @@
   1.239      </message>
   1.240      <message>
   1.241          <source>Use for Export</source>
   1.242 -        <translation>Usa per Esportare</translation>
   1.243 +        <translation type="obsolete">Usa per Esportare</translation>
   1.244      </message>
   1.245      <message>
   1.246          <source>Export map as image</source>
   1.247 -        <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
   1.248 +        <translation type="obsolete">Esporta mappa come immagine</translation>
   1.249      </message>
   1.250      <message>
   1.251          <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
   1.252 -        <translation>Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
   1.253 +        <translation type="obsolete">Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
   1.254      </message>
   1.255      <message>
   1.256          <source>Export (ASCII)</source>
   1.257 -        <translation>Esporta (ASCII)</translation>
   1.258 +        <translation type="obsolete">Esporta (ASCII)</translation>
   1.259      </message>
   1.260      <message>
   1.261          <source>Export XML</source>
   1.262 -        <translation>Esporta in XML</translation>
   1.263 +        <translation type="obsolete">Esporta in XML</translation>
   1.264      </message>
   1.265      <message>
   1.266          <source>Export HTML</source>
   1.267 -        <translation>Esporta in HTML</translation>
   1.268 +        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
   1.269      </message>
   1.270      <message>
   1.271          <source>Export XHTML</source>
   1.272 -        <translation>Esporta in XHTML</translation>
   1.273 +        <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation>
   1.274      </message>
   1.275      <message>
   1.276          <source>The directory </source>
   1.277 -        <translation> La cartella</translation>
   1.278 +        <translation type="obsolete"> La cartella</translation>
   1.279      </message>
   1.280      <message>
   1.281          <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
   1.282 -        <translation> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
   1.283 +        <translation type="obsolete"> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
   1.284      </message>
   1.285      <message>
   1.286          <source>Overwrite</source>
   1.287 @@ -832,13 +876,13 @@
   1.288      </message>
   1.289      <message>
   1.290          <source>The map </source>
   1.291 -        <translation> La mappa</translation>
   1.292 +        <translation type="obsolete"> La mappa</translation>
   1.293      </message>
   1.294      <message>
   1.295          <source>
   1.296   is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   1.297  to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   1.298 -        <translation>
   1.299 +        <translation type="obsolete">
   1.300  è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
   1.301  in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
   1.302      </message>
   1.303 @@ -856,11 +900,11 @@
   1.304      </message>
   1.305      <message>
   1.306          <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
   1.307 -        <translation>Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
   1.308 +        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
   1.309      </message>
   1.310      <message>
   1.311          <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
   1.312 -        <translation>unzip non è finito normalmente</translation>
   1.313 +        <translation type="obsolete">unzip non è finito normalmente</translation>
   1.314      </message>
   1.315      <message>
   1.316          <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
   1.317 @@ -897,7 +941,7 @@
   1.318  and flags and thus may overwrite files in the given directory
   1.319  
   1.320  Do you want to write the map</source>
   1.321 -        <translation>
   1.322 +        <translation type="obsolete">
   1.323  non usa un formato di file compresso vym.
   1.324   Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
   1.325  e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
   1.326 @@ -914,32 +958,32 @@
   1.327      </message>
   1.328      <message>
   1.329          <source>Critical Save Error</source>
   1.330 -        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.331 +        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.332      </message>
   1.333      <message>
   1.334          <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
   1.335 -        <translation>Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
   1.336 +        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
   1.337      </message>
   1.338      <message>
   1.339          <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
   1.340 -        <translation>lo zip non è finito normalmente</translation>
   1.341 +        <translation type="obsolete">lo zip non è finito normalmente</translation>
   1.342      </message>
   1.343      <message>
   1.344          <source>Saved</source>
   1.345 -        <translation>Salvato</translation>
   1.346 +        <translation type="obsolete">Salvato</translation>
   1.347      </message>
   1.348      <message>
   1.349          <source>Couldn&apos;t save</source>
   1.350 -        <translation>Non è possibile salvare</translation>
   1.351 +        <translation type="obsolete">Non è possibile salvare</translation>
   1.352      </message>
   1.353      <message>
   1.354          <source>The file </source>
   1.355 -        <translation> Il file</translation>
   1.356 +        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
   1.357      </message>
   1.358      <message>
   1.359          <source>
   1.360  exists already. Do you want to</source>
   1.361 -        <translation>
   1.362 +        <translation type="obsolete">
   1.363  esiste già. Vuoi</translation>
   1.364      </message>
   1.365      <message>
   1.366 @@ -948,7 +992,7 @@
   1.367      </message>
   1.368      <message>
   1.369          <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
   1.370 -        <translation> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
   1.371 +        <translation type="obsolete"> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
   1.372      </message>
   1.373      <message>
   1.374          <source>Save modified map before closing it</source>
   1.375 @@ -972,7 +1016,7 @@
   1.376      </message>
   1.377      <message>
   1.378          <source>No matches found for </source>
   1.379 -        <translation> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
   1.380 +        <translation type="obsolete"> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
   1.381      </message>
   1.382      <message>
   1.383          <source>Critical Error</source>
   1.384 @@ -1049,13 +1093,13 @@
   1.385      <message>
   1.386          <source>This map does not exist:
   1.387    </source>
   1.388 -        <translation>Questa mappa non esite:
   1.389 +        <translation type="obsolete">Questa mappa non esite:
   1.390    </translation>
   1.391      </message>
   1.392      <message>
   1.393          <source>
   1.394  Do you want to create a new one?</source>
   1.395 -        <translation>
   1.396 +        <translation type="obsolete">
   1.397  Vuoi crearne una nuova?</translation>
   1.398      </message>
   1.399      <message>
   1.400 @@ -1068,7 +1112,312 @@
   1.401      </message>
   1.402      <message>
   1.403          <source>Enable exclusive flags</source>
   1.404 -        <translation>Abilita i flag esclusivi</translation>
   1.405 +        <translation type="obsolete">Abilita i flag esclusivi</translation>
   1.406 +    </message>
   1.407 +    <message>
   1.408 +        <source>Import</source>
   1.409 +        <translation type="unfinished">Importa</translation>
   1.410 +    </message>
   1.411 +    <message>
   1.412 +        <source>KDE Bookmarks</source>
   1.413 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.414 +    </message>
   1.415 +    <message>
   1.416 +        <source>&amp;Print</source>
   1.417 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.418 +    </message>
   1.419 +    <message>
   1.420 +        <source>Exit</source>
   1.421 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.422 +    </message>
   1.423 +    <message>
   1.424 +        <source>E&amp;xit</source>
   1.425 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.426 +    </message>
   1.427 +    <message>
   1.428 +        <source>Redo</source>
   1.429 +        <translation type="unfinished">Rifai</translation>
   1.430 +    </message>
   1.431 +    <message>
   1.432 +        <source>&amp;Redo</source>
   1.433 +        <translation type="unfinished">&amp;Rifai</translation>
   1.434 +    </message>
   1.435 +    <message>
   1.436 +        <source>Create URL to FATE</source>
   1.437 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.438 +    </message>
   1.439 +    <message>
   1.440 +        <source>Hide object in exports</source>
   1.441 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.442 +    </message>
   1.443 +    <message>
   1.444 +        <source>Hide in exports</source>
   1.445 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.446 +    </message>
   1.447 +    <message>
   1.448 +        <source>Add map (insert)</source>
   1.449 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.450 +    </message>
   1.451 +    <message>
   1.452 +        <source>Add map (replace)</source>
   1.453 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.454 +    </message>
   1.455 +    <message>
   1.456 +        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
   1.457 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.458 +    </message>
   1.459 +    <message>
   1.460 +        <source>Include images vertically</source>
   1.461 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.462 +    </message>
   1.463 +    <message>
   1.464 +        <source>Include left and right position of images into branch</source>
   1.465 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.466 +    </message>
   1.467 +    <message>
   1.468 +        <source>Include images horizontally</source>
   1.469 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.470 +    </message>
   1.471 +    <message>
   1.472 +        <source>Hide link</source>
   1.473 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.474 +    </message>
   1.475 +    <message>
   1.476 +        <source>Hide link if object is not selected</source>
   1.477 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.478 +    </message>
   1.479 +    <message>
   1.480 +        <source>Note</source>
   1.481 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.482 +        <translation type="unfinished">Note</translation>
   1.483 +    </message>
   1.484 +    <message>
   1.485 +        <source>WWW Document (external)</source>
   1.486 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.487 +        <translation type="unfinished">Documento WWW (esterno)</translation>
   1.488 +    </message>
   1.489 +    <message>
   1.490 +        <source>Link to another vym map</source>
   1.491 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.492 +        <translation type="unfinished">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
   1.493 +    </message>
   1.494 +    <message>
   1.495 +        <source>subtree is scrolled</source>
   1.496 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.497 +        <translation type="unfinished">sottoalbero è espanso</translation>
   1.498 +    </message>
   1.499 +    <message>
   1.500 +        <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.501 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.502 +        <translation type="unfinished">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
   1.503 +    </message>
   1.504 +    <message>
   1.505 +        <source>Hide object in exported maps</source>
   1.506 +        <comment>Systemflag</comment>
   1.507 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.508 +    </message>
   1.509 +    <message>
   1.510 +        <source>Take care!</source>
   1.511 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.512 +        <translation type="unfinished">Attenzione!</translation>
   1.513 +    </message>
   1.514 +    <message>
   1.515 +        <source>Really?</source>
   1.516 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.517 +        <translation type="unfinished">Veramente?</translation>
   1.518 +    </message>
   1.519 +    <message>
   1.520 +        <source>ok!</source>
   1.521 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.522 +        <translation type="unfinished">ok!</translation>
   1.523 +    </message>
   1.524 +    <message>
   1.525 +        <source>Not ok!</source>
   1.526 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.527 +        <translation type="unfinished">Non ok!</translation>
   1.528 +    </message>
   1.529 +    <message>
   1.530 +        <source>This won&apos;t work!</source>
   1.531 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.532 +        <translation type="unfinished">Questo non funzionerà!</translation>
   1.533 +    </message>
   1.534 +    <message>
   1.535 +        <source>Good</source>
   1.536 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.537 +        <translation type="unfinished">Bene</translation>
   1.538 +    </message>
   1.539 +    <message>
   1.540 +        <source>Bad</source>
   1.541 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.542 +        <translation type="unfinished">Male</translation>
   1.543 +    </message>
   1.544 +    <message>
   1.545 +        <source>Time critical</source>
   1.546 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.547 +        <translation type="unfinished">In tempo critico</translation>
   1.548 +    </message>
   1.549 +    <message>
   1.550 +        <source>Idea!</source>
   1.551 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.552 +        <translation type="unfinished">Idea!</translation>
   1.553 +    </message>
   1.554 +    <message>
   1.555 +        <source>Important</source>
   1.556 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.557 +        <translation type="unfinished">Importante</translation>
   1.558 +    </message>
   1.559 +    <message>
   1.560 +        <source>Unimportant</source>
   1.561 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.562 +        <translation type="unfinished">Nono Importante</translation>
   1.563 +    </message>
   1.564 +    <message>
   1.565 +        <source>I like this</source>
   1.566 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.567 +        <translation type="unfinished">Mi piace</translation>
   1.568 +    </message>
   1.569 +    <message>
   1.570 +        <source>I do not like this</source>
   1.571 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.572 +        <translation type="unfinished">Non mi piace</translation>
   1.573 +    </message>
   1.574 +    <message>
   1.575 +        <source>I just love... </source>
   1.576 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.577 +        <translation type="unfinished"> Lo amo...</translation>
   1.578 +    </message>
   1.579 +    <message>
   1.580 +        <source>Dangerous</source>
   1.581 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.582 +        <translation type="unfinished">Pericoloso</translation>
   1.583 +    </message>
   1.584 +    <message>
   1.585 +        <source>This will help</source>
   1.586 +        <comment>Standardflag</comment>
   1.587 +        <translation type="unfinished">Questo aiuta</translation>
   1.588 +    </message>
   1.589 +    <message>
   1.590 +        <source>Set application to open pdf files  ...</source>
   1.591 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.592 +    </message>
   1.593 +    <message>
   1.594 +        <source>Set application to open external links</source>
   1.595 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.596 +    </message>
   1.597 +    <message>
   1.598 +        <source>Set application to open external links...</source>
   1.599 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.600 +    </message>
   1.601 +    <message>
   1.602 +        <source>Pasting into new branch</source>
   1.603 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.604 +    </message>
   1.605 +    <message>
   1.606 +        <source>pasting into new branch</source>
   1.607 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.608 +    </message>
   1.609 +    <message>
   1.610 +        <source>Delete key for deleting branches</source>
   1.611 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.612 +    </message>
   1.613 +    <message>
   1.614 +        <source>Delete key</source>
   1.615 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.616 +    </message>
   1.617 +    <message>
   1.618 +        <source>Exclusive flags</source>
   1.619 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.620 +    </message>
   1.621 +    <message>
   1.622 +        <source>Use hide flag during exports </source>
   1.623 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.624 +    </message>
   1.625 +    <message>
   1.626 +        <source>Use hide flags</source>
   1.627 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.628 +    </message>
   1.629 +    <message>
   1.630 +        <source>Call test function</source>
   1.631 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.632 +    </message>
   1.633 +    <message>
   1.634 +        <source>Export as</source>
   1.635 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.636 +    </message>
   1.637 +    <message>
   1.638 +        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
   1.639 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.640 +    </message>
   1.641 +    <message>
   1.642 +        <source>(still experimental)</source>
   1.643 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.644 +    </message>
   1.645 +    <message>
   1.646 +        <source>The directory %1 is not empty.
   1.647 +Do you risk to overwrite its contents?</source>
   1.648 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.649 +    </message>
   1.650 +    <message>
   1.651 +        <source>The map %1
   1.652 +is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
   1.653 +to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
   1.654 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.655 +    </message>
   1.656 +    <message>
   1.657 +        <source>This map does not exist:
   1.658 +  %1
   1.659 +Do you want to create a new one?</source>
   1.660 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.661 +    </message>
   1.662 +    <message>
   1.663 +        <source>The map %1
   1.664 +did not use the compressed vym file format.
   1.665 +Writing it uncompressed will also write images 
   1.666 +and flags and thus may overwrite files in the given directory
   1.667 +
   1.668 +Do you want to write the map</source>
   1.669 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.670 +    </message>
   1.671 +    <message>
   1.672 +        <source>Saved  %1</source>
   1.673 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.674 +    </message>
   1.675 +    <message>
   1.676 +        <source>Couldn&apos;t save </source>
   1.677 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.678 +    </message>
   1.679 +    <message>
   1.680 +        <source>The file %1
   1.681 +exists already. Do you want to</source>
   1.682 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.683 +    </message>
   1.684 +    <message>
   1.685 +        <source>Couldn&apos;t save %1</source>
   1.686 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.687 +    </message>
   1.688 +    <message>
   1.689 +        <source>Export as ASCII</source>
   1.690 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.691 +    </message>
   1.692 +    <message>
   1.693 +        <source>Export as LaTeX</source>
   1.694 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.695 +    </message>
   1.696 +    <message>
   1.697 +        <source>Export to</source>
   1.698 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.699 +    </message>
   1.700 +    <message>
   1.701 +        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
   1.702 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.703 +    </message>
   1.704 +    <message>
   1.705 +        <source>No matches found for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
   1.706 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.707 +    </message>
   1.708 +    <message>
   1.709 +        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
   1.710 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.711      </message>
   1.712  </context>
   1.713  <context>
   1.714 @@ -1079,23 +1428,23 @@
   1.715      </message>
   1.716      <message>
   1.717          <source>Critical Save Error</source>
   1.718 -        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.719 +        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.720      </message>
   1.721      <message>
   1.722          <source>Couldn&apos;t write to </source>
   1.723 -        <translation> È impossibile scrivere su</translation>
   1.724 +        <translation type="obsolete"> È impossibile scrivere su</translation>
   1.725      </message>
   1.726      <message>
   1.727          <source>VYM - Export (ASCII)</source>
   1.728 -        <translation>VYM - Esporta (ASCII)</translation>
   1.729 +        <translation type="obsolete">VYM - Esporta (ASCII)</translation>
   1.730      </message>
   1.731      <message>
   1.732          <source>The file </source>
   1.733 -        <translation> Il file</translation>
   1.734 +        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
   1.735      </message>
   1.736      <message>
   1.737          <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
   1.738 -        <translation> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
   1.739 +        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
   1.740      </message>
   1.741      <message>
   1.742          <source>Overwrite</source>
   1.743 @@ -1107,11 +1456,11 @@
   1.744      </message>
   1.745      <message>
   1.746          <source>Critical Export Error </source>
   1.747 -        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
   1.748 +        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
   1.749      </message>
   1.750      <message>
   1.751          <source>Couldn&apos;t create directory </source>
   1.752 -        <translation> Non è possibile creare la cartella</translation>
   1.753 +        <translation type="obsolete"> Non è possibile creare la cartella</translation>
   1.754      </message>
   1.755      <message>
   1.756          <source>Critical Export Error</source>
   1.757 @@ -1119,7 +1468,7 @@
   1.758      </message>
   1.759      <message>
   1.760          <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
   1.761 -        <translation>non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
   1.762 +        <translation type="obsolete">non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
   1.763      </message>
   1.764      <message>
   1.765          <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
   1.766 @@ -1135,7 +1484,7 @@
   1.767  Maybe you want to reload your original data.
   1.768  
   1.769  Sorry for any inconveniences.</source>
   1.770 -        <translation>  non ci sono altri annullamenti.
   1.771 +        <translation type="obsolete">  non ci sono altri annullamenti.
   1.772  Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente.
   1.773  Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali.
   1.774  
   1.775 @@ -1147,7 +1496,7 @@
   1.776      </message>
   1.777      <message>
   1.778          <source>VYM - Link to another map</source>
   1.779 -        <translation>VYM - Collega ad un&apos;altra mappa</translation>
   1.780 +        <translation type="obsolete">VYM - Collega ad un&apos;altra mappa</translation>
   1.781      </message>
   1.782      <message>
   1.783          <source>vym map</source>
   1.784 @@ -1155,7 +1504,7 @@
   1.785      </message>
   1.786      <message>
   1.787          <source>vym - load image</source>
   1.788 -        <translation>vym - carica immagine</translation>
   1.789 +        <translation type="obsolete">vym - carica immagine</translation>
   1.790      </message>
   1.791      <message>
   1.792          <source>Images</source>
   1.793 @@ -1163,7 +1512,7 @@
   1.794      </message>
   1.795      <message>
   1.796          <source>vym - Load image</source>
   1.797 -        <translation>vym - Carica Immagini</translation>
   1.798 +        <translation type="obsolete">vym - Carica Immagini</translation>
   1.799      </message>
   1.800      <message>
   1.801          <source>vym - save image as</source>
   1.802 @@ -1171,7 +1520,7 @@
   1.803      </message>
   1.804      <message>
   1.805          <source>vym - Save image as </source>
   1.806 -        <translation> vym - Salva immagine come</translation>
   1.807 +        <translation type="obsolete"> vym - Salva immagine come</translation>
   1.808      </message>
   1.809      <message>
   1.810          <source>Critical Import Error</source>
   1.811 @@ -1179,116 +1528,116 @@
   1.812      </message>
   1.813      <message>
   1.814          <source>Cannot find the directory</source>
   1.815 -        <translation>Non trovo la cartella</translation>
   1.816 +        <translation type="obsolete">Non trovo la cartella</translation>
   1.817      </message>
   1.818      <message>
   1.819          <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
   1.820 -        <translation>VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
   1.821 +        <translation type="obsolete">VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
   1.822      </message>
   1.823      <message>
   1.824          <source>Note</source>
   1.825          <comment>Systemflag</comment>
   1.826 -        <translation>Note</translation>
   1.827 +        <translation type="obsolete">Note</translation>
   1.828      </message>
   1.829      <message>
   1.830          <source>WWW Document (external)</source>
   1.831          <comment>Systemflag</comment>
   1.832 -        <translation>Documento WWW (esterno)</translation>
   1.833 +        <translation type="obsolete">Documento WWW (esterno)</translation>
   1.834      </message>
   1.835      <message>
   1.836          <source>Link to another vym map</source>
   1.837          <comment>Systemflag</comment>
   1.838 -        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
   1.839 +        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
   1.840      </message>
   1.841      <message>
   1.842          <source>subtree is scrolled</source>
   1.843          <comment>Systemflag</comment>
   1.844 -        <translation>sottoalbero è espanso</translation>
   1.845 +        <translation type="obsolete">sottoalbero è espanso</translation>
   1.846      </message>
   1.847      <message>
   1.848          <source>subtree is temporary scrolled</source>
   1.849          <comment>Systemflag</comment>
   1.850 -        <translation>sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
   1.851 +        <translation type="obsolete">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
   1.852      </message>
   1.853      <message>
   1.854          <source>Take care!</source>
   1.855          <comment>Standardflag</comment>
   1.856 -        <translation>Attenzione!</translation>
   1.857 +        <translation type="obsolete">Attenzione!</translation>
   1.858      </message>
   1.859      <message>
   1.860          <source>Really?</source>
   1.861          <comment>Standardflag</comment>
   1.862 -        <translation>Veramente?</translation>
   1.863 +        <translation type="obsolete">Veramente?</translation>
   1.864      </message>
   1.865      <message>
   1.866          <source>ok!</source>
   1.867          <comment>Standardflag</comment>
   1.868 -        <translation>ok!</translation>
   1.869 +        <translation type="obsolete">ok!</translation>
   1.870      </message>
   1.871      <message>
   1.872          <source>Not ok!</source>
   1.873          <comment>Standardflag</comment>
   1.874 -        <translation>Non ok!</translation>
   1.875 +        <translation type="obsolete">Non ok!</translation>
   1.876      </message>
   1.877      <message>
   1.878          <source>This won&apos;t work!</source>
   1.879          <comment>Standardflag</comment>
   1.880 -        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
   1.881 +        <translation type="obsolete">Questo non funzionerà!</translation>
   1.882      </message>
   1.883      <message>
   1.884          <source>Good</source>
   1.885          <comment>Standardflag</comment>
   1.886 -        <translation>Bene</translation>
   1.887 +        <translation type="obsolete">Bene</translation>
   1.888      </message>
   1.889      <message>
   1.890          <source>Bad</source>
   1.891          <comment>Standardflag</comment>
   1.892 -        <translation>Male</translation>
   1.893 +        <translation type="obsolete">Male</translation>
   1.894      </message>
   1.895      <message>
   1.896          <source>Time critical</source>
   1.897          <comment>Standardflag</comment>
   1.898 -        <translation>In tempo critico</translation>
   1.899 +        <translation type="obsolete">In tempo critico</translation>
   1.900      </message>
   1.901      <message>
   1.902          <source>Idea!</source>
   1.903          <comment>Standardflag</comment>
   1.904 -        <translation>Idea!</translation>
   1.905 +        <translation type="obsolete">Idea!</translation>
   1.906      </message>
   1.907      <message>
   1.908          <source>Important</source>
   1.909          <comment>Standardflag</comment>
   1.910 -        <translation>Importante</translation>
   1.911 +        <translation type="obsolete">Importante</translation>
   1.912      </message>
   1.913      <message>
   1.914          <source>Unimportant</source>
   1.915          <comment>Standardflag</comment>
   1.916 -        <translation>Nono Importante</translation>
   1.917 +        <translation type="obsolete">Nono Importante</translation>
   1.918      </message>
   1.919      <message>
   1.920          <source>I like this</source>
   1.921          <comment>Standardflag</comment>
   1.922 -        <translation>Mi piace</translation>
   1.923 +        <translation type="obsolete">Mi piace</translation>
   1.924      </message>
   1.925      <message>
   1.926          <source>I do not like this</source>
   1.927          <comment>Standardflag</comment>
   1.928 -        <translation>Non mi piace</translation>
   1.929 +        <translation type="obsolete">Non mi piace</translation>
   1.930      </message>
   1.931      <message>
   1.932          <source>I just love... </source>
   1.933          <comment>Standardflag</comment>
   1.934 -        <translation> Lo amo...</translation>
   1.935 +        <translation type="obsolete"> Lo amo...</translation>
   1.936      </message>
   1.937      <message>
   1.938          <source>Dangerous</source>
   1.939          <comment>Standardflag</comment>
   1.940 -        <translation>Pericoloso</translation>
   1.941 +        <translation type="obsolete">Pericoloso</translation>
   1.942      </message>
   1.943      <message>
   1.944          <source>This will help</source>
   1.945          <comment>Standardflag</comment>
   1.946 -        <translation>Questo aiuta</translation>
   1.947 +        <translation type="obsolete">Questo aiuta</translation>
   1.948      </message>
   1.949      <message>
   1.950          <source>New Map</source>
   1.951 @@ -1297,7 +1646,44 @@
   1.952      </message>
   1.953      <message>
   1.954          <source>Critcal Save error</source>
   1.955 -        <translation>Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.956 +        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
   1.957 +    </message>
   1.958 +    <message>
   1.959 +        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
   1.960 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.961 +    </message>
   1.962 +    <message>
   1.963 +        <source>Temporary directory %1 used for undo is gone. 
   1.964 +I will create a new one, but at the moment no undo is available.
   1.965 +Maybe you want to reload your original data.
   1.966 +
   1.967 +Sorry for any inconveniences.</source>
   1.968 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.969 +    </message>
   1.970 +    <message>
   1.971 +        <source>Link to another map</source>
   1.972 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.973 +    </message>
   1.974 +    <message>
   1.975 +        <source>Load image</source>
   1.976 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.977 +    </message>
   1.978 +    <message>
   1.979 +        <source>Save image as %1</source>
   1.980 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.981 +    </message>
   1.982 +    <message>
   1.983 +        <source>The file %1 exists already.
   1.984 +Do you want to overwrite it?</source>
   1.985 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.986 +    </message>
   1.987 +    <message>
   1.988 +        <source>Cannot find the directory %1</source>
   1.989 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.990 +    </message>
   1.991 +    <message>
   1.992 +        <source>Choose directory structure to import</source>
   1.993 +        <translation type="unfinished"></translation>
   1.994      </message>
   1.995  </context>
   1.996  <context>
   1.997 @@ -1306,6 +1692,73 @@
   1.998          <source>This is not an image.</source>
   1.999          <translation>Questa non è un immagine.</translation>
  1.1000      </message>
  1.1001 +    <message>
  1.1002 +        <source>The file %1 exists already.
  1.1003 +Do you want to overwrite it?</source>
  1.1004 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1005 +    </message>
  1.1006 +    <message>
  1.1007 +        <source>Overwrite</source>
  1.1008 +        <translation type="unfinished">Sovvrascrivi</translation>
  1.1009 +    </message>
  1.1010 +    <message>
  1.1011 +        <source>Cancel</source>
  1.1012 +        <translation type="unfinished">Cancella</translation>
  1.1013 +    </message>
  1.1014 +    <message>
  1.1015 +        <source>Critical Export Error</source>
  1.1016 +        <translation type="unfinished">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
  1.1017 +    </message>
  1.1018 +    <message>
  1.1019 +        <source>Could not write %1</source>
  1.1020 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1021 +    </message>
  1.1022 +    <message>
  1.1023 +        <source>Export failed.</source>
  1.1024 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1025 +    </message>
  1.1026 +    <message>
  1.1027 +        <source>Check &quot;%1&quot; in
  1.1028 +%2</source>
  1.1029 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1030 +    </message>
  1.1031 +    <message>
  1.1032 +        <source>Could not read %1</source>
  1.1033 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1034 +    </message>
  1.1035 +    <message>
  1.1036 +        <source>Critical Error</source>
  1.1037 +        <translation type="unfinished">Errore Critico</translation>
  1.1038 +    </message>
  1.1039 +    <message>
  1.1040 +        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
  1.1041 +        <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
  1.1042 +    </message>
  1.1043 +    <message>
  1.1044 +        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
  1.1045 +        <translation type="unfinished">lo zip non è finito normalmente</translation>
  1.1046 +    </message>
  1.1047 +    <message>
  1.1048 +        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
  1.1049 +        <translation type="unfinished">Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
  1.1050 +    </message>
  1.1051 +    <message>
  1.1052 +        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
  1.1053 +        <translation type="unfinished">unzip non è finito normalmente</translation>
  1.1054 +    </message>
  1.1055 +    <message>
  1.1056 +        <source>Sorry, no preview for
  1.1057 +multiple selected files.</source>
  1.1058 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1059 +    </message>
  1.1060 +    <message>
  1.1061 +        <source>Could not start %1</source>
  1.1062 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1063 +    </message>
  1.1064 +    <message>
  1.1065 +        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
  1.1066 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1067 +    </message>
  1.1068  </context>
  1.1069  <context>
  1.1070      <name>ShowTextDialog</name>
  1.1071 @@ -1540,5 +1993,17 @@
  1.1072          <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
  1.1073          <translation>Esporta nota in un file singolo (ASCII)</translation>
  1.1074      </message>
  1.1075 +    <message>
  1.1076 +        <source>Note Editor</source>
  1.1077 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1078 +    </message>
  1.1079 +    <message>
  1.1080 +        <source>Subs&amp;cript</source>
  1.1081 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1082 +    </message>
  1.1083 +    <message>
  1.1084 +        <source>Su&amp;perscript</source>
  1.1085 +        <translation type="unfinished"></translation>
  1.1086 +    </message>
  1.1087  </context>
  1.1088  </TS>